Leksikal bahasa jepun

Malaysia berdikari

2024.05.13 18:35 tersxin Malaysia berdikari

Sudan tiba masa untuk Malaysia jadi berdikari dan independent dan kurang bergantung kepada negara luar..Ini bukan pasal Bangsa tetapi Malaysia.Aku tak cakap tentang dasar negara,tetapi kita sebagai rakyat perlu cuba berusaha untuk menjadi berdiri di atas kaki sendiri kerana ia boleh membela nasib kita pada masa hadapan kerana bertepatan dengan cita rasa tersendiri..Contoh,kereta import terlalu mahal di Malaysia padahal murah di negara asal mereka.Malaysia pernah menjadi negara OG bila membuat satu bangunan terrtinggi dunia pada suatu masa..Kekuatan kita datang dari kebolehan untuk berdikari..Sedia maklum negara yang beljaar berdikari menjadi kuasa kuat seperti Jepun dan China..it’s about time young blood..Kerja bagi maruah dan kuasa kerana Negara berdikari yang mengikut Islam boleh menjamin keamanan dan kesejahteraan,walaupun kau bukan Islam,kau juga akan dapat manfaatnya berbanding negara yang tidak beragama
Kelebihan berdikari -(Produk lebih mesra Muslim dan lebih murah -Tidak memerlukan buruh luar terlalu ramai sehingga menggadai keamanan negara) -(Membuat produk seperti filem atau baju bersesuaian dengan budaya tempatan tanpa budaya lucah) -(Lebih banyak bahan ilmu bahasa Melayu membolehkan minda masyarakat bertambah maju) -(Boleh memberi suara dan kesan di pentas dunia apabila berlaku ketidakadilan seperti Palestin) -(Kualiti dan kebersihan yang baik kerana rakyat Malaysia pembersih integriti disebabkan agama Islam dan budaya) -(Menjaga keamanan negara Malaysia yang tidak keras dan heartless seperti negara lain seperti India atau negara barat) -(Agama dan budaya dapat dilindungi) -(Setiap negara mempunyai keistimewaan tersendiri,dan ia dapat dilindungi) -(Mendorong rakyat Malaysia untuk bertanggungjawab atas nasib sendiri dan tidak lemah kerana mengharapkan orang lain) -(Keyakinan yang tinggi dan tidak rendah diri bersama bangsa lain diri sama tinggi duduk sama rendah seprti Us atau Jepun atau Korea)
Ini semua tidak akan dicapai tanpa kesedaran terlebih dahulu untuk menjadi berdikari dan kuat menentang anasir dan masalah
submitted by tersxin to NegarakuMalaysia [link] [comments]


2024.04.28 23:37 tersxin Orang Putih itu lebih?

Kita perlu mengemaskini pemikiran kita yang berfikiran Orang putih itu lebih baik,maju,bijak daripada orang hitam..Walaupun terdapat orang putih yang maju,juga terdapat orang putih yang bodoh..Maksudnya,warna kulit bukanlah penentu kepada masa depan seseorang.Tidak dinafikan,pada suatu ketika,orang putih maju dari pelbagai segi,termasuklah sistem perhambaan yang dilakukan di Tanah Melayu,sehingga ianya dihapuskan di seluruh dunia..Orang putih pernah menawan 1/3 dunia,memberi kemajuan teknologi,serta menyebabkan bahasa Inggeris sebagai bahasa global.Namun,itu adalah pada masa dahulu…
Pada zaman negara merdeka wujud,dimana setiap bangsa dilindungi hak mereka,mempunyai hubungan diplomatik yang berkepentingan dengan negara bangsa yang lain,tidak ada faktor yang boleh menunjukkan orang putih itu lebih maju daripada Malaysia.Maksudnya,apa sahaja yang orang putih buat,orang Asia,hitam,Jepun,Malaysia juga boleh buat..Manusia semuanya sama meskipun mempunyai warna yang berbeza.Orang Amerika sering mempopularkan budaya Jepun kerana Jepun adalah negara yang boleh bersaing dengan USA..Ini adalah keburukan orang putih
Tidak jaga kebersihan Tidak ada agama Tidak ada maruah Tidak ada akhlak Kedekut Tidak ada simpati kepada orang lain Individualistic Berpendapat diri adalah main character di mana bangsa lain hanya untuk melayan mereka
submitted by tersxin to NegarakuMalaysia [link] [comments]


2024.01.03 09:33 Big_Yesterday1548 Just curious. What do you normally call these?

Just curious. What do you normally call these?
In my language (Malay language/Bahasa Melayu) we normally call the 1st and 2nd pics as 'selipar Jepun' (Japanese slippers) and the 3rd pic we call it sandal or just 'selipar' (slippers).
submitted by Big_Yesterday1548 to EnglishLearning [link] [comments]


2023.12.01 09:44 My_Name-is-007 Kenapa malu cakap BM?

