List if diphthongs

Megalophobia: Fear of Large Things

2014.04.23 07:10 Hoogs Megalophobia: Fear of Large Things

Fear of Large Things
[link]


2015.03.03 20:26 kittydentures Skin care for people over 30

Skin care is a pretty big deal, and we love subs like /SkinCareAddiction, however we felt there needed to be a sub that deals specifically with skin that's over 30. Share your questions, frustrations and triumphs!
[link]


2012.08.23 00:02 Polish, lacquer, & varnish galore!

A nail polish community for lacqueristas of all experience levels to share in our common hobby.
[link]


2024.05.08 00:41 SnooRecipes8920 To all the Destiny fans who recently found Decoding the Gurus

You are probably confused and have some questions. Relax, we all asked those same questions.
Like, what is Chris saying? What is that accent? Did he make it up on his own or is that an actual language? Is it possible to make sense of those sounds that he is making?
Don't worry, I am here to help you. That strange accent you are hearing is actually Northern Irish. Chris did not make it up, just like other famous actors from the UK he learned it from an accent coach. Just like Charlie Hunnam in Rebel moon, Sean Bean in Patriot Games and even Brad Pitt in The Devil's Own, although to be fair I think Chris actually does it a bit better than Brad!
If you need some more information you can start with these excellent accent coaching videos, you will find that it is both fun and easy to learn to understand and appreciate what Chris is saying:
Northern Irish Accent Coaching #1 /aʊ/ Diphthong (youtube.com)
submitted by SnooRecipes8920 to DecodingTheGurus [link] [comments]


2024.04.11 04:10 roacsonofcarc Another post about dwarves: Specifically, ones whose names are different in The Hobbit and LotR

While working up my recent post about Glóin, and my theory about why Dáin sent him to Rivendell, I of course looked him up in The Hobbit. But he isn't there! Neither is his brother Óin; neither for that matter is Dáin. Instead, I found Gloin, Oin, and Dain. I am amazed that I never noticed this discrepancy in all these decades. Nor have I seen anyone else point it out.
One might have thought that some sharp-eyed editor at Allen & Unwin would have queried that change, but if so no trace is found in Letters. One might also have thought that Tolkien himself, who revised the text twice after its original publication, would have retrofitted these names to add the diacritics. But they remain accentless, even in the unpublished 1960 version of chapter 1, which was intended to make the tone of the work more consistent with LotR; see John Rateliff's The History of the Hobbit p. 774. (Both Rateliff and Douglas Anderson, in The Annotated Hobbit, stick to the unaccented forms in their notes.)
Some long-time fans will know why these three dwarves (and others who appear in LotR but not The Hobbit) have accent marks in their names. They can skip the rest of this. For those who may not know, the names of the Hobbit dwarves (all but Balin, for some reason) are all taken from the Old Norse mythological poem called Völuspá, “the Seeress's Prophecy.” Several stanzas of the poem consist of a recitation of names of dwarves; this section is referred to as the Dvergatal, “the List of Dwarves.” Text here:
https://glaemscrafu.jrrvf.com/english/dvergatal.html
When he reused these dwarves in LotR, Tolkien chose to incorporate the diacritical marks as found in the Dvergatal. Why? The vowels in the Norse names Bífurr and Báfurr are marked long in the Dvergatal, but Tolkien did not add the accents to “Bifur” and Bofur.” It seems that he wanted to indicate the correct Norse pronunciation. Neither nor is a diphthong in ON; hence the names “Glóin,” “Óin,” and “Dáin” all have two syllables – “Glow-een” and “Ow-een” do not rhyme with English “groin,” and their father Gróin is “Grow-een” (so hold the snickers). “Dáin” is pronounced “Dah-een.”
One more explanation, for those who may have clicked on the link and wondered why several of the names have extra consonants at the end -- Durin for example being Durinn. In Old Norse the case ending -r was added to a masculine noun to indicate that it is in the “nominative case,” as when it is the subject of a sentence. Gandalf – which is the name of a dwarf – is Gandalfr in the Dvergatal.1 If a word ended in “r,' the case ending doubled it, hence Bifurr. For a word ending in -n, the “-r” was assimilated to and doubled it, hence Durinn. Tolkien dropped all these case endings.
1 Did you say "Huh?" to this? Yes, in the manuscript the leader of the dwarves, for a long time, was "Gandalf" not "Thorin." The wizard was "Bladorthin" -- and if that name rings a bell, it is because Tolkien recycled it in the account of Smaug's hoard.
submitted by roacsonofcarc to tolkienfans [link] [comments]


2024.04.02 03:46 OhLookItsGeorg3 Making a Ghoul inspired conlang

I'm attempting to roughly approximate what I think the ghouls' native tongue would be. An approximation because they are meant to be demons, so I doubt they'd be operating on the same biology as a human. This little project of mine is meant to come across as if it's been deciphered by a human scholar in the Ministry. So far I've created the phonetic inventory. The language will have approximately 28 consonant sounds and 16 vowel sounds (10 monophthongs, 6 diphthongs). Next up on the list is working out syllable structure. Let me know if you'd be interested in updates.
submitted by OhLookItsGeorg3 to GhostCircleJerk [link] [comments]


2024.03.22 18:26 New-Chance-8478 Why I think Aeternus should be pronounced ee-TUR-nus

I don't think anyone will agree with me, and this pronunciation doesn't match the classical Latin pronunciation, but let me explain.
AE can be pronounced in many ways like in aesthetic, reggae, and algae, but I will explain why I think the pronunciation of ae in algae should be used in Aeternus.
If we look at a list of word that have ae, we can see that a lot of them pronounce AE as ee. However, a lot of these words are not that common, so let's look at the 27 common words according to the Merriam-Webster dictionary.
Out of the 27 words, only 8 of them pronounce ae as ee, but one thing they all have in common is that they all originated from Latin. Four of the other words also originated from Latin, but it seems that it's because the pronunciation changed when it went to another language before English.
When we go back to all words, it seems that a lot of words that pronounce AE as ee originate from Latin (I didn't go through every single word, so I might be wrong).
Also according to the Merriam-Webster Dictionary: ae used to pronounced similar to a long I in English, but merged with another sound to become a long E. This explains why all of these Latin-derived words pronounce ae as a long E.
So since Aeternus is a Latin word, I think we should pronounce it as ee-TUR-nus when we turn it into an English word.
Also, the word "eternal" originated from the word aeternus, so it should probably be pronounced similarly.
submitted by New-Chance-8478 to geometrydash [link] [comments]


2024.03.19 02:51 askyddys19 Yet another Cyrillicized English

Decided to have a crack at Cyrillicizing my native language, despite the numerous attempts that already exist, for funsies. Sound values based on General American English and my own accent.
А а /ɑ/~/a/
Ѣ ѣ1 /æ/
Б б /b/
Д д /d/
Џ џ2 /d͡ʒ/
Е е /ɛ/~/e/
Ф ф /f/
Г г /g/
Х х /h/
И и3 /ɪ/
І і3 /i/
J j2 /j/
К к /k/
Л л /l/
М м /m/
Н н /n/
Ң ң4 /ŋ/
О о /ɔ/~/o/
П п /p/
Р р /
С с /s/
Ҫ ҫ5 /θ/
Т т /t/
У у
Ў ў6 /ʊ/~/w/
В в /v/
З з /z/
Ҙ ҙ7 /ð/
Ш ш /ʃ/
Ч ч /tʃ/
Ж ж /ʒ/
Ъ ъ8 /ə/~/ʌ/
1 Speculative original Old Church Slavonic value. Nobody’s quite sure how this letter was originally pronounced a thousand years ago, but /æ:/ or /ɛ:/ are the two top contenders.
2 Used in Serbian Cyrillic.
3 Values of И and І derived from Ukrainian.
4 Used in various Turkic languages.
5 Used in Bashkir and Nganasan.
6 Used currently in Belarusian and Karakalpak, though used for both /ʊ/ and /w/ only in Belarusian.
7 Used in Bashkir.
8 Used in Bulgarian for /ɤ̞/ and sometimes /ɐ/, which are close enough to the English schwa and strut vowel (to an English-speaking ear) that I have used this letter here.
Some vowels represent multiple sounds, though never more than two. The second phoneme listed in these cases is marginal or occurs only in diphthongs with the single exception of /ʌ/, which exists in multiple varieties of American English but in my particular variety has been almost completely subsumed by /ə/. If need be, /ʌ/ can be written as ⟨ь⟩ (consistent with its use in Old Church Slavonic as a vowel, though in all modern Cyrillic orthographies it is never used that way). Diphthongs and r-colored vowels are particularly condensed in this system given the vowel doublets /ɑ/~/a/, /ɛ/~/e/, and /ɔ/~/o/ represented by ⟨а⟩, ⟨е⟩, and ⟨о⟩ respectively.
In terms of consonants, Cyrillic ⟨х⟩ was tweaked to represent /h/ because it is easy to distinguish and there is no corresponding /x/ phoneme in General American English (and if there is, it is extremely marginal). It is also possible to swap out ⟨j⟩ with ⟨й⟩ for /j/, which makes for a nice little orthographic pairing with ⟨ў⟩, but that's up to individual preference - I personally prefer ⟨j⟩ because it seems more compact to me, but let me know what y'all think.
I have not sought much change or addition of nuance to the consonants with the exception of adding Cyrillic letters for individual sounds. This system has 32 letters compared to the Latin standard 26, an increase of only six letters.
The quick brown fox jumped over the lazy dog.
Ҙъ кўик брѣўн факс џъмпт оўвър ҙъ лејзі дог.
All human beings are born free and equal with dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Ол хјумин біјиңз ар борн фрі еънд ікўъл ўиҫ дигниті еънд ръјтс. Ҙеј ар индѣўд ўиҫ різин еънд каншинс еънд шўдѣкт тордз ўън ънъҙър ин ъ спирит ъв бръҙърхўд.
There is only some shortening of sentences in this system – the Latin version of the last example is 143 characters (sans spaces) while the Cyrillic version is 127, though this is mainly the result of discarding silent/redundant letters (e.g. “should” being written “шўд”). Its main appeal (at least, to me) is that it is far more phonetic than standard English spelling with the Latin alphabet. Note also the spelling of “and” as “еънд” and “endowed” as “индѣўд,” which are more representative of the way that I personally speak. If sounded out verbally, they are [I think] perfectly intelligible, if perhaps a bit strange sounding, to most other speakers.
Is it cursed? Absolutely. But there it is, and I think it's quite fun.
submitted by askyddys19 to conorthography [link] [comments]


