Kata mutiara bahasa jawa

Perubahan arti kata dalam bahasa Indonesia

2024.05.18 09:36 sumpitsakit Perubahan arti kata dalam bahasa Indonesia

Perubahan arti kata dalam bahasa Indonesia submitted by sumpitsakit to ondonesia [link] [comments]


2024.05.18 09:31 prongsjiisan Perubahan arti kata dalam bahasa Indonesia

Perubahan arti kata dalam bahasa Indonesia
Ini karena Minat literasi gw yang rendah atau karena saran artinya sumbangan ya? Kayaknya gw perlu belajar bahasa Indonesia lagi nih. Ternyata selama ini saran artinya sumbangan.
⇢ Tesaurus
Saran menurut KBBI @ pendapat (usul, anjuran, cita-cita) yang dikemukakan untuk dipertimbangkan: untuk mengatasi masalah itu, anak-anak meminta -- dari gurunya
sumbangan menurut KBBI
@ pemberian sebagai bantuan (pada pesta perkawinan dan sebagainya); penyolok @ bantuan; sokongan
submitted by prongsjiisan to indonesia [link] [comments]


2024.05.17 02:29 Hungtown2018 UKT UI Per Mei 2024 Resmi Naik

UKT UI Per Mei 2024 Resmi Naik
Jujur saya malu sebagai lulusan UI, tahun 2017 kelas pararel saja masih 9.5jt per semester. Tahun 2021, per semester 12.5 jt.
Lihat gap kelompok 2 dan kelompok 3, kalo begitu orang yang punya mobil tapi kerja nya sopir gocar bisa2 dapet ukt 10jt per bulan, dengan alesan "Situ kan punya mobil, masa ga mampu"
submitted by Hungtown2018 to indonesia [link] [comments]


2024.05.15 12:44 welliamaguy How do you guys refer to the road through undeveloped areas between settlements?

How do you guys refer to the road through undeveloped areas between settlements?
Karena gue yang Jawa menyebutnya sebagai "Toang." Gue gak tahu kalo ada versi bahasa Indonesia atau bahasa daerah lainnya. How about guys?
submitted by welliamaguy to indonesia [link] [comments]


2024.05.14 04:03 Danielfaris2001 Historical Linguistics

Historical Linguistics
Shared from https://www.facebook.com/share/oF7Hupf1RRHJSjcZ/?mibextid=oFDknk
Tulisan Arab, Tamil dan ABCD dari Tulisan Mesir Purba!
Gambar ini menunjukkan betapa sebenarnya terdapat 57 skrip penulisan di dunia adalah didasari pengaruhnya datang daripada tulisan Hieroglif yang pernah digunakan oleh masyarakat Mesir Purba.
Kalau anda perhati betul-betul infografik ni, anda akan nampak evolusi dengan senang, bagaimana tulisan dan skrip ni berubah perlahan demi perlahan.
Skrip ini terdiri dari berbagai simbol yang menggambarkan suara dan konsep, dan digunakan sejak sekitar 3200 SM.
Dan tulisan terkenal yang lahir dari tulisan Mesir ialah Aramik.
Hieroglif Mesir menginspirasi penciptaan skrip Proto-Sinaitic sekitar 1800 SM. Proto-Sinaitic ini dicipta ketika itu demi memudahkan lagi pembacaan tulisan Mesir Purba. Anda boleh nampak transformasi tulisan dalam infografik ini.
Kemudian, Dari Proto-Sinaitic, evolusi berlanjut ke skrip Phoenician, yang muncul sekitar abad ke-12 SM. Phoenician merupakan skrip yang sangat efisien dan mudah untuk disebarkan, menyebabkan banyak bangsa mula mengadaptasikan tulisan ini dan disesuaikan dalam bangsa mereka.
Sebab tu kita dapat melihat dalam carta ini, bagaimana skrip Phoenician melahirkan banyak tulisan-tulisan Eropah seperti abjad Yunani yang kelak akan melahirkan tulisan ABC.
Salah satu adaptasi dari Phoenician adalah skrip Aramik, yang muncul sekitar abad ke-10 SM. Tulisan Aramik dikembangkan oleh bangsa Aram yang hidup di wilayah yang sekarang mencakup Syria dan sebahagian dari Turki, Lebanon, dan Irak.
Dek kerana posisinya yang strategik, Aramik menjadi lingua franca di banyak bahagian Timur Tengah kuno, terutama di bawah kerajaan-kerajaan seperti Assyria, Babilonia, dan Parsi.
Akibat Lingua Francanya tulisan Aramik dan bahasanya, makanya bangsa-bangsa lain mula mengadaptasikan ke dalam bahasa mereka. Sebab tu dari carta ni, kita dapat melihat bagaimana Ibrani, Arab, dan Brahmi— yang terlahir lantas mempengaruhi pengembangan skrip di India dan Asia Tenggara.
Kemunculan skrip Brahmi di India pada abad ke-3 SM melahirkan banyak tulisan-tulisan yang kita dilihat di India. Dalam perkembangannya, Brahmi mengalami evolusi dan adaptasi lokal yang berujung pada terciptanya skrip Pallava pada sekitar abad ke-4 hingga ke-9 Masehi. Skrip Pallava, yang dinamai dari dinasti yang berkuasa di wilayah yang dikenali sebagai Tamil Nadu di India hari ini.
Skrip Pallava berperanan penting dalam membentuk skrip di Asia Tenggara melalui laluan perdagangan dan penyebaran agama Buddha. Dari Pallava, skrip seperti Rencong dan Lontara, Khmer Kuno, aksara Kawi yang melahirkan Jawa Kuno, dan bahkan Thai, telah berkembang. Ini menunjukkan bagaimana skrip ini disesuaikan dengan bahasa dan keperluan lokal di berbagai kerajaan di Asia Tenggara.
Dan dari sini juga kalian akan faham kenapa tulisan-tulisan Asia Tenggara dinamakan sebagai tulisan Pasca-Pallava sebab muasalnya daripada tulisan Pallava dari Selatan India.
Juga, kalian akan faham kenapa pakar meletakkan bahawa tulisan Mesir Purba sebagai antara tulisan paling awal, paling original dan paling purba dalam sejarah, melahirkan dan mempengaruhi ratusan peradaban-peradaban dalam sejarah.
Justeru, saya rasa kalau anda mampu baca sampai habis tulisan saya, anda tentu tak ada masalah dengan kontent isi kandungan buku saya, KITAB TAMADUN MESIR PURBA yang akan diluncurkan di PESTA BUKU ANTARABANGSA KUALA LUMPUR 2024 di PWTC ini.
Jemput datang borong buku saya, KITAB TAMADUN MESIR yang memberikan ulasan mendalam pasal sejarah tulis Mesir. Dapatkan juga sign saya di PBAKL di booth yang bernombor 4026, 4027, 4051, 4052, 4061, 4062, 4075 dan 4076 di Dewan Tun Razak 4, PWTC.
Atau kalau anda nak baca bab percuma, boleh ke: https://thepatriots.store/ktmp/
submitted by Danielfaris2001 to Ajar_Malaysia [link] [comments]