Kenapa malu cakap BM?
Setelah buat kajian Ramai bagi alasan, tak faham bahasa singkatan ataupun dikenali sebagai bahasa rempit/Wechat
Mengikut pakar, alasan ini tak munasabah. Sekiranya fasih & faham BM, cara tulisan tidak mengganggu pemahaman. Setiap bahasa juga ada bahasa singkatan sendiri. TTYL, IMHO dan sebagainya adalah contoh bahasa singkatan yang sering digunakan dalam B.Inggeris.
Info tambahan : Bahasa singkatan ini lahir pada zaman SMS di mana kita mempunyai huruf yg terhad untuk membalas setiap satu mesej. Untuk membalas setiap satu mesej dicaj sehingga 50sen.
Persoalannya malukah anda bertutur dalam BM? Atau anda merasakan BM ini tidak penting? Mengikut pengamatan dari saya, rata-rata Malaysian Indian boleh bertutur & menulis BM dengan baik. Untuk warga Malaysian Chinese pula, hanya sekitar 20% yang boleh menulis dengan baik.
Ada sesetengah pendapat , mereka memang tidak mahu & ego untuk belajar BM. Baginya tidak ada nilai. Hal ini dapat dibuktikan dengan, mereka lebih fasih bahasa ke-4 seperti Bahasa Jepun, Perancis yang mula belajar pada usia 20tahun daripada bahasa kebangsaan yang wajar digunakan pada tadika lagi.
Apa pendapat anda?
submitted by My_Name-is-007 to Bolehland [link] [comments]


2023.10.15 13:10 NTO_Jr Seeking: Japanese ,Offering: Malay (Native), English (B1)

Hi Everyone! I'm a 23 year old student will be taking JLPT N5 this year, and I would like to talk to a native Japanese.
Part of my assignment is to converse in Japanese about simple conversation such as self-introduction. I'm also do need to interview about Japanese walking culture or work ethic but can use english to converse in. The video would be between 5 - 10 minutes.
I'm a native Malaysian and had been speaking both Malay and English, I'm happy to help you if you want to improve your Malay
Send me dm and we will work something out.
Hi semua! Saya pelajar 23 tahun bakal mengambil JLPT N5 pada tahun ini, dan saya ingin bercakap dengan orang Jepun.
Sebahagian tugas saya adalah untuk bercakap dalam bahasa jepun mengenai perbualan mudah seperti pengenalan diri. Saya juga perlu temuduga mengenai gerak kerja orang Jepun ataupun etika kerja orang jepun tpi boleh dibual dengan menggunakan bahasa Inggeris. Video sepatutnya dalam 5 ke 10 minit.
Saya asli Malaysia dan boleh bercakap dalam Melayu atau Bahasa Inggeris, dan saya gembira kalau boleh bantu kalau ingin perbaiki bahasa melayu.
Boleh hantar dm dan saya akan beritahu selanjutnya.
submitted by NTO_Jr to language_exchange [link] [comments]


2023.09.27 06:40 RandomUsernameEin Bincangkan tentang masa depan Bahasa Malaysia VS Bahasa Indonesia

Hari ni aku ada baca notis dari McDonald's Malaysia pasal kes sos tu...
https://www.reddit.com/media?url=https%3A%2F%2Fi.redd.it%2Fwc6uru2nclqb1.jpg
Ia dalam Bahasa Inggeris... Adakah ini boleh berlaku di Indonesia? Maksudnya McDonald's Indo keluarkan kenyataan dalam B.Inggeris?
Pada tag barang IKEA tiada BM tapi ada B.Indonesia, di website untuk baca manga Shonen Jump sini pun sama https://mangaplus.shueisha.co.jp/titles/100020
Ada CNBC versi Indo, DW(media dari Jerman) versi Indo. Bahasa default website Apple Thailand https://www.apple.com/th/ & Apple Indonesia https://www.apple.com/id/ guna bahasa tempatan, Apple Malaysia dalam B.Inggeris. https://www.apple.com/my/
Ada orang marah bila aku kata BM akan kalah kepada B.Indonesia tapi aku ingatkan balik kata kuncinya "kalah" bukan "pupus". Macam Bahasa Portugis kalah kepada Bahasa Sepanyol dari segi pengaruh.
Aku rasa kelemahan warga Indonesia menguasai B.Inggeris secara automatik menguatkan B.Indonesia kerana warga asing di sana tiada pilihan selain menguasai B.Indonesia.
Sebelum ni aku macam terlalu "purist" sangat sampai contoh perkataan "VS" di tajuk atas tu pun nak terjemah ke B.Melayu. Sebelum ni aku ingat Bahasa Jepun hari ni "pure" sangat rupa2nya betapa banyak kata2 asing yg dipinjam melalui B.Ingggeris yg telah "dijepunkan".
Tapi pendirian aku hari ni lebih baik guna Bahasa Melayu rojak2 sikit(macam B.Jepun & Indonesia) daripada guna B.Inggeris terus.
Apa pandangan korang? Macam mana nak seimbangkan penguasaan Bahasa Inggeris & pada masa yg sama cuba mengangkat B.Melayu?
submitted by RandomUsernameEin to bahasamelayu [link] [comments]


2023.09.03 11:41 JollyWolfy_YT tajuk (tolonglah hantar bantuan)

tajuk (tolonglah hantar bantuan) submitted by JollyWolfy_YT to Bolehland [link] [comments]


2023.01.13 13:53 Wardaddy9494 auf der heide blüht ein kleines blümelein

auf der heide blüht ein kleines blümelein submitted by Wardaddy9494 to Bolehland [link] [comments]


2023.01.09 12:20 Hai_Rafuto who one SPM tips? I'll reply in comments

who one SPM tips? I'll reply in comments submitted by Hai_Rafuto to Bolehland [link] [comments]


2022.11.13 07:04 Short_Raise6552 the three musketeers

the three musketeers submitted by Short_Raise6552 to Gunpla [link] [comments]


2022.09.16 03:35 DylTyrko Bagaimanakah 18 Nilai Murni Pendidikan Moral Dapat Diaplikasikan dalam Hentai?