2024.03.09 00:06 Fightswithcrows TL:DR – I’m trying to reverse engineer Quenya to learn how it works. I have found and collated all the language rules for Quenya that I can, but I need help inputting them into Vulgerlang because I knew nothing about linguistics until last week and so am struggling a bit. Any help is appreciated :)

Like oh-so-many (many!) writers, I’d like to create an elvish language as sonorous and mellifluous as Tolkien’s elvish (read: Quenya, though Sindarin will do at a pinch.) But when it comes to linguistics I am a total NoOb – as in, until last week I’d spent my life thinking the word was ‘constantants’ instead of ‘consonants.’ That’s how little I know about linguistics. I’ve since spent a week learning the IPA chart symbols and sounds, discovered the existence of diphthongs etc, found the Zompist website and am now on the paid version of Vulgerlang. And here I’ve become stuck.
My initial thought was to reverse engineer Quenya by finding all its language rules, inputting it into Vulgerlang, seeing how it worked, and then pulling out the parts I liked (I don’t like ALL sounds in Tolkien’s elvish.) I have also over the years (like a totally *normal* person would) collected a list of word parts that are pleasing to my ear, and to my eye when written in English, and I thought I could feed them into the language somehow?
But I don’t understand how to tell Vulgerlang to follow those rules (despite having read their guides) because I don’t understand enough about linguistics yet. I have also googled trying to find out what Vulgerlang S SS SSS means and its phenome classes but couldn't find anything.
In their 'Advanced Word' section I thought to assign a letter for:
C = consonants (total)
V = vowels (total)
I + allowable Word initial consonants
M = allowable Middle consonants
Z = allowable End consonants
but then I don’t understand how to tell Vulgerlang to follow those rules?
***
These are the Quenya ‘rules’ as I have found from various thesis papers/Wikipedia et al. *If they are wrong please don’t shoot the messenger! I just copied and pasted them from the internet.

Consonants: c f h l m n p q r s t v w qu tʤ lʤ nʤ nw tʃ
Vowels: /a/ /i/ /e/ /o/ /ai/ /oi/ /au/ /ui/
Allowable Initial Word Consonants: c f h l m n p q r s t v w qu tʤ lʤ nʤ nw tʃ
Allowable Initial Word Consonant Clusters: qu ty ly ny nw
Allowable Mid-Word Consonants: cc ht htʤ lc ld lf ll lm lp lqu lt lv lw lʤ mb mm mp mʤ nc nd ng ngw nn nt ntʤ nw nʤ ps pt qu rc rd rm rn rp rqu rr rs rt rtʤ rw rj sc squ ss ts tt tw tʤ x cc ll mm nn pp rr ss tt
Most Common Mid Word Consonant Clusters:
ld mb mp nc nd ng ngw nqu nt nw qu ps ts ks ll ss lv lqu ny lw rqu"
Allowable Final Word Consonants:
l n r s t nt
Germinated Consonants (Whatever that means): cc, ll, mm, nn, pp, rr, ss, tt
________________________________________________________________________
Frequency of consonants high to low (in the poem ‘Namárië’):
/n/ / /l/ /m/ /t/ /v/ /s/ /j/ /d/ /k/ /h/ /rj/ /p/ /f/ /b/ /kw/
/n/, /, and /l/ are used 50% of the time
Quenya Vowel Frequency (in the poem ‘Namárië’):
/a/ /i/ /e/ /o/ /ai/ /oi/ /au/ /ui/
58 44 39 17 16 5 2 1 1
These three sounds (/a/, /i/, and /e/) are either front or central vowels, and together make up 141 of the 183 vowels in the entire text, which is approximately 77% (in the poem ‘Namárië’)
/o/ and were used 16 and 17 times each (a mere 18% of total vowels), showing a clear preference for front and central vowels (in the poem ‘Namárië’)
_________________________________________________________________________________________
Prohibited: D & B are never found on their own – ONLY as ld, mb, nd, dh

Most basic pluralisation (for the sake of my sanity):
For plural 1, the suffix is -i or -r
or plural 2, the suffix is -li
________________________________________________________________________________________
Sentence Structure: CVC
Most common structure: CV (57% of the time)
Syntax: SVO _____________________________________________________________________________________
Spelling:
θ > th
ð > dh
ɬ > lh
k > c
ŋk > nc
ŋg > ng
ŋ > ng
χ > ch
r̥ > rh
f$ > ph
v$ > f
ʍ > hw
j > i
aː > á
ɑː > á
ɑ > a
ɛː > é
iː > í
ii > í
ɔː > ó
uː > ú
ɛ > e
ɔ > o
______________________________________________________________________________________
Other:
• use of only three fricatives, “soft /f/ and /v/… [and] non-sounded /s/”
• even spacing of consonants and vowels within syllables
• strong preference towards “high-sounding front vowels”
• strong dispreference for words longer than three syllables
submitted by Fightswithcrows to VulgarLang [link] [comments]


2024.03.06 08:45 stlatos Japanese, Korean, Fas, Kwomtari

Little information is available for a language of New Guinea called Fas, but when I saw a list of words published by Wietze Baron I was amazed that it showed many similarities to Old Japanese words of the same meaning. The number of matches in such a small list is far too odd to be a mere coincidence, especially since many are words for native plants and animals that can’t be directly compared to Japanese. Since Japanese is unclassified, logic would suggest that any new language that is described, unclassified to begin with, should be checked for a resemblance. Any resemblance too close for chance would require investigation to determine if they were descended from an older unattested language. Since little is known of the history of Japanese even 2,000 years ago, a connection between these languages has no evidence against it. The exact reason for two languages far apart in space depends on the history of each, but fairly recent conquest of one group of tribes in New Guinea would not have any archeological evidence, especially if it happened over 2,000 years ago. The location in East Asia of both groups of speakers in the distanct past has no direct evidence. Many known languages in the Indo-European family are even further apart, such as Europe, India, China, and many of their migrations also are not fully known.

The most noticeable feature of Fas are the many diphthongs Ey, Ow, wO, yi, etc. Not only that, but they match closely like F tokwiByE ‘snake’, OJ tadipyi ‘viper’. Though Japanese and Korean have some reconstructions with many yi, wi, wu, wo, many believe these are just notations for unknown or unclear phonemes. There would be far too many cases of Cyi, Cwu, etc., if they described real features. However, Fas DOES contain many clusters like this. It is completely possible for a language to change i > yï, u > wï, etc., and have a stage with many w / y. Most would quickly change in some way, but nothing requires that all do so immediately.