2024.05.10 10:26 TexasBob101 Message from a Vietnam Vet

Friends: I am an 83 year-young Vietnam Vet. 56-years ago this year I was 49,000 ft in the air over Vietnam in a B52 dropping 500 & 1,000 lb bombs on the Viet Cong in the 17th Parallel.
Today, I am trying to reach the survivors of that War and all other Wars we have fought AND all people around the World in the 208 Recognized Countries that will be Left Behind at the coming Rapture, described in the Holy Bible (1 Thessalonians 4:17: Then they who are alive, shall be caught up together into the clouds with them who remain, to meet the Lord in the air; and so shall we be ever with the Lord.), as when Jesus Christ will return to this earth to give Eternal Heavenly bodies to those that have died after accepting Him as their Personal Savior AND those who are still alive and have done the same.
There are an estimated 6 Billion of the 8 Billion people left in the entire World who have NOT accepted Jesus as their personal Savior, meaning that they do not believe that God, the Sovereign King and Creator of the entire Universe and beyond, sent His Only Begotten Son, Jesus Christ, to this Sin-Filled Earth 2,024 years ago to shed His Blood and die upon a wooden Cross in Jerusalem, Be buried in a Borrowed Tomb and be raised Back to Life again on the 3rd Day (Easter) by His Father, God) as PAYMENT for all of the sins of the ENTIRE HUMAN RACE IF:
1.) They would Believe upon Him as the Son of God; 2.) Accept Him as their personal Savior; 3.) Confess that they are a sinner, meaning that they have broken at least ONE of God's Ten Commandments; 4.) Repenting of their sins, i.e., changing their sinful-way of living and 5.) Giving Him total control of their lives,e.i., letting Him be the Pilot in charge of their lives.
Having done those 5 things, you are Spiritually "Born Again" enabling The Holy Spirit,(the 3rd Part of the Trinity of: The Father, Son and Holy Spirit) to Enter your Very Soul, Reserve your position in Heaven AND Write your name in the Lamb's Book of Life, where your name MUST be at the Rapture, for you to receive a Heavenly Body that will live Forever in Heaven.
Please read the 20th Chapter of Revelation in the Bible to see what happens to those who are "Left Behind" at the Rapture:
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Revelation%2020&version=ESV
Below are "Icons" that will translate our nightly Blog:
OurDailyBread101.com
into each of those 101 Languages telling those 6 Billion Souls who, as of right now, will be Left Behind at the Rapture.
The Blog will tell them in their own Language How to Get to Heaven!
If you know someone that only speaks one or more of those languages, PLEASE go to the Blog, depress the Icon for that Language and the ENTIRE Blog will be translated, then you can email it to that person or those people telling them HOW to get their Eternal, Heavenly Body, that will never get sick and will live FOREVER!
Eyeball-to-Eyeball: If YOU have not accepted Jesus Christ as your Personal Savior, please do so immediately by Praying this Prayer to God The Father:
"Father God, I confess that I am a Sinner, I accept your Only Begotten Son, Jesus Christ, as my Personal Savior, I repent of my sins and give You total Control of my Life, in Jesus' Name, Amen."
Welcome to your New Life, Completely Forgiven of ALL of your sins AND your Ticket, through Jesus Christ, to Eternal Life with Him.
Regards,
Bob Lewis OurDailyBread101.com
Deutsche 简体中文) 中國傳統的) عربى Français Pilipino 日本人 Türk Afrikaans Nederlands Română русский Український አማርኛ Azərbaycan dili Euskara български Беларуская বাংলা Català Sugbuanon Corsu čeština Cymraeg dansk Ελληνικά English Esperanto Español Eestlane فارسی Suomalainen Gaeilge Gàidhlig na h-Alba Galego ગુજરાતી होउसा Ōlelo Hawaiʻi हिंदी Hmong Hrvatski Kreyòl ayisyen Magyar հայերեն Bosanski bahasa Indonesia Igbo ungverska Italiano עִברִית Wong jawa ქართველი Қазақ ខ្មែរ ಕನ್ನಡ 한국어 Kurdî Кыргызча Latine Lëtzebuergesch ລາວ Lietuvis Latvietis Malagasy Maori Македонски മലയാളം Монгол मराठी Bahasa Melayu Malti नेपाली norsk ଓଡିଆ ਪੰਜਾਬੀ Polskie پښتو Português Kinyarwanda سنڌي සිංහල Slovák Slovenščina Faasamoa Shona Soomaali Shqiptare Српски Sundanis svenska Kiswahili தமிழ் తెలుగు Тоҷикӣ ไทย Türkmenler Татар ئۇيغۇر اردو O’zbek Tiếng Việt isiXhosa יידיש Yoruba Zul
submitted by TexasBob101 to PrayerTeam_amen [link] [comments]


2024.05.09 13:17 alialharasy Have you experience one-sided friendship?