Pendidikan Moral merupakan subjek SPM wajib bagi budak sekolah menengah yang bukan Islam. Dalam format KSSM, Pendidikan Moral mempunyai 18 buah nilai murni, atau nilai universal. Hari ini, Cikgu u/DylTyrko akan mengajar kepada murid-murid cara 18 nilai murni tersebut dapat diperolehi daripada menonton hentai

1. Kepercayaan Kepada Tuhan

Amalan persetubuhan luar nikah merupakah sebuah kesalahan dalam agama Islam dan sesetengah interpretasi agama Kristian. Walau bagaimanapun, kami sebagai masyarakat glokal disarankan supaya melihat dunia ini dari pelbagai sudut dan pandangan. Dalam agama Hindu, persetubuhan dilihat sebagai aktiviti yang penting kepada istilah Kama, iaitu kesenangan hati yang amat penting kepada kehidupan sesorang Hindu. Contohnya, kuil Khajuraho di India yang menunjukkan kepentingan amalan ini kepada agama Hindu. Hentai dipenuhi dengan aktiviti persetubuhan. Jelaslah bahawa aktiviti menonton hentai dapat membawa kami, terutamanya mereka yang beragama Hindu seperti Cikgu u/DylTyrko lebih dekat kepada Tuhan

2. Bertanggungjawab

Kebanyakkan rancangan hentai berlangsung di negara Jepun. Mengikut statistik terkini, negara Jepun merupakan antara negara yang mempunyai kadar kelahiran yang terendah di dunia. Statistik ini telah membimbangkan pemuda-pemuda di seluruh Jepun, yang bertekad untuk bersetubuh dengan wanita yang lain, seperti di dalam hentai untuk menaikkan kadar kelahiran di negara mereka. Perbuatan ini menunjukkan ketekadan masyarakat dalam memperbaikkan negara mereka

3. Berdikari

Pemuda di dalam rancangan hentai biasanya tidak menerima arahan daripada pasangan mereka semasa melakukan aktiviti tertentu. Malah, mereka sudah biasa membuat keputusan sendiri semasa bersetubuh tanpa bergantung kepada pasangan mereka. Hal ini menunjukkan kesanggupan segelintir masyarakat yang ingin menjadi masyarakat yang boleh diharapi.

4. Harga Diri

Seperti dalam anime Beastars, watak sampingan iaitu Haru melakukan persetubuhan untuk menjamin imej dan nama baiknya. Perbuatan ini kerap dilihat di hentai, di mana watak akan bertindak sebegitu untuk menjaga maruah mereka. Hal ini akan menginspirasikan kita sebagai masyarakat untuk sentiasa menjaga nama baik diri sendiri dan keluarga

5. Kerajinan

Mengikut beberapa pengkaji, hentai telah dituduh sebagai "tidak realistik". Walau bagaimanapun, watak-watak dalam hentai sangat bertekad dalam menjalankan aktiviti peribadi mereka, tidak kira apa cabaran. Mereka akan sentiasa berusaha untuk berterusan secara lebih mendalami dalam tugasan-tugasan mereka

6. Berterima Kasih

Setiap kali seseorang telah melakukan aktiviti yang amat bermanfaat dengan pasangan mereka, mereka akan mengucapkan penghargaan mereka terhadap keseronokan(dan kesakitan) yang dihadapi, terutamanya dalam hentai di mana akitiviti tersebut mempunyai daya tahan dan kekuatan fizikal serta mental yang tinggi

7. Patriotisme

Industri hentai telah membawa nilai wang lumayan yang telah menyumbang kepada KDNK negara Jepun. Hal ini didorong oleh keinginan para pemuda di dalam cerita hentai untuk memperbaik negara mereka. Perasaan cinta akan negara telah memperkasakan kualiti dan jangkauan hentai

8. Kebebasan

Nilai ini bermaksud kebolehan untuk melakukan sesuatu yang bertakluk kepada undang-undang. Malah, di dalam dunia hentai, undang-undang amat berbeza berbanding dengan dunia yang biasa. Karakter dalam hentai tidak semestinya membuat perkara buruk kerana peraturan mereka tidak sama dengan kita. Oleh itu, mereka menonjolkan nilai ini dengan baik melalui perbuatan aktiviti tertentu yang mematuhi undang-undang

9. Keberanian

Seperti yang dikatakan, aktiviti-aktiviti yang dilaksanakan dalam hentai memerlukan daya tahan yang tinggi. Pemuda-pemuda dalam cerita hentai menunjukkan kekuatan jiwa yang tinggi kerana sanggup melalui kesakitan yang teruk dan merenjis diri dengan lendir istimewa untuk menjayakan hentai tersebut

10. Kejujuran

Pemuda dalam cerita hentai tidak berbohong antara satu sama lain. Contohnya, mereka sentiasa bercakap benar kepada pasangan mereka, walaupun perkataan tersebut kadang-kadang menjadi kasar. Hal ini demikian untuk memastikan hubungan antara pasangan kekal baik

11. Rasional

Watak di dalam hentai dikatakan berfikir secara logik sebelum membuat sebarang keputusan. Hal ini kerana aktiviti yang berisiko tinggi dalam hentai dapat mengakibatkan masalah tertentu berlaku seperti polis, kerajaan, ibu bapa dan sebagainya. Hentai menginspirasikan kita untuk berfikir secara berseluruh dan mengikuti otak yang dianugerahkan oleh Tuhan sebelum kita bertindak dalam apa-apa keadaan

12. Baik hati

Nilai ini kerap dilihati di dalam cerita hentai di mana seorang pemuda yang sunyi diberikan peluang oleh orang yang berperikemanusiaan untuk merealisasikan impian mereka. Contohnya, watak utama di cerita High School DxD dibantu oleh seorang gadis untuk mencapai keinginannya yang pelbagai. Kesannya, masyarakat setempat akan didorong untuk bersikap seperti ini dan menolong antara satu sama lain