As evidence of *yï giving later i in OJ, consider *yënay > yone / yona ‘grain (of rice)’, *yïnay > ine / ina ‘rice plant’. Since optional dissim. *y-y > *y-0 in *yënay > yone / yona causing *-ay > -e vs. *-a > -a seems clear, there is no reason not to have it in *yïnay > ine / ina, with the same ‘rice’ meaning. This establishes a principle that attested -i- in J. can come from OJ *yi, and that a merger of *Cyi and *Cwi is possible. That some *Cy- > C- seems needed in OJ myi- ‘water’, op- ‘carry’, *myop- > mopi ‘jug for usable water’. Whether it was pronounced myi- or mi-, adding it to -op- would create older *myop-.
Fa (Fas)
Mm (Momu = Mori);
Bb (Baibai);
Bri (Baiberi = Baifeni);
Kw (KwOmtari);
Bi (Biaka = Nai);
Gu (Guriaso);
Mf (Mafuara);
F mëkëtE , OJ mukuro ‘(dead) body’
F mo , OJ mye ‘woman’
Mm menyi ‘very’, *manay- > OJ mane- ‘many’
F minatai ‘path’, OJ myiti
F miyu ‘young’, OJ myidu- / myitu-myitu- ( < *myi(n)tu < *myirtu ?)
F fyi , OJ myi- ‘water’*Pyindō ? > *fyino > F fyi nyifo ‘rain’, OJ myidu ‘water’ (??)
F muEna , OJ myimyi ‘ear’
F mebo ‘root’, mofu ‘root/basis’, OJ moto ‘root/foundation’
F OnEy ‘rat’, OJ *nay > ne
F kEy ‘hand’, OJ *tay > te
F syëBO ‘white’, OJ sirwo-
F tokwiByE ‘snake’, OJ tadipyi ‘viper’
F kofmiyE , OJ *kamsay > kaze ‘wind’, kaza-
*kaym(b)uri > MJ kébúri ‘smoke’, J kemuri , F kamësO
Mm kum(b)yi , OJ kumwo ‘cloud’
F koO ‘tree’, OJ *koy > kwi , ko-
F koO ‘fire’, OJ *pwoy > pwi , pwo-
F sësi0 ‘sharpen’, OJ sasi ‘sharp stick’, sas- ‘prick/stab’
Mm fO , OJ puru- ‘old’
F mwaseki0, J *mwi-yonski > *mwyonski > *nwoinsi / *nwoinki > OJ nwozi / nizi, J niji , Shuri nuuji, Omu nooji, Akita nogi ‘rainbow’
F monbu / mwunbo ‘louse’, OJ musi ‘worm/insect/bug’
*xYamay > F kami ‘sky/heaven’, OJ ame , ama- , -same
*akwO > F hakO ‘egg’, OJ kwo ‘child/egg’
*ehyO ? > F eE , OJ iwo ‘fish’

Adding in the available data from other Kwomtari languages:
*mwïrdu ? > Kw mirE ‘wateriver’, OJ myidu ‘water’
Gu mukatu , Mf matuO , OJ me ‘eye’
Gu mʌtEnu , F muEna , OJ myimyi ‘ear’
*naomwa > Mf raomO , Gu naom ‘garden’, OJ nwo ‘field’
Bi nëkapwi ‘small’, *nipwi > OJ nipyi- , nipu- , Bb nao ‘new’
Kw tiafwe , F tokwiByE ‘snake’, OJ tadipyi ‘viper’
Bb kwotai ‘betel nut’, OJ kuri ‘chestnut’
Bi dOgu , OJ tukwi ‘moon’
OJ ipye , Kw ityE ‘house’
OJ titi , Kw tote ‘breast/milk’, Bi tOto
OJ tuti ‘earth’, Gu tobu
OJ inu , Bb wunE ‘dog’
OJ posi ‘star’, Bi mOfri , Gu wOpu
Gu fatëmu ‘wing’, Mf fatëpu , MJ foro ‘falcon’s wings’
Gu atrëm ‘mountain’, *Dàmà > OJ yama
F monbu / mwunbo ‘louse’, Bb muni , OJ musi ‘worm/insect/bug’
Bb gusi ‘mosquito’, OJ ka

Adding in the data from the attempt to link Japanese and Korean by Alexander Francis-Ratte shows some matches even better than those given previously:
Bb kwotai ‘betel nut’, MK kóláy ‘wild walnut’, OJ kuri ‘chestnut’
Mm menyi ‘very’, *manay- > OJ mane- ‘many’, MK ma:nhó-
*mwïrdu ? > Kw mirE ‘wateriver’, OJ myidu ‘water’, MK múl
MK mey- ‘water’, F mOya / mOyE ‘sea’
F monbu / mwunbo ‘louse’, MK mwókóy / mwókúy ‘mosquito’, OJ musi ‘worm/insect/bug’ (K/J maybe compounds)
F syëBO ‘white’, OJ sirwo-, MK sye:y- ‘whiten (of hair)’
Mm kum(b)yi , OJ kumwo ‘cloud’, MK kwúlwum
*kaym(b)uri > MJ kébúri ‘smoke’, J kemuri , F kamësO, MK ki:m ‘steam’
*naomwa > Mf raomO , Gu naom ‘garden’, OJ nwo ‘field’, MK nwón ‘wet field’
F koO ‘fire’, OJ *pwoy > pwi , pwo- , MK púl
F koO ‘tree’, OJ *koy > kwi , ko- , MK kuluh ‘tree stump’
OJ myi- ‘see’, MK mit- ‘believe’
Gu mukatu , Mf matuO , OJ me ‘eye’, ma- , K moy ‘appearance/form’
*akwO > F hakO ‘egg’, OJ kwo ‘child/egg’, MK *awko > alh ‘egg’

More in https://www.academia.edu/115853915/Japanese_Korean_Fas_Kwomtari_Draft_
submitted by stlatos to HistoricalLinguistics [link] [comments]


2024.02.18 07:41 theengineer223 Help with naturalistic phonological evolution?

Hello, I've been interested in making a conlang for my fantasy worldbuilding setting for quite a while but only recently started working on it. I'm looking for advice on if these sound changes are plausible for a naturalistic language.
For some in-depth context, the ancestral language is called Old Arenese. It was spoken for at least 300 years - possibly more - until it evolved into Common Arenese, which became the standard language of the Arenese Commonwealth. Common Arenese was spoken for ~450 years, but when the Commonwealth collapsed and fragmented so too did the language; resulting in five sub-groups. The modern language is Kasunarese, a lect/variety of High Arenese (one of the five sub-groups). There's a ~200-250 year difference between Common Arenese's fragmentation and the emergence of Kasunarese as a distinct variety.
Old Arenese:
Old Arenese is also noted for its high number of diphthongs, not listed here.
The following sound changes occurred as Old Arenese evolved into Common Arenese (roughly in order):
  1. Vowel syncope - Short vowels were lost and long vowels were shortened between both sibilants and sonorants, but only in unstressed syllables.
  2. /ʔ/ → ∅ / V_V (/ʔ/ between vowels disappears.)
  3. /χ/ → /h/
  4. /ʁ/ → /q/
  5. /h/ → ∅ / V_V (/h/ between vowels disappears.)
  6. /ai/ merged with /e/, /au/ merged with /o/
  7. /ae/ changed into /ai/, /ao/ changed into /au/
  8. /i/ and before vowels became glides /j/ and /w/ respectively
Common Arenese:
https://preview.redd.it/chzsd2u2aajc1.png?width=802&format=png&auto=webp&s=8033fdff6589ae5fcd493e97a503ed3d86e5c711
The following are the intended sound changes from Common Arenese to Kasunarese. I'm much more unsure about these changes (especially for the palatal stops) so suggestions are welcome.
  1. /tj/ → /t͡ʃ/
  2. /sj/ → /ʃ/
  3. /c/ → /t͡s/ ?
  4. /ɟ/ → /j/ ?
  5. /q/ → /x/
  6. {/f/, /w/} → /ʋ/
  7. /ui/ → /y/
  8. /eu/ → /ø/
Kasunarese:
https://preview.redd.it/m8io23t0dajc1.png?width=811&format=png&auto=webp&s=0dea0b7f323ec20bcf75906bb1c49f2ab4d6c322
I started on Kasunarese first before going back and working on the ancestral languages, so I do want to end up at this phonemic inventory specifically. I'm just unsure if these specific changes look naturalistic, especially within such a timeframe of only about ~1000 years.
submitted by theengineer223 to conlangs [link] [comments]


2024.02.08 14:08 Zealousideal-West624 Using bluetooth keyboard for every langauge