Secara kultural, orang Indonesia itu ramah. Sangat mudah berkenalan, tegursapa, dan bergaul dengan orang Indonesia di segala lokasi dan kondisi. Bahkan dengan sangat mudahnya, kita menganggap semua orang yang kita kenal adalah TEMAN kita. Mungkin tidak begitu banyak orang Indonesia yang menstratakan tingkat pertemanan dan bahkan susah menemukan padanan kata yang tepat untuk menjelaskan tingkat strata pertemanan dalam bahasa Indonesia.
Lantas, apakah kamu pernah merasakan dan mengalami one-sided friendship? Bagaimana situasunya saat itu? Dan pelajaran apa yang bisa kamu ambil dari pengalaman tersebut?
submitted by alialharasy to indonesia [link] [comments]


2024.05.08 11:14 whusler Mereka selalu kata bahasa melayu asal hanya ada tiga iaitu babi, batu dan kayu. Lain semua pinjaman dari bahasa India.

submitted by whusler to bahasamelayu [link] [comments]


2024.04.30 13:00 Forgetful_Learner [ASK and SHARE] Antara Kerja dan Studi Lanjut (Berbagi Pengalaman)

Halo semua,
Gua lulusan S2 salah satu kampus besar di Jabodetabek, S1 di kampus yang "tidak terlihat" di wilayah Jawa Tengah - Timur. Saat ini gua sedang kerja di salah satu lembaga swasta. Untuk S2 ilmu eksakta tanpa pengalaman kerja, gaji gua saat ini >Rp. 5.000.000 dan gaji Tugas-tugasnya bisa gua lakukan dengan baik, utamanya pekerjaan gua itu berhubungan dengan penyelenggaraan kegiatan belajar mengajar, dan didukung oleh grup komunitas. Tidak terlalu ngoyo dengan tech, tapi juga ada tech side yang lumayan buat loncat kembali ke S3.
Lingkungan kerja plus minus, teman-teman gue millenials dan gen z, ada boomer juga (yang tentu sumber kekesalan sekantor), dan ada jatah WFH nya, meskipun saat ini sedang jatah tersebut sedang dimain-mainkan oleh manajemen.
Ibarat kata, they are currently showing their might in front of employees.
Stres ada, tapi lebih ke lingkungan dan hubungan gue dengan komunitas. Lingkungan kerja juga cenderung lambat dan tidak terlalu mengejar target. Makanya nyaman. Gue masih dependen (rumah dan makan saja, dengan bayar bulanan ke ortu).
Gua saat ini sudah masuk bulan ke 7 - 12 bekerja, dan kontrak gue mau habis. Secara default gue akan perpanjang kontrak, kecuali manajemen memutuskan gak suka sama gue lagi. Gue ada pertimbangan mau studi lanjut ke LN, dimotivasi keinginan gue untuk jadi peneliti, pindah ke LN, dan ada dasar pengalaman kerja dengan topik kerja kantor yang kebetulan ada bersinggungan dengan akademisi.
Salah satu yang gue rindukan di dunia kuliah itu "tenggang rasa", "fleksibilitas", "jujur apa adanya", "berani di depan muka". Perilaku beracun (toxic) di kantor itu umumnya pasang muka poker, lalu bicarakan di meja rapat manajemen, dan kemudian jadikan hukuman berjamaah (collective punishment). Juga sifat manajemen yang selalu "melarang pegawai merasa nyaman".
Tapi gua juga sadar, di akademia juga sama sulitnya: jam istirahat tak menentu, tekanan stres bisa memuncak sewaktu-waktu, dan kalau terisolir, sama depresinya dengan saat bekerja. Tapi yang gua rindu dari akademia itu rasa nyaman dan tenteram yang entah kenapa selalu ada, bisa menikmati kebebasan akademik, tanpa terkunkung jadwal yang baku, dan bersih dari office politics (Faculty politics tetap ada, tapi tidak semengerikan dan sekonsisten politik kantor).
Entah kenapa, gue gak terlalu ambisius untuk cuan, meskipun kekhawatiran finansial itu tetap ada, dan gua sadar gua gak bisa dependen terus menerus. Gua juga ingin mandiri dan bisa memenuhi impian gue (minimal fisik atraktif dan punya stamina, ada uang untuk bisa ngapain aja). Di samping itu, gua mau masuk dunia tech tapi sadar dengan hustle culture dan rapid learning culture, gua bakal tertindas juga.
Apakah komodos ada mau berbagi cerita tentang percabangan jalan ini? Antara work dan academia? Gua dulu ambil S2 sempat karena takut kerja, dan skg gua kembali "anxious" dan ingin kembali ke kenyamanan akademia. Apa definisi nyaman teman-teman? Apakah bekerja dari kontrak ke kontrak termasuk nyaman dalam penilaian teman-teman? Apakah teman-teman merasa "terlambat" e.g. terlambat nikah dan punya anak akhirnya harus siap membiayai anak-anak menjelang bahkan saat sudah pensiun, atau terlambat memulai karir sehingga perusahaan impian tidak bisa digapai lagi karena batas umur?
*Pengalaman relatif, mungkin ada yang terbalik dan berbeda, harap maklum.
submitted by Forgetful_Learner to indonesia [link] [comments]


2024.04.24 22:29 Sea-Chance-9249 Bahasa Inggrisnya Nalangin?

Serius nanya bahasa inggrisnya nalangin apa ya? Tapi tapi sblm itu just want to make sure is “nalangin” even bahasa indonesia apa bahasa sunda ya?😂 duh maaf bgt ni kadang suka gakbisa bedain mana bahasa indonesia mana bahasa sunda (contoh: serutan vs rautan, serodotan vs perosotan - all these times i thought serutan dan serodotan tu bhs indo pdhl sunda). Tapi in case nalangin tuh bahasa sunda, definisi nalangin:
“Biar aku bayarin dulu, kamu gantiin nanti aja” <- “biar aku talangin dulu deh”
TAPI INI BUKAN NGUTANG Y GAES.
Kaya temporarily bayarin dulu gitu ngerti gaksih kalo misal buru2.
Yauda gitu aja kalo ada yg tau simplified word of “nalangin” in English plis kasi tau. Hatur nuhun suhu🙏🏻
*btw makasi guys jawaban2nya tp ini sbnrnya untuk professional context jd kaya mau bikin wording utk sistem nalangin di suatu organisasi, kalo ada yg tau kata singkatnya ato ngasi inspirasi nama sistem nalangin kabar2i yaa (mau dibikin kyk rekber gt wkwk kaskus bgt yak)
submitted by Sea-Chance-9249 to indonesia [link] [comments]


2024.04.24 16:25 PuzzleheadedDare6799 Kuliah ke Jepang.