13. Hemah Tinggi

Nilai ini merujuk kepada perbuatan berbuat sopan dan berakhlak mulia. Malangnya menurut format Pendidikan Moral terbaharu, nilai hemah tinggi tidak disyorkan oleh kebanyakan guru kerana Cikgu tiba-tiba hilang idea terlalu susah untuk dielaborasikan

14. Hormat

Pasangan-pasangan yang pelbagai di dalam cerita hentai mempunyai penghargaan yang tinggi terhadap satu sama lain. Contoh nilai ini ialah rakan-rakan yang saling bergaul secara sangat, sangat rapat antara satu sama tanpa mengira jantina, kaum, agama, bahasa dan status sosial. Kita haruslah mencontohi amalan ini untuk membina masyarakat yang progresif dan aman

15. Kasih Sayang

Walaupun aktiviti kekeluargaan dalam hentai dikatakan mendatangkan emosi yang positif kepada semua pihak, kadang-kadang satu pihak akan mengalami kesakitan dari segi mental, fizikal atau emosi. Malah, mereka terus kuat hati melaksanakan aktiviti untuk mengekalkan kegembiraan pasangannya. Perasaan cinta ini haruslah mendorong masyarakat untuk menyayangi antara satu sama lain

16. Kerjasama

Aktiviti yang lasak dalam hentai kadang-kadang melibatkan lebih daripada dua orang. Hal ini demikian kerana aktiviti yang terlalu susah akan menjadi lebih senang jika bantuan diberikan oleh sekumpulan individu. Contohnya, aktiviti gangbang dan aktiviti harem dalam hentai amat menggambarkan suasana tolong-menolong yang efektif, terutamanya dalam kalangan masyarakat glokal

17. Kesederhanaan

Biasanya, pemuda dalam hentai akan mengambil pendekatan yang agak kasar terhadap pasangan mereka, malah baru-baru ini, pemuda semakin hari semakin lembut semasa melaksanakan aktiviti yang berfaedah. Hal ini kerana kita disarankan supaya bersikap secara tidak keterlaluan dalam membuat pertimbangan. Oleh itu, kesakitan fizikal yang dihadapi oleh seseorang gadis semasa aktiviti hentai dapat berkurang

18. Toleransi

Kesakitan yang dihadapi oleh seseorang semasa perbuatan hentai mampu mengakibatkan kecederaan atau kesakitan emosi dan badan. Oleh itu, watak hentai telah menjadi contoh kepada masyarakat kerana menunjukkan sikap bertolak ansur and sabar dengan menahan kesakitan tersebut untuk menggembirakan pasangan merekan

Kesimpulannya, hentai merupakan medium yang penting untuk murid Pendidikan Moral bagi memperkasakan kebolehan mereka dalam subjek tersebut. Bagi mereka yang tidak mengambil Pendidikan Moral, anda boleh mengguna fakta yang dibentangkan dalam subjek-subjek lain seperti Bahasa Melayu dan Pengajian Am. Sekian, terima kasih, dan saya harap hentai dapat digunakan secara beretika untuk mendapat A+ dalam SPM!

/s if it's still not obvious
submitted by DylTyrko to Bolehland [link] [comments]


2021.11.01 04:19 hazrel Permulaan kepada Bahasa Pertuturan

Terfikir sejenak, kan dalam dunia ada pelbagai bahasa. Dan if tak silap (betulkan kalau salah) ,bahasa Arab antara bahasa yang tertua di dunia.
Jadi, bagaimana sesebuah bahasa itu terbentuk dan dimulakan sebagai bahasa pertuturan sampai digunakan meluas untuk sesebuah kaum /negara?
Sebagai contoh : -siapa yang mula-mula terdetik untuk berbahasa, bertutur dan cipta perkataan yang dalam Bahasa Melayu/Mandarin/Jepun/English/MyanmaThailand/Vietnam/Afrika/Korea dan lain lain?
Anybody ada pendapat tentang ini?
submitted by hazrel to Ajar_Malaysia [link] [comments]


2021.08.27 07:46 seabet777onlinegames Muatturun Mega888 Apk: PermainanKasinoKegemaranAnda Ada Di Sini

Kasinoadalahindustribesar dan tidakmenghairankanbahawa orang gemarbermainpermainanseperti poker, rolet, blackjack, slot, dan banyaklagi.Namun, denganmeningkatnyapopularitikasinotelahterjadipeningkatanpersaingan.Muatturun apk Mega888 adalahsalahsatucarauntukterusmajudalampermainanmega888!
Bagimereka yang tidaktahubanyakmengenaiaplikasikasinoiniuntukperanti Android ataubagaimanaiadapatmembantuandamemenangimasabesar, andaberuntung. Inilahsesuatu yang akanandaperolehisemasabermainpermainanMega888 apk.

i) Permainan yang Menarik:

Samaadaandasukamesin slot rolet, blackjack, poker, atau video, Mega888 mempunyaisesuatuuntukanda.Aplikasikasinoserasidenganperanti Android dan iOS dan menawarkanpelbagaijenispermainan yang menghiburkan dan senangdimainkan.

ii) Pelbagai Bonus:

Semuakasinodalamtalianmenawarkan bonus kepadapemainmereka, dan Mega888 tidakberbezadalamhalini.Andamendapat bonus deposit pertama dan hadiahlaindarisemasakesemasa yang memungkinkanandamenangbesartanparisikoterlalubanyakwangMega888 download.

iii) AntaramukaMesraPengguna:

Aplikasiinidilengkapidenganantaramuka yang mudahdigunakan yang membolehkanandamelihat-lihatbahagian yang berlainan, menemuipermainanbaru dan melihatjadualpembayaran yang andagemari.

iv) SokonganPelanggan 24/7:

Bahagianperkhidmatanpelanggandi download mega888 tersedia 24/7 memudahkanpemain di semuazonwaktumenyelesaikanpertanyaanmerekadengansegera.

v) PelbagaiBahasa:

Mega888 menawarkansokongandalampelbagaibahasaInggeris, Jerman, Jepun, Cina, dan banyaklagi.Inibermaksudmudahbagiandauntukbermainpermainantanpaperlurisautentanghalanganbahasa.

vi) KebolehcapaianPelbagaiPeranti:

Muatturun apk Mega888 membolehkanandamengaksesaplikasidaripelbagaiperanti, termasuktelefonpintar dan tablet.Tidakkiraperantiatau platform mana yang andagunakan, andaakandapatmemperolehpengalamanbermain yang hebat di semuakawasan.

vii) MudahDimuatturun:

Sekiranyaandamencariaplikasikasinodalamtalian yang mengoptimumkanuntukperantimudahalih, Mega888 apk download adalahpilihan yang baikkeranaaplikasiinidilengkapidengankod QR yang mudahdiperolehdan dipasang.
📷

viii) SokonganPelanggan 24/7:

Sepertikebanyakankasinodalamtalian yang lain, Mega888 menawarkansokonganpelanggansepanjangmasamelalui e-mel, telefon, dan sembanglangsung. Andabolehmenggunakansalahsatukaedahiniuntukmenyelesaikanmasalahapabilaandamemerlukanbantuan.

Kesimpulan:

Sekiranyaandainginmemanfaatkansepenuhnyapengalamankasinomudahalihanda, pastikanandamemuatturun Mega888 login.Permainaninimempunyaisemuaciri yang menjadikannyadestinasipermainanbertarafteratasdenganantaramuka yang mudah dan mesrapengguna.Tanpaperlumemuatturunataumendaftar, iniadalahsatuaplikasi yang andatidakmahuketinggalan!

Lawatilaman web untukmendapatkanlebihbanyakmaklumat yang berkaitandenganMega888 Kiosk Download.

submitted by seabet777onlinegames to u/seabet777onlinegames [link] [comments]


2021.06.17 04:41 Ajjaj13 Islamisasi dan De-Islamisasi Bahasa

https://www.swionline.net/kajian/sejarah-islam-di-nusantara/62/islamisasi-dan-deislamisasi-bahasa#_ftn2
Arif Wibowo, SP, M.PI
[Penggiat PSPI (Pusat Studi Peradaban Islam), dan Pengajar Pada Padepokan Lir-Ilir Karang Pandan]
“Een Holandsche Kwajongen”, kurang lebih artinya “Begajul Belanda “, adalah artikel dalam Bahasa Belanda yang ditulis oleh Syafruddin Prawiranegara di Majalah USI (Unitas Studiosorum Indoneesiensis / Perhimpunan Mahasiswa Indonesia). Artikel tersebut merupakan protes atas pernyataan Profesor Eggens, yang menyebutkan bahwa Bahasa Indonesia (yang saat itu disebut Bahasa Melayu) merupakan bahasa primitif yang tidak mungkin menjadi bahasa ilmu. Menurut Syafruddin pendapat itu tidak layak keluar dari mulut seorang guru besar, apalagi Prof. Eggens baru saja datang dari Belanda dan belum mempelajari Bahasa Indonesia secara mendalam. Meski oleh Senat Fakultas (Dewan Guru Besar) melalui ketuanya, Prof. Zeylemaker, Syafruddin disuruh meminta maaf, Syafruddin. Ia mau minta maaf kalau Prof. Eggens meminta maaf terlebih dahulu kepada Bangsa Indonesia umumnya, dan kepada mahasiswa-mahasiswa Indonesia pada khususnya (Rosidi, 2011 :83) .
Keberpihakan terhadap Bahasa Melayu juga diperlihatkan oleh Haji Agus Salim. Cendekiawan yang menguasai 7 bahasa, dan sangat fasih berbahasa Belanda ini, lebih memilih untuk menggunakan Bahasa Melayu, saat berpidato di sidang Voolkstraad, meskipun oleh pimpinan sidang diminta untuk menggunakan Bahasa Belanda.[1] Bahasa Melayu pada saat itu memang merupakan bahasa yang dibenci oleh penguasa kolonial Belanda sebab identik dengan bahasa umat Islam.
Bahasa Melayu Islam
Agama Hindu yang berkembang di Kepulauan Nusantara merupakan Hindu bersifat estetik dan ritualistik. Unsur-unsur saintifik yang menekankan unsur rasional, intelektual, analisa sistematis dan logis ditolak. Sehingga penyajian Hindu di Indonesia lebih merupakan renungan para penyair bukan perenungan para pemikir dan filsuf (Al attas 2011 : 214). Oleh karena itu, seiring dengan perpindahan massal keagamaan masyarakat di kepulauan Nusantara kepada Islam, maka bahasa masyarakat setempat mengalami Islamisasi dengan cepat. Hal ini dikarenakan sifat intrinsik Islam yang sangat membutuhkan penalaran logis dan rasional dalam pemahamannya, sehingga Islam itu sendiri sering dikategorikan sebagai scientific religion.
Keharusan Islamisasi Bahasa untuk keperluan pemahaman Al Qur’an ini dapat dilihat dari pernyataan Syed Naquib Al Attas bahwa. “Bahasa pertama yang mengalami Islamisasi adalah bahasa Arab itu sendiri. Dimana bahasa Arab setelah turunnya Al Qur’an menjadi bahasa arab “baru” dan tersempurnakan, yang memuat konsep-konsep dasar Islam, yang tidak berubah dan dipengaruhi perubahan sosial” (Al attas 2011 : 56).
Istilah Islamisasi Bahasa Melayu lebih tepat digunakan daripada arabisasi, sebab motif penyerapan bahasa Arab ke dalam bahasa lokal variabel utamanya adalah upaya untuk mendalami Al Qur’an. Sebagaimana dikemukakan oleh A.H. Johns
“Kitab suci Al Qur’an memiliki peranan sentral dalam kehidupan umat Islam, dan semua komunitas umat Islam membutuhkan salinan kitab suci itu. Oleh sebab itu, menyalin Al Qur’an, mengajarkan aturan melafalkannya, serta menerjemahkan makna ke dalam bahasa setempat merupakan kegiatan-kegiatan yang diperlukan.” (Johns, 2009 : 49 – 51).
Terjemahan pertama Al Qur’an dengan tafsirnya ke dalam Bahasa Melayu adalah Tafsir Al Baydawi yang masyhur, yang menandai kebangkitan rasionalisme dan intelektualisme yang sebelumnya tidak berlaku di Kepulauan Melayu-Indonesia (Al Attas, 2011 : 217). Karya yang bersifat rasional dan filosofis pun bermunculan, seperti Tarjuman al Mustafid karya ‘Abd al-Rauf al-Singkili (1615 – 1693) yang merupakan saduran terbuka dari Tafsir Jalalayn. Kitab al-‘Aqaid al-Nasafiya karya Njm al-Din Al-Nasafi diterjemahkan ke dalam Bahasa Melayu Aceh di tahun 1590 (Bragisnky, 2009 : 88) dan masih banyak karya penerjemahan lain yang akhirnya memperkaya Bahasa Melayu Islam. Denys Lombard, memperkirakan ada 3.000 peristilahan Melayu yang berasal dari bahasa Arab dan Arab-Parsi (Lombard, 2008 : 163) . Kata-kata serapan dari bahasa Arab yang digunakan dalam bahasa Melayu berkisar 15 – 20 persen (Johns, 2009 : 49). Bahasa Melayu mengalami suatu perubahan besar, dimana, ia menjadi bahasa pengantar utama untuk menyampaikan Islam ke seluruh Kepulauan Melayu (Al Attas, 2011 : 216).
Huruf sebagai wujud perlambangan bilangan, nada atau ujaran juga mengalami perubahan seiring Islamisasi Bahasa ini. Huruf Pallawa dan Pranagari tidak lagi mampu menampung peristilahan yang masuk ke dalam Bahasa Melayu,n dan akhirnya memunculkan Huruf Arab Jawi sebagai medium dalam penulisan Bahasa Melayu. Proses ini berlangsung mulai abad ke 11, sesuai bukti arkeologis yang ditemukan di Pahnrang, pesisir tengah Vietnam, yang berasal dari tahun 1.050 M. Selain itu batu nissan Raja-Raja Pasai (1237 M) dan prasasti Batu Trengganu (1303) menunjukkan pemakaian huruf Arab dalam penulisan Bahasa Melayu. Pada pada tahun 1600, huruf Arab Jawi merupakan satu-satunya huruf yang digunakan untuk menulis dalam bahasa Melayu (Johns, 2009 : 51). Satu-satunya wilayah yang belum menggunakan bahasa Melayu dan huruf Arab Jawi adalah sebagian wilayah Jawa, yakni Mataram.