Using bluetooth keyboard for every langauge
when i bought meta quest 3, i expected i can use it for working. but that was only for some people for using only English.
i'm Korean and Korean use Hangul but when i type Hangul using bluetooth keyboard. it not works.
i don't know what expect someone buying this device. in my situation, i want to work or use at living room not only bedroom or room only place desktop. i want to working and talking with family and watching TV together same time.
i used immersed app but that app has problem that keyboard and mouse should be connected host desktop. at immersed, keyboard and mouse can not use connecting with quest 3. and i don't want to use laptop and i think meta quest MUST(can) does same thing itself like laptop(i don't expect same performance like laptop).
i found some idea from this link https://www.reddit.com/OculusQuest/comments/184s720/tutorial_how_to_use_external_keyboard_with_a/. but this solution just overlaps keyboard layout. but Hangul has Diphthong and double consonants. just overlapping keyboard can not solve problem.
but meta quest is based on Android. if you can use ADB, you can fix problem. i will tell everyone.
first of all. you should install gboard apk and chrome browser apk(you can use any browser apk).
1 - download gbaord from here(https://apkpure.net/kgboard-the-google-keyboard/com.google.android.inputmethod.latin ). you can download any site but when you download other site, package name maybe differ so i recommend download here
2 - download chrome browser apk from any site. or sideload browser
3 - install both apk using "adb install" command
when you finish, you must see gbaord and chrome app in unknown category
3 - set default IME as gboard
  1. try this command : adb shell ime list -a
  2. you will get package name "com.google.android.inputmethod.latin/com.android.inputmethod.latin.LatinIME". if you download gboard from other site. it will be other names.
  3. try this command : adb shell ime enable com.google.android.inputmethod.latin/com.android.inputmethod.latin.LatinIME
  4. and then: adb shell ime set com.google.android.inputmethod.latin/com.android.inputmethod.latin.LatinIME
adb shell ime list -a -> it's gboard package name
4 - open chrome and click text input
click configuration icon
click language
click add keyboard
find your language!
  1. typing using your language.

LIMITATION
1 - when you reboot meta quest, you should set IME again.
2 - it only works with sideloaded apps. it not works with default apps(like meta browser)
3 - i didn't test every language. but i think it work every language. google made gboard app for android.

Conclusion
i don't know why meta still not support multi language for physical keyboard. it's default android feature and quest is built from android.
i understood meta want to make this device for productivity use not only gaming. but still this device UI/UX is many not good.
i hope meta will make more improvement. this device has more potential
submitted by Zealousideal-West624 to OculusQuest [link] [comments]


2024.01.18 21:11 SlightWerewolf4428 How to speak Japanese like an a**hole (1st Edition)

During my last trip to Japan, hanging around Kabukicho and elsewhere, and noticing few people talking the way I was originally taught, I thought maybe "what if you tried something new?", maybe leaving that drab textbook nonsense behind and speak the way your inner Japanese animal wants to.
Introduction:
First of all, your Japanese conversational sentences are way too long and complex. You need to be saving time, expressing things in a short way, forgetting the usual care and consideration to your words that you've probably been applying.
While keigo wins out versus Teineigo by the length of the expressions, very casual Japanese wins out vs Teineigo in terms of brevity.
Very casual English is marked by insertions of swearwords and maybe a few short form verbs, whereas Japanese seems to be marked less so by just curse words, than by the short usage of casual forms in the place of their formal counterparts, and in general avoiding a higher register of the language, as well as by the usage of colloquialisms. More subtle than English to be sure that the lack of care is what constitutes 80% of the rudeness.
Pronunciation:
Through countless hours you have possibly refined your pronunciation of Japanese now in the way you were taught. Thankfully, most of it is still useful with two exceptions:
the diphthong of a and i, that is to say ai is not pronounced like I in English when it is part of a word. Rather it's pronounced "e" like え
-jikan ga nai - jikan ga neeee
-kikanai - kikanee
The other modification you probably need is to how you pronounce Japanese's troublesome "r" sound which is usually a brief brush of the tongue against the top of your mouth.
The way it is pronounced now is as those familiar with languages like Spanish would say it, a rolling R. Practice it using "Ore" (me, I) a number of times as a refresher. More of that next..
Verbs:
-First place to start here is by dropping the -masu or -imasu, -mashita or their equivalents. Use the dictionary casual form for everything as a starting point. Quick easy, and straight from the dictionary
Random examples:
ikimashita - itta
kimasu - kuru
kirikakarimashita -kirikakatta
and so on....
One of the greatest enemies of your inner animal, the full expression of subservience to society and to others is "desu". Forget it, leave it. Such a word need never pass your lips again.
Your first step is to transform "desu" into "da", it's casual equivalent.
Negation of this might be worth being precise about: "de wa arimasen" switches "de wa nai", but honestly, no one like you is going to say this as it's too long. "ja nai" works fine.
In fact even seeing anything that sounds close to -masu or -masen should be dropped. Some notable expressions:
-arigatou gozaimasu - replace this with doumo wherever
-ka mo shiremasen - ka mo shirenai (maybe)
I think you get the picture.
Negation of verbs (except for de, desu, for which you use the above):
A simpler and time-saving way that fits our purposes for the negative is to
-use the neg. casual form
-furthermore, drop the "ai" ending from your negations
ex: wakaru - wakaranai - wakaran
kamau - kamawanai - kamawan
sumu - sumanai - suman (which you can use for "sorry")
Note: on "ja nai". Often this be used at the end of a sentence to say, "isn't it so?" "that's x, isn't it?". In such a case, you make it shorter by turning "ja nai" into "jan".
Ex:
-Akemi wa bijin ja nai? - Akemi wa bijin jan?
Pronouns:
Even in our western culture, pronouns are something we provide a lot of care to. No more.
1st person pronoun: "Watashi" - this needs to be dead and forgotten as quickly as possible. some people suggest you can leave the first person pronoun out entirely, but for our purposes you should probably go for the shortest one
Replace "watashi" with: ore, or if you're feeling fancy sometimes and occasionally wish to rub it in, add -sama to it, i.e. oresama.
One exception to what other people say (regarding regular polite speak), rather than taking advice to drop the first person pronoun whenever it isn't needed, it might be advisable to use it whenever possible, enunciating the "o" of Ore. Make people know you're around and who's saying it!
2nd person pronoun: Drop the anata, don't replace with people's names with an honorific either...
go with anta (shorter and saves time) or omae, or better yet when speaking to guys, use "Teme"
3rd person pronoun: forget kare, forget names... based on where they are, follow the forms of koko, soko and asoko for these gems, all meaning "he/she****":
-koko - Koitsu
-soko - soitsu
-asoko - aitsu
Another simple alternative is to kono, sono or ano with yarou. (Note, this is to be used with men only)
Often you may know a person's name, say a guy named Yuki. In such a case, if you can't help yourself, then leave it without an honorific suffix, or use the above.
***It might be suggested that often when referring to women in such contexts, as a man, aitsu would not be used, rather "ko" an alternative reading of 娘
Kono ko, sono ko, ano ko
This would apply if its young girl we're talking about. If it's an older woman, replace
with ばあちゃん
Equally you could use jiichan for an older man if you exclude them from your ire.
plural of pronouns:
You probably learned the suffix -tachi to add plurals to pronouns.... takes too much time.
replace it with "-ra" and you're done.
Particles:
When asking questions, replace "ka" with "kai".
Ex: Wakarimashita ka? - Wakatta kai?
You possibly should be increasing your usage not just of yo, which is still rather light, but
-zo, ze - to emphasize what you're saying
-sa - when you're telling a story or expressing a feeling at the end of your sentences as an interjection
Not a particle, but if you're feeling particularly angry when talking with someone, or just to get them to wake up to whom they're speaking to, add "kora" or better yet "oikora" at the end of your sentences. (kind reminder not to remember the new pronunciation of the "r")
Imperative / Requests:
If you're feeling generous, then at least drop the kudasai, it's too long. From now on it's "kure", preferably with "yo" (just like you're speaking Korean)
Matte kure (yo)- Wait!
For cases where you're not feeling so generous, then it's the command form you should use, which is easy:
it's replacing the "u" with "e" to the dictionary whenever it's not an -iru or -eru verb
-Seikyuu wo nome! - Accept my request! (nomu)
-Zaifu wo dase! - Get that wallet out (dasu)
-Doke - go away (doku)
-iru or -eru verbs get the iro and ero endings respectively:
-Kisero / Usero! - Beat it! literally disappear (kiseru / useru)
-Otoko wo misero! - Show me the man you are. (miseru)
-Zama miro - Serves you right (miru)
Kuru is an exception, becoming "koi"
-Motte koi -Come and get it (kuru)
Other exeption is suru, which becomes "shiro"
-iikagen ni shiro - Stop it, cut it out
Negative request retains the same form: casual form + na
Kuru na - Don't come
Giving / Receiving
Learners of teineigo and keigo will have been hurting their heads trying to figure out when to use kureru, kudasaru + ageru, sashiageru and all that jazz,
Kureru, kudasaru... no time for any of that. Drop it entirely. For both to receive and get, or notice that someone did something for you, use morau (to get).
-ichimanen wo moratta - I scored 10 000 yen
-kuruma wo shuuzen yatte moratta - I got (him) to fix my car.
No time to think about whether the person did it as a favour, or whether it was done forcefully. Doesn't matter.
Ageru, sashiageru..... (to give) should be replaced with yaru.
Kane wo kashita yatta : I lent (him) some money.
Shortcuts vs. Polite language
Must form /obligational form:
-kereba ikemasen / kereba narimasen - replace with nakya from the nai form (saves a LOT of time)
Ex:
sugu konakeraba ikemasen - sugu konakya
Clause: -ru koto vs -tte
suru koto, ryoukou no koto, oyogu koto...
It all takes too long. Apart from replacing koto with a "no ga" or "no wa", you could replace it all with -tte and maybe nanka. This expresses the lack of importance of whatever it is and you can get on with saying what you want about it.
ryoukou no koto ha mendokusai desu - ryoukou tte mendokusai - Travelling is annoying/ is a hassle
odoru no ga jouzu desu - odoru tte jouzu da - Hes good at dancing
Completed form:
It should be very important to verbalise and emphasize when you've done something with some finality. In regular Japanese, this is the -te shimau form. This of course takes time that we don't have, so the -te shimau is shortened to -chatta.
-kekki wo tabete shimaimashita - kekki wo tabechatta.
-kinenbi wo wasurete shimaimashita - kinenbi wo wasurechatta
This form is very very common. It may be advisable to use this often instead of the simple -ta form.
Avoid softeners:
For sensitive clothing, softener is used. Equally Japanese uses forms that although you may not consider them at first glance to be softer forms, are in fact such.
-Deshou /darou: Though often translated as "I wonder if" "I expected that", they are often just a softer form of "da" in the same place. Therefore unless you really are using them in the meaning above, consider just replacing with "da".
-volitional form: Similarly ikimashou or ikou are used when giving light commands rather than the command form, as if you are including yourself among the person you are communicating the command to. As you are above whoever that person might be, often you may wish to replace it with the command form above.
Nuclear form:
if you're particularly (very) angry at whoever you're talking about or to, whenever they do an action (or indeed you're telling them what to do) then when describing what they're doing or what they are to do, use the stem form, adding -yagaru
Conjugation of the verb is then done via yagaru which is simpler, I think.
Vocabulary:
Similar to keigo in that obsolete way you used to be talking in, this new style has its own specialised vocabulary. The following list is non-exhaustive:
-suru, nasaru - no longer needed, use yaru
-hontou ni - just use sugoku or meccha
-utsukushii - so long.... use bijin (if referring to a person)
-taberu - too long, use kuu
-kantan - choroi
-shinu - kutabaru
-utsu - replace with yatsukeru
-okoru - mukatsuku
-tokoro, bashou - replace with hen
-korosu - barasu
-tsukareru - mairu (yes, the same as the keigo form of to go)
-tomodachi - renchuu
-kodomo - gaki
-kao - tsura
-arigatou - doumo
-konnichiwa - oi
(probably can and should replace the contents with appropriate kana and kanji but this is the first draft)
submitted by SlightWerewolf4428 to japanese [link] [comments]