SNBP kemaren gw keterima di FITB ITB, gw ada rencana buat kuliah di Jepang pake beasiswa MEXT, awalnya mau ambil program S1 tapi gw ga yakin bakal di terima, karena persaingan di program S1 itu ketat banget, jadi gw pilih yang D3 aja (bisa ekstensi S1). Walaupun kalo gw pilih D3 gatau bakal diterima apa ngga, tapi gw lebih percaya diri.
Alasan gw pilih Jepang yang pasti bukan karena anime, karena gw bukan wibu, tapi karena gw rasa kalo kuliah di sana lingkungannya bakal lebih baik dan bisa dapet pengalaman lebih daripada di sini.
Untuk masalah bahasa ga ada masalah, karena nanti bakal ada sekolah bahasa selama setaun disana. Biaya hidup juga aman karena beasiswanya fully funded, ditambah dapet tunjangan ¥117.000 atau sekitar Rp12.000.000 per bulan, kata awardee tahun sebelumnya 12 juta itu sangat cukup dan masih sisa.
Gw udah nyiapin beberapa persyaratan buat beasiswa ini, tapi gw baru kepikiran kalo nanti misalkan gw keterima dan gw harus undur diri dari itb, gw merasa ga rela, karena bisa dibilang itb kampus top indo dan masuk itb itu susah, alasan lainnya adalah kalo D3 di Jepang itu kampusnya ngga di universitas kayak Tokyo Tech, Tohoku University atau Kyoto University, tapi di College of Technology namanya dan tempatnya ga di pusat kota.
Btw gw mau ambil jurusan Computer Software di Jepang, kalo di itb, teknik geologi atau teknik geodesi geomatika.
Menurut Komodos gimana? Tetap kuliah di ITB atau kuliah di Jepang?
Terima kasih sebelumnya.
submitted by PuzzleheadedDare6799 to indonesia [link] [comments]


2024.04.22 11:10 Danielfaris2001 Siapa Sasterawan Negara ke-16???

KUALA LUMPUR: Tiada istilah lama atau baharu, apa yang pasti jika ada calon yang layak dan memenuhi kriteria ditetapkan pasti saja individu itu akan dinobatkan sebagai Sasterawan Negara (SN), itu kata Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka, Dr Hazami Jahari.
Hazami berkata, DBP menyedari pelbagai jenis pandangan dan persepsi akan timbul sebaik saja mana-mana penganugerahan sastera diumumkan sama ada Anugerah Sastera Negara yang membawa gelaran SN atau Anugerah Penulisan Asia Tenggara (SEA Write).
Menganggapnya hal lumrah, DBP katanya sebagai sekretariat terbuka kepada sebarang pandangan namun pencalonan dan pemilihan dibuat berdasarkan syarat yang digariskan, justeru, tidak timbul isu lama, baharu tua atau muda.
Malah kata Hazami, jika memang tiada calon layak pada tahun pencalonan seperti diputuskan panel, maka tidak akan ada tokoh yang akan dinamakan.
"Sebagai sekretariat kita menyediakan bahan yang cukup."
"Pencalonan Sasterawan Negara itu boleh dikemukakan bukan saja oleh badan atau institusi tetapi juga orang perseorangan yang berwibawa dalam bidang sastera.
"Pencalon bagaimanapun hendaklah mengemukakan satu nama saja dan setiap pencalonan mesti mengemukakan hujah secara bertulis berdasarkan penilaian karya sastera yang dihasilkan calon," katanya.
Tegas Hazami, bersama pencalonan itu juga pencalon mesti mengemukakan penilaian sumbangan fikiran calon dan kegiatannya yang mendorong ke arah pembinaan serta pengembangan sastera kebangsaan, jika ada.
Katanya, panel pemilihan ASN juga SEA Write datang daripada pelbagai latar belakang dan DBP tidak mengehadkannya kepada mereka yang hanya datang daripada bidang sastera sahaja.
Dalam hal ini katanya, meskipun majoriti panel adalah sarjana dan pemikir sastera, sekretariat melihat perlu ada tokoh dalam bidang lain bagi mengimbanginya.
"Kita juga perlu pandangan pakar dalam bidang lain yang berkaitan dalam melihat pencalonan.
"Kepakaran dalam bidang lain yang memaknakan sastera itu akan memberi nilai tambah. Mereka yang dipilih sebagai panel juga adalah dilantik oleh perdana menteri dengan nasihat sekretariat," katanya.
Tegasnya, DBP tidak mengamal 'favouritisme' malah tidak pun terbabit secara langsung untuk menentukan pemenang.
Siapapun yang dipilih katanya, adalah berdasarkan keputusan yang dibuat panel dilantik dan diperakukan oleh Menteri Pendidikan selaku pengerusi sekretariat.
ASN adalah pengiktirafan tertinggi kerajaan kepada tokoh sasterawan yang menulis dalam bahasa Melayu serta memberikan sumbangan cemerlang dalam perkembangan kesusasteraan tanah air. Bagi tahun ini pencalonan ASN bakal menobatkan SN ke-16 dan tarikh tutup pencalonan adalah pada 1 April 2024.
Sejak idea mengenainya diungkapkan oleh Perdana Menteri ketika itu, Tun Hussien Onn sempena Majlis Penyampaian Hadiah Karya Sastera pada 11 November 1977. Panel ASN diwujudkan tiga tahun kemudian dengan dipengerusikan oleh Menteri Pendidikan ketika itu, Tun Musa Hitam, manakala DBP bertindak sebagai sekretariat.
Sehingga kini 15 pengarang sudah dinobatkan sebagai SN (Sasterawan Negara) bermula dengan Kamaludin Muhammad atau Keris Mas (1981); Prof Emeritus Datuk Dr Shahnon Ahmad (1982); Datuk Usman Awang (1983); Datuk Seri A Samad Said (1985); Muhammad Dahlan Abdul Biang atau Arena Wati (1987); Prof Emeritus Dr Muhammad Haji Salleh (1991); Datuk Noordin Hassan (1993); Datuk Abdullah Hussain (1996); Dr Syed Othman Syed Omar atau S Othman Kelantan (2003); Datuk Dr Anwar Ridhwan (2009); Datuk Dr Ahmad Kamal Abdullah atau Kemala (2011); Datuk Baharuddin Zainal atau Baha Zain (2013); Datuk Dr Zurinah Hassan (2015); Datuk Dr Siti Zainon Ismail (2019) dan Datuk Rahman Shaari (2022)
Tokoh yang dinamakan sebagai SN bakal menerima wang tunai sebanyak RM60,000 selain beberapa imbuhan lain antaranya penerbitan 50,000 naskhah buku (atau bernilai maksimum RM500,000) untuk dibeli oleh kerajaan, kemudahan untuk penerbitan karya dan penterjemahan karya ke bahasa asing selain elaun sara hidup bernilai RM5,000 sebulan.
Sementara itu bagi SEA Write, Hazami berkata pencalonan dibuka sehingga 25 Mac 2024. Berbeza dengan ASN, SEA Write adalah penganugerahan yang diwujudkan sejak 1979 oleh Thailand bagi mengiktiraf penulis dari rantau Asia Tenggara.
Katanya, jika dahulu penulis dari Malaysia yang dipilih adalah berdasarkan penggiliran genre namun hal sebegitu tidak lagi terpakai.
Hazami berkata, apa yang penting pencalonan boleh dikemukakan bukan saja oleh badan atau institusi tetapi juga orang perseorangan yang berwibawa dalam bidang sastera berdasarkan format dan syarat yang ditetapkan sekretariat.
https://www.bharian.com.my/rencana/sastera/2024/03/1222105/tiada-sasterawan-negara-ke-16-jika-tidak-ada-yang-layak
submitted by Danielfaris2001 to Ajar_Malaysia [link] [comments]