Peta pemakaian huruf Arab Jawi 17 – 19.
Jawa, Sebuah Anomali
Mataram, di bawah kepemimpinan Sultan Agung Hanyokrokusumo, melakukan islamisasi besar-besaran melalui. pendidikan Islam massal kepada masyarakat. Di setiap kampung diadakan tempat untuk belajar membaca Al Qur’an, tata cara beribadah dan tentang ajaran dasar Islam seperti rukun iman dan rukun Islam. Saat itu, apabila ada anak berusia 7 tahun belum bisa membaca al Qur’an, ia akan malu bergaul dengan teman-temannya. Selain itu, juga dilakukan penerjemahan kitab-kitab besar berbahasa Arab dalam kajian yang bersistem bandongan(halaqah). Kitab-kitab itu meliputi kitab Fiqih, Tafsir, Hadits, Ilmu Kalam dan Tasawuf. Juga Nahwu, Sharaf dan Falaq. Sistem kalender juga disesuaikan dengan sistem Islam( Yunus, 1996 : 223-225).
Sayangnya, rintisan yang dilakukan oleh Sultan Agung ini tidak dilanjutkan oleh pewarisnya, yakni Amangkurat I yang lebih memilih dekat dengan VOC dan berhadapan dengan kaum santri di bawah pimpinan Trunojoyo. Ketergantungan militer pada VOC menyebabkan, penerusnya, yakni Amangkurat II tidak mempunyai pilihan kecuali memberikan sebagian pesisir kepada VOC. Hal ini membuat komunikasi dengan pusat-pusat Studi Islam di Asia Selatan dan Timur Tengah menjadi sulit (Woodward, 2008 : hal. 16-17).
Stagnasi proses Islamisasi di bumi Mataram ini kemudian dimanfaatkan oleh pemerintah kolonial Belanda untuk melakukan eksperimen “Nativisasi Kebudayaan”, yakni mengembalikan kembali Jawa kepada peradaban pra Islam. Pada tahun 1830 Pemerintah kolonial Belanda mendirikan Instituut voor het Javaansche Taal (Lembaga Bahasa Jawa) di Surakarta, yang merupakan tempat berkumpul para ahli-ahli Jawa berkebangsaan Belanda. Para javanolog Belanda ini lebih jauh menggali kesusastraan, bahasa dan sejarah Jawa kuno yang telah lama menghilang di kalangan orang Jawa. Para Javanolog Belanda mengembalikan tradisi Jawa kuno (Jawa pra Islam) dan menghubungkannya dengan Surakarta. Javanolog Belanda lah yang “menemukan”, “mengembalikan” dan “memberikan makna terhadap Jawa masa lalu. Jika orang Jawa ingin kembali ke masa lalunya, mereka harus melalui screening pemikiran Javanolog Belanda[2] (Shiraishi, 1997 : 7). Lembaga ini akhirnya berhasil menciptakan sebuah kultur menjadikan Islam sebagai unsur asing dalam budaya Jawa.
Khatimah
Translation bukan sekedar proses mengartikan secara leksikal dan gramatikal adalah proses mengungkapkan makna suatu ajaran, buku atau puisi ke dalam bahasa lain (Johns, 2009 : 49). Kesamaan huruf tentu lebih memudahkan proses asimilasi, adapsi dan adopsi konsep-konsep Islam ke dalam bahasa lokal. Dan Pemerintah Kolonial memahami betul akan hal ini. Oleh karena itu, untuk menjalankan apa yang disebut sebagai oleh mantan Zending consul Van Randwijk sebagai”Strategi Memangkas Islam” maka pengajaran bahasa Melayu harus dihentikan, dengan jalan memunculkan dialek daerah pra Islam (Steenbrink, 1995 :144). Karel Frederick Holle misalnya, di tahun 1865 menerbitkan buku cerita rakyat Sunda yang dibagikan kepada penduduk, dengan tulisan Sunda yang merupakan varian artifisial tulisan Jawa. Padahal, Holle sendiri mengakui bahwa masyarakat Sunda lebih mengenal huruf Arab daripada huruf Sunda. Tetapai bahasa dan huruf Arab harus dibatasi karena akan memperkuat pengaruh orang yang fanatik terhadap agama (Steenbrink, 1995 : 107). Selain itu juga melakukan politik bahasa dengan menjadikan huruf Latin sebagai huruf resmi di administrasi pemerintahan, perdagangan dan lembaga pendidikan. Dengan demikian bahasa Melayu dan huruf Arab Jawi makin terkucil dari masyarakat.