2023.12.07 01:22 AzerothSutekh Latin Pronunciation and Dictionary Reading help

What I am confused about: my understanding was that Latin letters with macrons (ā, ē, ī, etc.) are pronounced different from words without macrons (a, e, i, etc.). For instance, Ī is pronounced like "ee" (like in eat, monkey), while I without a macron is pronounced like "ih", like in figure, or litter. E is pronounced "eh" (letter, next), while ē is pronounced like "ey" (hey, say, bay, later), and so on. Point is, each letter is pronounced different if it has a macron. HOWEVER, certain words don't seem to follow this rule. E.g., Pila seems to be pronounced pīla, puella seems not to be "puh-ehl-ah" but rather "poo-ehl-ah", as if the U was macronized. From my observation, this seems to be the case with all words that have two vowels right next to each other (that don't form an diphthong, that is); the first vowel is pronounced as if it has a macron. However, I have no idea why pila would be pronounced as if it has a macron, but not written with one.
Also, beyond this, dictionaries (namely Lewis & Short, the only one I reference) seemed originally to have solved this pronunciation problem, by adding a breve (ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ, y̆) to letters pronounced with macrons, but not written as one. Using the examples above, Lewis and Short listed pila as "pĭla", and puella as "pŭella". However, other words seem to defy this logic. For instance, hic is listed as "hīc" on Lewis and Short, yet it is pronounced still "hic".
Does anybody understand any of this? I'm sure there's logic to it somehow, but I don't get it. How am I supposed to know how words are pronounced? The only things I've found about this talk about how a breve means a vowel or a syllable is short (e.g., not macronized), but that doesn't seem to add up, so I figured they were talking about something else. Any help would be appreciated.
(Just to be clear, I am referring exclusively to Classical Latin pronunciation, if that is the kind of Latin used by Caesar, Cicero, Phaedrus, and the guidelines to pronunciation in the Companion book to Lingua Latina per se Illustrata)
EDIT: Another good example of the strange inconsistency between macron and non-macron pronunciation is cōnspēxit, where the ō is pronounced like o (without a macron), but the ē is pronounced as it should be.
TLDR; Why are some letters not macronized but pronounced as if they are? (e.g., puella, pila). Also, is it the case that dictionaries tried to solve this by adding breves to vowels that are like this (e.g., pŭella, pĭla), and if so, why is this not the case with hic (which is listed as hīc in Lewis & Short, for some reason)? I'm referring exclusively to Classical Latin pronunication.
submitted by AzerothSutekh to latin [link] [comments]


2023.12.05 00:01 The_MadMage_Halaster I've decided to just post everything about my conlang, Chavek, in order to get helpful feedback at this early stage of creation. Feel free to ask me anything, and don't feel pressured to do more than skim it.