2024.04.19 19:32 DadBod-6009 CIA nampaknya dah up game terbaru...

CIA nampaknya dah up game terbaru...
Hantaran ini adalah dari Muka Buku Rasmi CIA. For the record, aku pernah baca dalam beberapa majalah antarabangsa tentang CIA secara aktif merekrut rakyat Malaysia yang fasih berbahasa Melayu dengan extensif command seperti Peribahasa, Simpulan Bahasa, Kata-kata Hikmat dan madah. Lain macam game CIA kali ni.
submitted by DadBod-6009 to NegarakuMalaysia [link] [comments]


2024.04.19 13:31 sumpitsakit Kata-Kata Pepatah di Bahasa Kalian

submitted by sumpitsakit to ondonesia [link] [comments]


2024.04.19 13:28 GalluZ Kata-Kata Pepatah di Bahasa Kalian

Aku lagi nyari inspirasi buat bikin poster-poster kata-kata pepatah/inspiratif/quotes, rencananya mau dipasang di sekolahku untuk memperkaya teks. Target utamaku Bahasa Madura sama Bahasa Jawa, tapi kalo ada yang mau berbagi juga dipersilakan (sama terjemahan dan makna Bahasa Indonesianya ya :D)
Contoh paling gampang:
Tong kosong nyaring bunyinya = Orang yang tidak berilmu (kosong) itu yang bicaranya paling banyak (nyaring)
submitted by GalluZ to indonesia [link] [comments]


2024.04.19 08:20 Weak-Cup9007 Pengalaman bule berusaha gak rasis tapi jadi rasis scr gak langsung karena usahanya coba gak rasis?

Ada yg pernah pengalaman? Terserah di dalem atau luar negeri.
  1. Tetangga di LN bule yg udah nenek2 nyapa gue dengan “ni hao”. Bukan ejekan tapi beneran serius nyapa. Setelah gue bilang gue kagak bisa bhs cina karena gue bukan dari cina dia bilang "oh ok, saya soalnya dulu pernah ikut kursus bahasa cina kirain bisa praktek". FYI gue orang jawa dan muka gue muka2 jawa solo.
  2. Tantenya suami gue, nenek2 bule, ngundang kami sekeluarga buat makan siang ke rumahnya. Dia bikin chicken curry (jgn tanya rasanya plis) katanya khusus bikin buat gue soalnya kan makanan Asia. Biar pas di lidah gue.
  3. Temen kerja bule dapet pasien yg namanya agak Asia. Kasih liat namanya ke gue dan bilang lu tau gak kira2 dia dari mana. As if i speak asian. Spoiler alert: ternyata orang Sri Lanka.
  4. Pas potong rambut mbak2 tukang potong rambut bule nanya gue aslinya dari mana. Setelah gue jawab doi nanya, "oh deket Filipin ya, orang2 di sana makan ikan pake kepalanya lho, sama matanya juga! Pikachu face Di tempat km juga kah?" Ok this one actually had me laughing in tears.
Ada yg punya pengalaman sama gak?
Edit: to the guys who take this seriously, calm your tits. It's all in good humor dude.
submitted by Weak-Cup9007 to indonesia [link] [comments]


2024.04.17 05:57 pak_erte which side are you on?