Proses Latinisasi huruf ini, pada dasarnya adalah proses westernisasi dan deIslamisasi yang sejalan dengan politik asosiasi oleh Belanda, Dampak dari Romanisasi huruf ini menurut Al attas adalah kebingungan dan kesalahan dalam memahami Islam bukan tidak beralasan. Sebab Romanisasi bahasa yang semula berhuruf Arab menjadi latin, secara berangsur-angsur terjadi pemisahan hubungan leksikal dan konseptual antara umat Islam dengan Sumber Islam. (Al attas, 2011 : 156-157). Proses latinisasi ini akan menceraikan hubungan pedagogi antara kitab Suci Al Qur’an dengan bahasa setempat. Sehingga terjadilah proses deislamisasi, dimana terjadi penyerapan konsep-konsep asing ke dalam fikiran umat Islam, yang kemudian menetap dan mempengaruhi pemikiran serta penalaran mereka (Al-attas, 2011 : 57). Puncak tragedi ini, di Indonesia adalah ketika ditahun 1970, pemerintah Orde Baru yang saat itu banyak di think-thank i oleh cendekiawan Katolik dan sekuler, melarang pengajaran huruf arab Jawi di sekolah-sekolah umum. Sehingga huruf ini hanya tersisa di pesantren-pesantren salafiyah.
Dampaknya dapat kita lihat sekarang, dimana umat Islam mengalami semacam gegar intelektual, dimana kosakata asing yang berasal dari dunia Barat tidak lagi bisa dibendung. Istilah-istilah baru yang menimbulkan kontroversi di tengah masyarakat muslim datang silih berganti. Idiom-idiom pluralisme, multikulturalisme dipaksa masuk menggantikan konsep kemajemukan masyarakat yang sudah mapan dan tidak mengundang kontroversi. Tidak berhenti sampai di situ, bahkan kalau kita lihat dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) edisi ketiga, yang diterbitkan Departemen Pendidikan dan Kebudayaan dan Balai Pustaka, penulisan beberapa istilah baku agama Islam sudah meninggalkan kedisplinan dalam transliterasinya. Sebagai contoh, Al Qur’an ditulis Kuran (hal. 616), ibadah sholat ditulis Salat (hal. 983). Hal ini merupakan kesalahan fatal, sebab sebagai agama wahyu, Islam sangat disiplin menjaga kemurnian baik istilah kunci agamanya, baik dalam pelafalan maupun pemaknaannya.
Sayangnya saat ini, di internal umat Islam sendiri abai menjaga bahasanya, agar tetap seiring dan senafas dengan Islam. Wacana Islam politik, relasi agama dan negara, tampil sangat dominan dengan segala variannya. Sementara wacana relasi agama dan bahasa semakin menghilang dari rak-rak kepustakaan kaum muslimin. Padahal agama dan bahasanya keduanya merupakan variabel utama pembentuk kebudayaan dan peradaban. Wallahu a’lam bish shawab.***
***disampaikan dalam Kajian Tematik Studi Wawasan Islam “Islamisasi di Tanah Jawa”, Kamis 07 Juli 2014
Notes :
[1] (http:/m/republika.com/berita/khazanah/12/04/24/m2yi6c-haji-agus-salim-sang-pembela-kebenaran) diakses. Hari Selasa, 22 Oktober 2013, Pkl. 12.20 WIB
2 Takashi, Shiraisi, Zaman Bergerak: Radikalisme Rakyat di Jawa 1912-1926, (Jakarta: Grafiti Press, 1997). hal. 7
Daftar Pustaka
Adian Husaini, Wajah Peradaban Barat, Dari Hegemoni Kristen ke Dominasi Sekular-Liberal, (Jakarta : Gema Insani Press, 2005).
A.H. Johns, Penerjemahan Bahasa Arab ke dalam Bahasa Melayu, Sebuah Renungan, dalam Henri Chambert-Loir et. al, Sadur, Sejarah Terjemahan di Indonesia dan Malaysia, (Jakarta : Kepustakaan Populer Gramedia, 2009).
Ajip Rosidi, Sjafruddin Prawiranegara, Lebih Takut Kepada Allah SWT, cet. II (Jakarta : Pustaka Jaya, 2011)
Denys Lombard, Nusa Jawa : Silang Budaya, Buku I, Batas-Batas Pembaratan (cet. IV), (Jakarta : Gramedia, 2008)
Julius Rumpak, et.al, Kamus Besar Bahasa Indonesia, Edisi Ketiga, (Jakarta : Departemen Pendidikan dan Kebudayaan dan Balai Pustaka, 1991).
Mahmud Yunus, Prof, Dr. Sejarah Pendidikan Islam di Indonesia, (Jakarta : Hidakarya Agung, 1996)
Mark R. Woodward, Islam Jawa, Kesalehan Normatif Versus Kebatinan, (Yogykarta : LKiS, 2008)
Syed Naquib Al Attas, Islam dan Sekularisme (cet II), (Bandung : Institut Pemikiran Islam dan Pembangunan Insan / PIMPIN, 2011).
Vladimir Braginsky, Jalinan dan Khazanah Kutipan, Terjemahan Dari Bahasa Parsi Dalam Kesusasteraan Melayu, dalam Henri Chambert-Loir et. al, Sadur, Sejarah Terjemahan di Indonesia dan Malaysia, (Jakarta : Kepustakaan Populer Gramedia, 2009).
Sumber online: (http:/m/republika.com/berita/khazanah/12/04/24/m2yi6c-haji-agus-salim-sang-pembela-kebenaran)
submitted by Ajjaj13 to indonesia [link] [comments]