The features of the Chavek /'tʃɒ.vɛk/ language.
Consonants
Bilab. Labio. Dent. Alveo. Palve. Platial Velar. Uvular Glott.
Plos. p/pʰ b/bʰ t d k g/gʷ ʔ (ʾ)
Nasal m n
Fric. z zʰ
Lfric. v/vʷ (vw) θ (th) ʃ⁠ (s)
Aprox ɹ (r) j (y)
Trill ʀ/ʁ*
Lapr. l
*Pronunciation depends on formality of speech, ⟨ʀ⟩ is a formal high-class pronunciation while ⟨ʁ⟩ is common speech. For the purposes of accuracy all instances shall be written ⟨ʁ⟩, for it is by far the most common pronunciation.
Consonant clusters, Chavek has very few consonant clusters but the ones allowed are: ch /tʃ⁠/, kl /kl/, pn /pṉ/and tl /t͡ɬ/. Almost all of these are from from loanwords, with the notable exception of /tʃ⁠/. Which, to a speaker of Chavek, is not a consonant cluster but a full consonant with its own letter and name (char /tʃ⁠ɒɹ/).
Consonant Transcription: b /b/, bh /bʰ/, t /t/, d /d/, p /p/, ph /pʰ/ g /g/, gw /gʷ/ r /ɹ/, ř /ʀ/ or /ʁ/, h /h/, k /k/, l /l/, m /m/, n /n/, s /ʃ⁠/, ch /tʃ⁠/, th /θ/, v /v/, vw /vʷ/, z /z/, zh /zʰ/, ʾ /ʔ/
Vowels
Front Central Back
Close ʊ (u)
Close-mid ɪ (i) ə (ă) o
Open-mid ɛ (e)
Open a (â) ɒ (a)
Diphthongs: ai /ɒɪ/, au /ɒʊ/, âu /aʊ/, âă /aə/, eâ /ɛa/, eu /ɛʊ/, iu /ɪʊ/, ie /ɪɛ/, iă /ɪə/, uă /ʊə/
Only a single vowel or a dipthong can follow a vowel, so there is no need for extra notation on the diphthongs due to a lack of ambiguity.
(C)V(C)(Case) structure, final consonant of word merges with case suffix (Ex: Chanevem /tʃɒ.nɛ.vɛm/, cha-ne-vem). There are a few particles and prefixes which are just vowels on their own, though they are very rare and usually the result of consonant reduction. Verbs and adjectives have more leeway, and are able to end in vowels without much fuss.
Nouns Number Nous have three numbers: singular, plural, and ambiguous/unknown (used when the number isn't known or when asking a question; EX: "I have horses(plur)" "horses(amb)?" "five horses(plur)").
Plurality is indicated by lengthening the case vowel, and ambiguity is generally indicated by fronting or backing it (depending on the case vowel).
Cases Nouns have four cases, each with four genders and three numbers.
Nominative The subject of a verb (Jim hit me with his sword).
Accusative The object of a verb (Jim hit *me *with his sword), direct or indirect.
Genitive The possessor of another noun (Jim hit me with his *sword), nouns that alter other nouns (the table is *made from wood), and relative statements or from-place constructions (English, German, Latin, etc).
Instrumental A noun being used by another noun (Jim hit me with his sword), also retains some elements of a defunct locative case and is used in phrases like Jim is at the house.
Inanimate
Singular Plural Ambiguous
Nominative -ar /ɒɹ/ -aar /ɒ:ɹ/ -âr /aɹ/
Accusative -an /ɒn/ -aan /ɒ:n/ -ân /an/
Genitive -ak /ɒk/ -aak /ɒ:k/ -âk /ak/
Instrumental -ab /ɒb/ -aaph /ɒ:pʰ/ -âb /ab/
Semi-Animate
Singular Plural Ambiguous
Nominative -oh /oh/ -ooh /o:h/ -uh /ʊh/
Accusative -on /on/ -oon /o:n/ -un /ʊn/
Genitive -ok /ok/ -ook /o:k/ -uk /ʊk/
Instrumental -op /op/ -ooph /o:pʰ/ -up /ʊp/
Animal
Note: the ambiguous case is irregular and is nearly-identical to the animate gender, this is due to the two being one gender in Old Nothran (the parent language of the family Chavek is a part of).
Singular Plural Ambiguous
Nominative -im /ɪm/ -iim /ɪ:m/ -ăm /əm/
Accusative -in /ɪn/ -iin /ɪ:n/ -ăn /ən/
Genitive -ik /ɪk/ -iik /ɪ:k/ -ăk /ək/
Instrumental -ip /ɪp/ -iiph /ɪ:pʰ/ -ăp /əp/
Animate
Singular Plural Ambiguous
Nominative -em /ɛm/ -eem /ɛ:m/ -ăm /əm/
Accusative -en /ɛn/ -een /ɛ:n/ -ăn /ən/
Genitive -ek /ɛk/ -eek /ɛ:k/ -ăk /ək/
Instrumental -eb /ɛb/ -eebh /ɛ:bʰ/ -ăp /əb/
Pronouns There are different pronouns for each case, with them generally becoming more complicated as the level of animacy increases. Pronouns generally inflect based on their grammatical gender.
A physical gender can be added to grammatically gendered pronouns with the following prefixes.
Masculine Feminine Neuter
â- /a/ o- /o/ u- /ʊ/
EX: â-chem /a.'tʃɛm/ "he", o-naar /o.'nɒ:ɹ/ "her (inanimate)", u-chăn /ʊ.'tʃən/ "they (ambiguous, animal/animate)."
First Person: By definition, first-person pronouns can only be used by at least semi-animate creatures. There are only two first person pronouns, for semi-animate and animal/animate.
Semi-Animate
Singular (I) Plural (we) Ambiguous (we?)
Nominative noh /noh/ nooh /no:h/ nuh /nʊh/
Accusative non /non/ noon /no:n/ nun /nʊn/
Genitive nok /nok/ nook /no:k/ nuk /nʊk/
Instrumental nop /nop/ nooph /o:pʰ/ nup /nʊp/
Animal/Animate
Singular Plural Ambiguous
Nominative ve(m) /vɛ(m)/* veem /vɛ:m/ văm /vəm/
Accusative ven /vɛn/ veen /vɛ:n/ văn /vən/
Genitive vek /vɛk/ veek /vɛ:k/ văk /vək/
Instrumental veb /vɛb/ veebh /vɛ:bʰ/ văp /vəb/
*The final consonant of the nominative case is often dropped in casual speech, this goes for every noun but is especially common in pronouns.
Second Person: Chavek has a t-v distinction between formal and informal, along with number and gender. It does not account for physical gender, though honorifics are attached to account for this (to be devised later). Everything is shown in animate form, but the inflection can be changed to alter gender based on who you're talking to.
Informal Sing. Informal Plur. Informal Amb. Formal Sing. Formal Plur. Formal Amb.
Nominative gemem /'gɛ.mɛm/ gemeem /'gɛm.ɛ:m/ gemăm /'gɛ.məm/ řethem /'ʁɛ.θɛm/ řetheem /'ʁɛ.θɛ:m/ řethăm /'ʁɛ.θəm/
Accusative genen /'gɛ.nɛn/ geneen /'gɛn.ɛ:n/ genăn /'gɛ.nən/ řenen /'ʁɛ.nɛn/ řeneen /'ʁɛ.nɛ:n/ řenăn /'ʁɛ.nən/
Genitive gâhek /'ga.hɛk/ gâheek /'ga.hɛ:k/ gâhăk /'ga.hək/ řahek /'ʁɒ.hɛk/ řaheek /'ʁɒ.hɛ:k/ řahăk /'ʁɒ.hək/
Instrumental gâreb /'ga.ɹɛb/ gâreebh /'ga.ɹɛ:bʰ/ gârăp /'ga.ɹəb/ řaneb /'ʁɒ.nɛb/ řaneebh /'ʁɒ.nɛ:bʰ/ řanăp /'ʁɒ.nəb/
Note: if the case of what you're speaking too is unknown (such as not knowing if you should speak to a talking fox as a spirit, animal, or animate creature) most default to a higher level of animacy.
Third Person: Inanimate These pronouns are rarely gendered, and only done so when discussing something that represents something with a personal gender (like a statue).
Singular Plural Ambiguous
Nominative nar /nɒv/ naar /nɒ:ɹ/ nâr /naɹ/
Accusative nan /nɒn/ naan /nɒ:n/ nân /nan/
Genitive nak /nɒk/ naak /nɒ:k/ nâk /nak/
Instrumental nab /nɒb/ naaph /nɒ:pʰ/ nâb /nab/
Semi-Animate
Singular Plural Ambiguous
Nominative voh /voh/ vooh /vo:h/ vuh /vʊh/
Accusative von /von/ voon /vo:n/ vun /vʊn/
Genitive vok /vok/ vook /vo:k/ vuk /vʊk/
Instrumental vop /vop/ voop /vo:pʰ/ vup /vʊp/
Animals
Singular Plural Ambiguous
Nominative chim /tʃɪm/ chiim /tʃɪ:m/ chăm /tʃəm/
Accusative chin /tʃɪn/ chiin /tʃɪ:n/ chăn /tʃən/
Genitive chik /tʃɪk/ chiik /tʃɪ:k/ chăk /tʃək/
Instrumental chip /tʃɪp/ chiiph /tʃɪ:pʰ/ chăp /tʃəp/
Animate
Singular Plural Ambiguous
Nominative chem /tʃɛm/ cheem /tʃɛ:m/ chăm /tʃəm/
Accusative chen /tʃɛn/ cheen /tʃɛ:n/ chăn /tʃən/
Genitive chek /tʃɛk/ cheek /tʃɛ:k/ chăk /tʃək/
Instrumental cheb /tʃɛb/ cheebh /tʃɛ:bʰ/ chăp /tʃəb/