which side are you on?
Mana yang Benar; “Inggih” atau “Injih”?
Keduanya, baik “inggih” maupun “injih” adalah benar. Keduanya merepresentasikan dari kata “ya” dalam bahasa Indonesia. Keduanya juga menunjukkan sikap akomodatif dan merefleksikan sikap hidup orang Jawa yang menjaga harmoni dan prinsip rukun. Menjunjung tinggi perasaan lawan bicaranya sehingga merasa dihormati, baik tua maupun muda.
Perbedaan ini bermula pada peristiwa Palihan Nagari atau keterbelahan Pulau Jawa menjadi dua bagian saat Perjanjian Giyanti. Kerajaan Mataram Islam yang begitu perkasa harus dibelah menjadi dua menjadi Kesultanan Yogyakarta dan Kasunanan Surakarta. Akibat keterbelahan itu, masyarakat Jawa pun ikut terbelah dalam hal budaya.
Menurut Prof Djoko Suryo, Guru Besar ilmu sejarah Universitas Gadjah Mada (UGM), akibat adanya Palihan Nagari, beberapa waktu kemudian ada semacam pilah klaim kebudayaan. Mulai timbul yang namanya klaim “wong Solo” dan “wong Yogya”. Klaim kebudayaan ini terdiri dari pakaian adat yang digunakan, seperti blangkon. Jika blangkon Solo lebih pipih pada bagian belakang maka blangkon Yogya memiliki semacam “punuk” di bagian belakang tersebut. Dalam hal tarian, “wong Solo” lebih ke bentuk gerakan halus dan merendah sedangkan “wong Yogya” lebih menonjolkan kegagahan.
Nah, pilah kebudayaan ini kemudian juga diikuti oleh pilah bahasa walau tak terjadi seketika. Yang satu “inggih” dan yang lainnya “injih”. Wong Solo akan menggunakan kata “inggih” dan wong Yogya akan mengatakan “injih” meskipun keduanya memiliki arti sama. Varian “inggih” dan “injih” inipun menjadi fitur pembeda wong Solo dan wong Yogya.
sumber
https://www.ikromzain.com/2019/07/mana-yang-benar-inggih-atau-injih.html?m=1
submitted by pak_erte to indonesia [link] [comments]


2024.04.16 09:26 sumpitsakit Buat yang kerja di industri penerbitan/penerjemahan buku, adakah aturan/panduan dari perusahaan dalam menerjemahkan buku? Atau versi yang diterbitkan tergantung keputusan editor?

Buat yang kerja di industri penerbitan/penerjemahan buku, adakah aturan/panduan dari perusahaan dalam menerjemahkan buku? Atau versi yang diterbitkan tergantung keputusan editor? submitted by sumpitsakit to ondonesia [link] [comments]


2024.04.16 09:21 Previous_Knowledge91 Buat yang kerja di industri penerbitan/penerjemahan buku, adakah aturan/panduan dari perusahaan dalam menerjemahkan buku? Atau versi yang diterbitkan tergantung keputusan editor?

Buat yang kerja di industri penerbitan/penerjemahan buku, adakah aturan/panduan dari perusahaan dalam menerjemahkan buku? Atau versi yang diterbitkan tergantung keputusan editor? submitted by Previous_Knowledge91 to indonesia [link] [comments]


2024.04.12 08:01 whusler Pernah tak di sekolah atau di tempat kerja rakan anda berjenaka cuba meng- grope anda?

Pernah tak di sekolah atau di tempat kerja rakan anda berjenaka cuba meng- grope anda? submitted by whusler to Bolehland [link] [comments]


2024.04.12 06:26 UsernameGenerik Workplace sexual harrassment

Workplace sexual harrassment submitted by UsernameGenerik to malaysia [link] [comments]


2024.04.12 05:10 Mission-Boss2860 Koridor Baru Tiongkok-Myanmar: Membangun Koridor, Berbagi Platform, Mendorong Pembangunan