2021.02.22 07:43 Kurokami_Yohane Ehehe. Gak bisa bahasa Jepun. (@jodamar_joestar on twitter)

Ehehe. Gak bisa bahasa Jepun. (@jodamar_joestar on twitter) submitted by Kurokami_Yohane to Hololive [link] [comments]


2020.09.11 09:03 Cold-Green-4022 Bab JoJo's Bizarre Adventure (Japanese subtitle)

Kenapa bila Dio nak panggil stando dia,dia cakap bahasa orang jepun bukan ka bila nak panggil stando dalam cerita JoJo tu cakap Bahasa English
submitted by Cold-Green-4022 to AnimeMalaysia [link] [comments]


2020.09.05 16:20 Sangsung3 Sejenis permainan video bertemakan budaya melayu nusantara

Pada zaman moden ini, landskap permainan video yang bertemakan budaya tradisional asing semakin popular pada masa ini. Buktinya Sekiro shadows die twice dan Ghost of Tsushima yang bertemakan budaya Jepun, The Witcher series yang bertemakan budaya Poland, God of war yang bertemakan budaya Nordik dan banyak lagi. Masing-masing permainan video tersebut mempamerkan estetika dan cerita yang menarik. Hasilnya kebanyakan golongan gamers dapat mempelajari budaya-budaya yang diwakili permainan tersebut. Tidak lupa juga, budaya-budaya ini juga menjadi semakin masyhur di seluruh dunia. Dan di sini, masih tiada lagi sesiapa yang membuat permainan video bertemakan Melayu Nusantara, mengapa tidak? Budaya kita juga mempunyai bahasa yang indah, muzik yang menyenangkan pendengarnya,tokoh-tokoh yang agung, seni tempur yang hebat dan pelbagai gaya lawan, landskap yang menawan dan cerita-cerita yang menarik(samada ia cerita rakyat,sejarah atau cerita fiksyen). Dengan pelaksanaan idea yang betul,boleh juga permainan video sebegini menjadi mashyur di suluruh dunia. Persoalannya,mengapa perkara ini masih tidak berlaku?
submitted by Sangsung3 to Ajar_Malaysia [link] [comments]


2020.08.08 14:36 ajar_48585 Aku belajar bahasa jepun di flithy frank

Aku belajar bahasa jepun di flithy frank submitted by ajar_48585 to Ajar_Malaysia [link] [comments]


2020.08.06 17:35 adamReddit26 Nama Negara

Kenapa nama negara dalam bahasa Inggeris dan bahasa Melayu berlainan? Contohnya negara Jepun, dalam bahasa Inggeris dipanggil Japan akan tetapi dalam bahasa Jepun dipanggil Nihon. Bukankah nama negara itu kata nama khas dan tidak boleh ditukar?
submitted by adamReddit26 to Ajar_Malaysia [link] [comments]


2020.08.03 11:03 EenJustOut Saje share cara susunan ayat dalam bahasa Jepun

Saje share cara susunan ayat dalam bahasa Jepun submitted by EenJustOut to Ajar_Malaysia [link] [comments]


2020.06.17 11:26 AbMuhaimin Nama² daerah di Jepun dan usul kata mereka dalam bahasa Inggeris

Nama² daerah di Jepun dan usul kata mereka dalam bahasa Inggeris submitted by AbMuhaimin to Ajar_Malaysia [link] [comments]


2017.01.17 03:35 nyamuk91 The amount of stupidity in this comment just make me sad being a Malay =(

The amount of stupidity in this comment just make me sad being a Malay =( submitted by nyamuk91 to malaysia [link] [comments]


http://activeproperty.pl/