Articles Chavek has three articles that attach as prefixes, which do not inflect for case or number, only gender. It does not have an indefinite article, as the indefinite is implied by the noun being in the singular number. The negation article can be added before one of the other two articles to indicate a lack of the noun present, or it can be used on its own with a plural word.
Articles attach to all nouns in a noun phrase.
Inanimate Semi-Animant Animals Animate
Definite (the, a particular member of a group) na- /nɒ/ mo- /mo/ hai- /hɒɪ/ he- /hɛ/
Proper (indicates a proper name) ka- /kɒ/ ro- /ɹo/ nai- /nɒɪ/ ne- /nɛ/
Negative (negates the noun that follows) řă- /ʁə/ 
(řăna-, řăka-) lo- /lo/ 
(lomo, loro) mai- /mɒɪ/ 
(maihai, mainai) me- /mɛ/ 
(mehe, mene)
Verbs Verbs conjugate based on the tense, mood, number, and case of the subject; but not gender. There are two kinds of verbs, strong verbs and weak verbs. Strong verbs conjugate based on an ablaut with four stems (the 'a', 'e', 'i' and 'âi' stems, named after the shape the vowel takes in present tense). While weak verbs are usually loan words or words who's ablauts have become non-regular due to sound changes from Old Nothran.
Strong verbs are constructed with a minimum of one vowel, which conjugates for tense and mood. This is usually the last vowel, other vowels do not conjugate.
Tense Chavek verbs can take on three tenses: past, present, and future. There is no conjugated perfect tense, but if needed it can be indicated by the use of additional verbs. Most commonly the word 'tař'. There is technically no continuous tense, as such a state is implied in the present tense, but constructions made with ''tař'' can be interpreted as such if placed in the present tense. Ex: "chem haban tař," 'they are running'. This is mostly used for emphasis ('they are running').
Note: 'tař' is only used as an adverb relating to tense, it is not used for other versions of 'to be'. The way to form a copula in sentences like "he is a fireman" or "I am sad" is by use of the word semin /'ʃ⁠ɛ.mɪn/ (literally it means: 'exists' or 'exists as').
Weak Vowel Tense Markings They are applied as a series of prefixes to weak vowels, usually loan words or otherwise irregular vowels. They're primarily based on the 'a' stem.
Past Present Future
tâ- /ta/ na- /nɒ/ ge- /gɛ/
Perfect Tense The past tense is formed via use of the word tař /tɒʁ/. It is an a-stem word that means 'to be', but only in the sense of actions. It is used with all forms of verbs to form the perfect tense. Ex: "habân tâř" /taʁ 'hɒ.ban/, "had run"; and "ge-neetleu tăř" /gɛ.nɛː.t͡ɬɛʊ təʁ/, "will prospect (for ore/gems)" (from the dwarvish nëtlteu /neːt͡ɬ.tɛʊ̯/, meaning "mining prospect").
Mood Verbs have three moods: indicative, subjective, and imperative. They are shown in strong verbs via the ultimate vowel
The indicative is used for statements of fact, of which the speaker is sure of their validity. The subjective is used for statements of which the speaker is either unsure, or expressing their own opinion. The imperative is used for issuing orders, commands, requests, and other similar phrases.
A Stem
Past Present Future
Ind. -â- /a/ -a- /ɒ/ -ă- /ə/
Sub. -âi- /aɪ/ -ai- /ɒɪ/ -âă- /aə/
Imp. -âu- /aʊ/ -au- /ɒʊ/ -ăă- /ə:/
E stem
Past Present Future
Ind. -eâ- /ɛa/ -e- /ɛ/ -eă- /ɛə/
Sub. -ei- /ɛɪ/ -ei- /ɛɪ/ -iă- /ɪə/
Imp. -eu- /ɛʊ/ -eu- /ɛʊ/ -ee- /ɛ:/
I stem
Past Present Future
Ind. -iă- /ɪə/ -i- /ɪ/ -ie- /ɪɛ/
Sub. -ie- /ɪɛ/ -ia- /ɪɒ/ -iă- /ɪə/
Imp. -iu- /ɪʊ/ -iu- /ɪʊ/ -io- /ɪo/
ÂI stem
Past Present Future
Ind. -âă- /aə/ -âi- /aɪ/ -â- /a/
Sub. -âe- /aɛ/ -â- /a/ -âă- /aə/
Imp. -âu- /aʊ/ -ău- /aʊ/ -iă- /ɪə/
Weak Verbs The mood of weak verbs are formed via auxiliary verbs, with specific word choice coming down to the preference of the writer. Some are listed here, along with their stems. They are placed after the verb, before adverbs and adjectives. All of them are also used to emphasize the conjugation of strong verbs, usually forming a much stronger mood than when used with weak verbs.
Auxiliary Verbs Literal Meaning and use. Mood
tař "Is/to be," when used without other adverbs it forms a declaratory statement with an implied perfect state. "O-chem tâ-kařtau tâř," 'she cut a gem.' (Kartau is a dwarvish loanword meaning 'to cut gems'). Indicative
kâith /kaɪθ/ "Thinks," used in phrases like "nar na-salet kâith", '(I believe that) it crumbles.' Subjective
zhaʾen /zʰɒ.ʔɛn/, e-stem. "Must/needs to," used in phrases like "chem ge-nine zhaʾen," 'they must sing.' Imperative
Adjectives Adjectives are rather simple, in that they do not inflect and come right after the noun or verb they modify. Due to this they are some of the most phonologically diverse words of the Chavek language, often breaking its word-structure due to loanwords.
Adverbs All verbs can technically function as adverbs, during which they inflect to match the verb they follow, though how understandable they are varies considerably. For an English example of what this means: "he ran strong(ly)." It's not technically grammatically incorrect, it's just not that sensible of a choice.
Noun-Verbs Making a noun into a verb is a rather simple process that entails placing the noun in the genitive case after an adjective and applying the prefix yă- /jə/. For example: "â-chem haban yă-nodik," "he runs like a bear" (lit: masq.pron.1st. run.present NVprefix-bear.gen). If a noun is used without the prefix it would imply that it is somehow affecting the verb to become the noun, which is definitely not sensible.
NUMBERS (Work In Progress) Base 12, with a multiplaction-based
1- sen /ʃ⁠ɛn/ 2- nen / nɛn/ 3- zhan /zʰɒn/ 4- then /θɛn/ 5- len /lɛn/ 6- chien /tʃ⁠ɪɛn/ 7- bhen /bʰɛn/ 8- ken /kɛn/ 9- vwien /vʷɪɛn/ 10- genen /'gɛn.ɛn/ 11- thân /θan/ 12- gwăř /gʷəʁ/
Preliminary Dictionary
gemem /gɛ.mɛm/, noun: informal second person pronoun.
haban /'hɒ.bɒn/, verb: run, to run, running.
kâith /kaɪθ/, verb, âi-stem: think, to think, thinking.
kartau /kɒř. tɒʊ/, verb: cut gems, fasten gems, make jewelry.
neetleu /nɛː.t͡ɬɛʊ/, from dwarvish nëtlteu /neːt͡ɬ.tɛʊ̯/, verb, weak: prospect for ore, search for object of one's desire (metaphorical/poetic)
nodim /'no.dɪn/, noun: bear.
semin /'ʃ⁠ɛ.mɪn/, verb, strong i-stem:
Def 1: Copula, used to connect the subject to the subject complement. Def 2: exist, existing, to be in a state of existence. 
řethem /'ʁɛ.θɛm/, noun: formal second person pronoun.
tař /tɒʁ/, adverb, strong a-stem: Used to form the perfect/continuous tense of verbs. Example: "chem habân tâř," "they have run.
zhaʾen /zʰɒ.ʔɛn/, adverb, e-stem: must, must do this, needs to do this.
So, what do you think? I know this was a lot, but I really want to catch any mistakes I may have made now before they get too imbedded into the language. Also, there is a lack of /j/ /ʔ/ and /ʁ/ in the language due to them just recently being added to the phonology (its supposed to sound like a mix of German and Arabic, and I realized it was missing some pretty important sounds both of them have).
submitted by The_MadMage_Halaster to conlangs [link] [comments]