Ramai dan mempesona. Berjalan melalui lokasi pameran Pameran Ekonomi dan Perdagangan Perbatasan Myanmar (Lashio) - Tiongkok (Lincang) ke-4 dan Pameran Ekonomi dan Perdagangan Perbatasan Myanmar (Naypyidaw) - Tiongkok (Lincang) (selanjutnya disebut Pameran Perbatasan Tiongkok-Myanmar ke-4), kita harus menghela nafas karena kegiatan yang ramai telah kembali dan acara akbar telah kembali.
Ini adalah pameran perbatasan offline pertama sejak epidemi Xin Guan, yang diadakan pada tanggal 25 hingga 28 Mei di Naypyidaw, Myanmar. Berfokus pada tema "Membangun Koridor Baru - Mencari Pembangunan Baru Bersama", Pameran Perbatasan bertujuan untuk secara proaktif melayani dan berintegrasi dengan Tiongkok dan Myanmar dalam membangun "Sabuk dan Jalan", Koridor Ekonomi Tiongkok-Myanmar, dan Koridor Baru Tiongkok-Myanmar di Samudra Hindia. Dengan mencari pengembangan baru kerja sama ekonomi dan perdagangan serta berbagi pencapaian baru kerja sama yang saling menguntungkan, hal ini mengkonsolidasikan persahabatan antara Tiongkok dan Myanmar dan memperdalam kerja sama perdagangan dan investasi.
Membangun Platform, Membangun Merek, dan Menjalin Pertemanan
Dalam Pameran Perbatasan ini, pihak China mengirimkan delegasi ekonomi dan perdagangan yang terdiri dari 156 anggota untuk berpartisipasi dalam pameran di Myanmar, di mana 82 perusahaan dari Yunnan, Shandong, Sichuan, Chongqing, Guangxi, Jiangsu, Guangdong, Henan, dan provinsi lain (daerah otonom dan kotamadya) secara kolektif muncul dalam pameran, dan produk yang dipamerkan termasuk makanan, kebutuhan sehari-hari, peralatan rumah tangga, produk fotovoltaik, kendaraan listrik, produk elektromekanis, suku cadang mobil, sepeda motor, dan aksesori lebih dari 500 jenis. Pihak Myanmar secara aktif mengorganisir perusahaan-perusahaan dari semua provinsi dan negara bagian untuk berpartisipasi dalam pameran, dan perusahaan-perusahaan China dan pengusaha China di luar negeri di Myanmar juga dengan antusias mendaftar untuk berpartisipasi dalam pameran.
Teman baru dan teman lama berkumpul bersama, membangun momentum membangun merek.
"Di sini, lihatlah ke sekeliling stan, yang semuanya merupakan mitra perusahaan kami di seluruh negeri dan di berbagai bidang." Meng Yao, Manajer Penjualan Wilayah Asia-Pasifik Asia Tenggara Sunshine Power Supply Co. Sebelumnya, Meng Yao dengan riang memperkenalkan bisnis perusahaan dalam bahasa Inggris kepada para tamu seperti Chen Hai, duta besar Tiongkok untuk Myanmar, dan Win Hin, wakil perdana menteri dan menteri perencanaan dan keuangan Myanmar, yang datang untuk berkeliling paviliun.
Meng Yao mengatakan bahwa sebagai perusahaan terkemuka di industri ini, Sunshine Energy sangat mementingkan Pameran Perbatasan ini. Tidak hanya membawa produk dan teknologi terbaru ke pameran, tetapi juga merekomendasikan pemasok nasional bahan dan aksesori terkait untuk menghadiri pameran bersama, melakukan upaya bersama untuk meningkatkan kesadaran merek seluruh rantai.
"Pameran singkat selama dua hari ini telah mencapai efek publisitas yang diharapkan." Myo De Piao, manajer umum Myanmar Golden Goat Co Ltd, melakukan perjalanan khusus dari Mandalay untuk berpartisipasi dalam Pameran Perbatasan. Peserta pameran dari Tiongkok sangat tertarik dengan jus tanduk asam merek "Crown" yang diproduksi oleh perusahaannya, dan ia sangat sibuk di stan.
Merapatkan mitra yang baik, membuka pasar Cina yang luas, berbagi pengalaman pengembangan yang kaya ...... pertama kalinya berpartisipasi dalam pameran perbatasan, panen Myo De Piao. "Pameran Perbatasan Myanmar-Tiongkok yang keempat telah memberi saya banyak kejutan, dan saya lebih percaya diri untuk memanfaatkan peluang bisnis dan memperluas kerja sama dengan perusahaan-perusahaan Tiongkok untuk saling menguntungkan dan saling menguntungkan." Myo De Piao mengatakan bahwa ia akan terus berpartisipasi dalam pameran tahun depan dan terus memperluas area gerainya untuk meningkatkan popularitas caper di Myanmar.
"Dibandingkan dengan Pameran Perbatasan pertama pada tahun 2019, Pameran Perbatasan kali ini menyajikan 'tiga hal tertinggi dan tiga hal lainnya'." Zhou Yongzhi, direktur Biro Perdagangan Kota Lincang, menjelaskan bahwa "tiga tertinggi" adalah peningkatan visibilitas, partisipasi dan kualitas produk, dan "tiga lebih banyak" adalah lebih banyak provinsi yang berpartisipasi, lebih banyak perusahaan yang berpartisipasi, dan lebih banyak produk yang berpartisipasi.
Dilaporkan bahwa dalam pameran 4 hari tersebut, omset di tempat mencapai 5 juta RMB, dan menerima lebih dari 10.000 pelanggan dari berbagai jenis. 19 perusahaan China dan Myanmar berhasil menandatangani 10 proyek, yang melibatkan perdagangan impor dan ekspor, pembelian dan penjualan produk pertanian dan sampingan, kerja sama perdagangan peralatan listrik industri dan rumah tangga serta bidang lainnya, dan jumlah kumulatif perjanjian tersebut mencapai lebih dari 800 juta yuan, dan denyut nadi kedua belah pihak dari pertukaran perdagangan menjadi lebih kuat.
Saluran baru, pengembangan baru, peluang baru
"Kami berkumpul karena pameran perbatasan dan berpelukan lebih erat karena saluran baru." Wakil sekretaris komite partai kota Lincang, walikota Du Jianhui mengatakan, saluran baru Samudra Hindia China-Myanmar melalui seluruh Myanmar, adalah negara-negara Samudra Hindia yang terhubung ke jalur penting pasar besar China, yang terhubung langsung ke barat daya China, tidak hanya kebutuhan untuk pengembangan Lincang, Yunnan, tetapi juga pasti akan membawa keuntungan besar bagi perkembangan Myanmar.
Dividen, dalam Pameran Perbatasan China-Myanmar keempat dapat dilihat.
Biro Perdagangan Kota Lincang Zhou Yongzhi memperkenalkan, pameran perbatasan semua pameran di China melalui pintu keluar pelabuhan Sungai Qingshui, naik kereta api ekspres Jalur Baru Samudera Hindia China-Myanmar ini, langsung ke Naypyidaw, Myanmar.
Bagaimana komoditas Myanmar dapat diangkut ke konsumen Tiongkok melalui Jalur Baru Samudra Hindia Tiongkok-Myanmar? Jawabannya dapat dilihat pada tata letak bisnis Pabrik Mebel "Citra Baru" Myanmar.
"Lashio adalah kota simpul penting dari koridor baru Samudra Hindia Myanmar-Tiongkok, untuk memfasilitasi ekspor luar negeri, kami menempatkan gudang transit di Lashio beberapa tahun yang lalu, tetapi di masa lalu, jalur darat dari Lashio ke Lincang, Tiongkok, karena infrastruktur yang buruk dan tidak perlu dikhawatirkan." Ao Kyaw Soe, kepala pabrik mebel, mengatakan bahwa dengan promosi aktif pembangunan Koridor Baru Samudra Hindia Myanmar-Tiongkok, Jembatan Jalur Bergulir yang dibantu oleh Tiongkok di Myanmar telah berhasil ditutup.
Memperluas Kerja Sama, Menikmati Sumber Daya, dan Berkembang Bersama
"Pameran Perbatasan adalah pertukaran budaya, berbaur adalah hati masyarakat, panen adalah persahabatan, mengejar pembangunan bersama." Zhou Yongzhi, direktur Biro Perdagangan Kota Lincang, berbicara dengan nada yang sama dengan para peserta pameran.
"Pameran Perbatasan memberikan kesempatan penting untuk kerja sama antara perusahaan-perusahaan Tiongkok dan Myanmar, dan pada saat yang sama mencerminkan bagaimana Lincang telah berubah dari sebuah kota kecil di daerah perbatasan barat daya menjadi jendela perbatasan untuk membuka diri ke Myanmar." Berbicara tentang pentingnya Pameran Perbatasan, Li Hui, penanggung jawab Lincang Shuangchuang Centre (selanjutnya disebut sebagai Shuangchuang Centre), mengatakan tanpa ragu-ragu. Dia mengamati bahwa banyak perusahaan luar biasa datang untuk mencari peluang bisnis dengan produk, sumber daya, saluran, dan solusi operasi terbaru mereka.
Proyek Shuangchuang Centre, yang dipimpin oleh Li Hui, berbasis di Lincang Hi-tech Zone dan menjangkau seluruh Kota Lincang. Pusat ini membangun sistem layanan yang mengintegrasikan informasi, pembiayaan, hak kekayaan intelektual, penelitian dan pengembangan ilmiah dan teknologi, pelatihan, manajemen, dan fungsi-fungsi lain untuk membantu perusahaan tumbuh secara sehat dan membimbing serta melayani kewirausahaan dan inovasi secara massal.
Li Hui memperkenalkan bahwa dalam beberapa tahun terakhir, Zona Teknologi Tinggi Lincang telah mengembangkan sejumlah perusahaan industri terkemuka dengan daya saing inti dan perusahaan ekonomi baru dengan kekuatan yang kuat, teknologi baru, pangsa pasar yang tinggi, dan pertumbuhan yang baik dengan meningkatkan kebijakan dukungan yang relevan dan mekanisme manajemen, yang memberdayakan pengembangan berkualitas tinggi di Lincang. Kali ini, sebanyak tujuh perusahaan dari Zona Teknologi Tinggi Lincang berpartisipasi dalam pameran tersebut.
Mempromosikan lapangan kerja dan kewirausahaan melalui kerja sama terbuka. Kantor Urusan Tiongkok Luar Negeri dari Pemerintah Kota Lincang telah membangun platform dengan departemen pemerintah Myanmar untuk membuat program pertukaran, merekrut lebih dari 200 siswa Myanmar setiap tahun ke Sekolah Tinggi Guru Sains dan Teknologi Yunnan Barat untuk pelatihan keterampilan kejuruan sebelum epidemi. "Dengan tujuan pertukaran, interaksi, pembelajaran, dan berbagi, Sekolah Tinggi Ilmu Pengetahuan dan Teknologi Yunnan Barat dan Shuangchuang Centre membangun kerja sama sekolah-perusahaan untuk memberikan magang kepada para siswa Myanmar di perusahaan yang didanai Tiongkok, untuk memberikan pemahaman yang lebih mendalam mengenai masyarakat, budaya, dan kebijakan Tiongkok, serta membuka jalan bagi mereka untuk mendapatkan pekerjaan dan berwirausaha." Kata Li Hui.
Selain berbagi bakat, "saling melengkapi" juga menjadi kata kunci yang disebutkan oleh para peserta pameran. "Perusahaan kami baru akan pindah ke Myanmar pada tahun 2020, dan kami berencana untuk menginkubasi Myanmar sebagai pasar utama." ujar Meng Yao, manajer penjualan Asia Tenggara untuk Wilayah Asia-Pasifik Sunny Power Supply Co.
Meng Yao menjelaskan bahwa Myanmar sering mengalami pemadaman listrik, dan kekurangan listrik yang parah telah mempengaruhi perkembangan sosial. "Listrik pada dasarnya dapat memenuhi permintaan selama musim hujan, tetapi ketika musim kemarau, keterbatasan pembangkit listrik tenaga air muncul ke permukaan. Pada saat yang sama, beberapa daerah di Myanmar memiliki sumber daya cahaya yang melimpah. Naypyidaw, misalnya, memiliki hingga 2.000 jam cahaya yang tersedia per tahun." Meng Yao mengatakan bahwa pengenalan fotovoltaik dapat menjadi pelengkap dengan pembangkit listrik tenaga air, sehingga masyarakat Myanmar dapat sepenuhnya menikmati kekuatan energi baru.
Memperdalam kerja sama ekonomi dan perdagangan China-Myanmar dengan saling melengkapi keunggulan masing-masing dan berbagi sumber daya adalah harapan bersama kedua belah pihak.
"China bersedia untuk memperkuat pertukaran dan saling pengertian dengan Myanmar, memperdalam persahabatan dan kerja sama, memberikan dukungan dan bantuan, serta menyumbangkan kebijaksanaan dan kekuatan China untuk perdamaian, stabilitas, dan pembangunan Myanmar." Pada upacara pembukaan Pameran Perbatasan China-Myanmar keempat, Chen Hai, duta besar China untuk Myanmar, mengatakan bahwa China dengan tegas akan mengejar strategi keterbukaan yang saling menguntungkan dan saling menguntungkan, dan mempercepat pembangunan pola pembangunan baru yang didominasi oleh siklus makro domestik, dengan siklus ganda domestik dan internasional yang saling mendorong satu sama lain, yang akan membawa peluang baru bagi pembangunan Myanmar. Wakil Perdana Menteri dan Menteri Perencanaan dan Keuangan Myanmar Win Htin mengatakan bahwa pihak Myanmar telah sepakat untuk bersama-sama membangun Koridor Ekonomi Myanmar-Tiongkok, untuk melaksanakan pembangunan proyek "Belt and Road" secara kooperatif, dan untuk mendirikan Zona Kerjasama Ekonomi Perbatasan Myanmar-Tiongkok.
Setelah keberhasilan tiga sesi pertama, Pameran Perbatasan telah menjadi kartu nama yang cemerlang untuk mengkonsolidasikan dan memperdalam pertukaran persahabatan dan kerja sama ekonomi dan perdagangan antara China dan Myanmar. Peluang bisnis bertabrakan dengan pameran, dan kerja sama dibangun dengan pameran. Semakin banyak perusahaan dan pengusaha China dan Myanmar telah menjadi "mitra internasional" dalam proses Koridor Baru Samudra Hindia China-Myanmar melalui platform, jembatan, dan pembawa Pameran Perbatasan.
submitted by Mission-Boss2860 to u/Mission-Boss2860 [link] [comments]


http://swiebodzin.info