2023.11.30 02:01 lowkeyaddy টোকি পোনা (Toki Pona) in the Bengali-Assamese script

I’ve seen multiple mentions of how compatible Toki Pona is with Bengali, phonetically speaking, but I am yet to see Toki Pona written using the Eastern Nagari script. To my knowledge, it seems it has not been done before. So, I decided to go ahead and make the writing system myself. Letters in the script can have slight variations in pronunciation in the handful of different languages that share it, but I have designed it to be completely intuitive for anyone already familiar with the writing system, regardless of which language they may typically write with it. If you aren’t and this is literally your first time ever seeing it, that’s perfectly fine too. Don’t be scared; it’s easy!
It’s important to note that this script is an abugida, which means vowels are considered inferior to consonants, and that standalone consonants are read with an implied vowel. The exception is the final consonant of a word, for which the implied vowel is dropped. In Standard Bengali, this vowel is pronounced [ɔ] or [o] depending on some grammatical rules that we don’t need to get into, because [ɔ] doesn’t exist in Toki Pona anyway. We can simplify this implied vowel to always be pronounced as [o], but we won’t be using it to represent the “o” sound in Toki Pona. We’ll have a dedicated letter for that.
You only write the full form of the vowel if it is the first letter of a word, or if it is the second vowel in a diphthong, but we don’t have those in Toki Pona so we won’t really need to worry about that too much. In a word like “awen,” you would write out the full glyph for “a.” If it is going to be pronounced with a consonant, like all of the vowels in a word such as “kulupu” you add diacritics to the consonant to change the vowel from the implied vowel to your vowel of choice. It is important to note that unlike in an abjad, it is imperative to mark these diacritics. So, even though the consonants in the word are ক, ল, প, and উ is the vowel u, “kulupu” is written as “কুলুপু,”where the glyph উ is nowhere to be seen.
So, here’s the alphabet! (CHECK COMMENTS FOR REVISED ALPHABET)
Vowels:
a (আ/া) e (এ/ে) i (ই/ি) o (ও/ো) u (উ/ু) w (উ)
Consonants:
jo (য) ko (ক) lo (ল) mo (ম) no (ন/্) po (প) so (স) to (ট)
W, the special vowel:
You may have noticed that “w” has been listed as a vowel, and if you’re particularly attentive, that it is completely identical to “u.” This is because despite the “w” sound featuring all over the languages that use this script, it doesn’t actually have a character for the letter. Rather, the sound is made in several diphthongs, which are written in various ways. I have simplified this as best I could into mostly just one way.
Basically, think of “w” as a counterpart to “u,” but one that pairs with other vowels rather than to a dominant consonant like the other vowels. It essentially is just “u” if you really think about it, except you slide it in between vowels instead of consonants as a sort of “vowel glue.” Let’s revisit the word “awen.” It starts with আ, and then the next letter is going to be উ, giving us আউ (aw/au) so far. Usually, if we were to add the vowel “e” to a consonant, we would write the diacritic ে. However, since “w” is actually a vowel here, adding “e” is actually creating a diphthong, so the full form এ must be used. Adding ন for “n,” this completes the full word: আউএন.
If you’re wondering, this is also why the diacritic ু exclusively refers to “u” and never “w,” because “w” never features adjacent to a consonant in Toki Pona. A word like “kiwen” would be broken down into four units: ki, w (u), e, and n (কি উ এ ন > কিউএন). Despite being a longer word than “kiwen” in Latin characters, a word like “palisa” is only three units in the Bengali-Assamese script: pa, li, and sa (পা লি সা > পালিসা). A word like “weka” would be first broken into w (u), e, and ka before being put together into উএকা.
Consonant Conjuncts:
There’s just one last tricky thing you need to note. Remember the implied vowel? It makes spellings like উনপা read as “unopa.” You will only ever run into this problem with the consonant “n” or ন, as this is the only consonant that any syllable is allowed to end in. It also will never occur with “nm,” as this conjunct is not allowed in Toki Pona. Specifically, it will occur whenever there is an “n” in the middle of a word that isn’t immediately followed by a vowel, because the script assumes an implied vowel. To fix it, we simply attach the diacritic ্ to a consonant in order to remove its inherent vowel without replacing it with another vowel. Adding this diacritic to ন forms ন্, which will present itself as উন্পা. So, “tenpo” would be টেন্পো, not টেনপো (tenopo), and “monsi” would be মোন্সি, not মোনসি (monosi). It may look a bit scary, but all I’m doing is adding the diacritic ্ in between the n and the following consonant to turn it from ন (no) to ন্ (n), keeping the pronunciation consistent with Toki Pona phonology.
And that’s pretty much it! It turns out that টোকি পোনা is incredibly compatible with this writing system, and it’s quite fun to use. I guess all that’s left is a নিমি. You can call it সিটেলেন পান্লা, সিটেলেন ওসোমিযা, or, more correctly, সিটেলেন পান্লাসোমিযা! Before I go, here are some common words:
টোকি পোনা ইকে মি সিনা ওনা উআন টু লুকা আলে আলি আলা মুটে যান সোউএলি কালা উাসো আকেসি কাসি কিলি কুলে উআলো পিমেযা লোযে যেলো লাসো আ এ ও লি পি নি এন লা লোন কিন ইন্সা মা কেপেকেন আন্টে সামা সুলি লিলি
See if you can read them, and try messing around to see what you can write yourself! ওলিন পোনা!
submitted by lowkeyaddy to tokipona [link] [comments]


2023.11.10 01:41 Setvir Conlang Grammar Template

I put together a language creation template. What do you think? Any ideas?I am still a novice, but I have put together this from what I have learned playing around.
Conlang Grammar Template
  1. Phonology & Orthography
  1. Morphology
  1. Syntax
  1. Semantics
  1. Pragmatics
  1. Particles
  1. Auxiliaries
  1. Discourse Markers
  1. Honorifics & Politeness
  1. Non-Verbal Communication
  1. Writing System
  1. Lexicon
submitted by Setvir to conlangs [link] [comments]


2023.11.10 00:32 koallary Allophony, Spelling, and Reversion in a Zonai Speculative Conlang (Post 3)

This time, I'll talk a bit about how spelling in zonai works. The basis of it lies within the list of Shrine names and their need to be condensed into fourteen basic letter (the zonai glyphs). Depending on how you count, there's somewhere around 24 to 30ish unique letters (depends in part if you count digraphs as unique letters like ch or sh since they most often represent unique sounds).
One thing to note is that the Shrine names are theorized to be anagrams of real life shrines located in Kyoto, Japan (even some of their locations line up to real world locations which is really cool). So that there is a distinct "almost" Japanese feel to them isn't really surprising. You get common clusters to Japanese like kyo and ryo and tsu. You get "n" as the only thing allowed as a coda consonant.
But you also get some weirder stuff like the strange "c"s that occur only at the end of words. Or the one instance of "yn" word finally as well. Other letters are rare as well, like "f" and "p", "b", and "z", or that "w" only really occurs at word boundaries or in the sequence "wak#".
In other words, my set of fourteen needed to handle these odd occurrences.
My initial draft of the fourteen included "a". It occurs 178 (16.6%) times in the Shrine name list, the most often used letter (the next being i at 124 (11.6%), with both o and u at 94 (8.8%) and 93 (8.7%) respectively. E sits way lower at 22 occurrences (2%). Compare this to Japanese (which has something more like u (23.5%), a (23.4%), i (21.5%), o (20.6%), and e (10.9%)) you'll notice it's similar, be more skewed, whereas Japanese is much more evenly distributed between the four main vowels (of course with a bigger dataset it might even out more but we'll take it).
So, because "a" has five percent more instances than the next lettevowel, I decided that this is something that easily could be "not written." In other words, consonants have an inherent "a" the is supplanted by any other vowel that follows, making zonai likely an alphasyllabary.
"-" itself is an odd character. It's got remarkablely consistent distribution. It occurs only between two of the same vowel (like a-a) or "n" and a vowel (n-a), but never with "e". I would have chalked it up to just a writing mechanic marking long vowels and geminate "n" if there weren't the two occurrences of "oo" and "uu" (smh), so, it required its own thing, its own letter.
However, this ended up a boon in disguise because it let me create digraphs with other consonants, helping me expand my phone-to-grapheme inventory:
m- (my/p) n- (ny) - (well talk about how and why there's both ny and n- as separate things in a bit) r- (ry/w) k- (ky/y) t- (ch/ts) s- (sh/c) z- (b) j- (d) h- (g)
Note: "my" as a cluster never actually appears in the shrine list, but it fit with the series and helps me out later because "p" has given me much trouble on where it fits in the inventory. I initially grouped it in a very odd grouping as the main phoneme with "b", "w", and "z".
These four letters had some of the least amount of any occurrences within the list, but some of the most problematic distributions which hindered me grouping them with more logical phonemes. They fit together...decently...but there were complicated rules to get each one (like that you had to fit the environment of "b" before you could get "w"s environment), and looking through a compilation of common sound changes across languages you never really saw "z" as a viable option for any of the other three. (This is also why I had "p" as a letter a while back but then switched it to "z").
I've always sorta considered my palatalized n, k ,r, and m as separate phonemes than they're unpalatalized versions and it wasn't until it hit me that they have very small distributions that I was able to make a better set of allophony that matches the patterns of the rest of the inventory. It also helped me fix my reoccurring "w" and "y" problem. "Y" i initially had as an allophone of "e", and that worked decently, but since I was using "e" to help in diphthongs as "a" (since "e" never occurs in diphthongs, only in monophthongs), there were a few times where it'd cause problems on choosing whether it'd go to "y" or "a". And "w" I tried making an allophone of "-" for a bit but it was giving me similar problems.
This change also had the benefit of reducing and simplifying the amount of rules/environments that allophony could occur, making them much easier to remember.
I know that these are still just weird as pairings, both the digraphs and the allophones. Some are not very realistic but there wasn't much I could do considering what I had to work with. I'm sure someone could make a better version, but you know what, it's quirky, it works, and I rather like how it turned out.
Let's get into the details.
Of the allophony that occurs within Zonai, it really only occurs within the hyphen digraphs, which makes remembering them a whole lot easier. The digraphs, by nature occur way less frequently than their monograph counterparts.
Here is the allophony:
/mj/ -> [p] / redups°, _(V){h(-),N}° - "my" goes to "p" in reduplication and before or after any "h" or nasal with or without a vowel between.
/rj/ > [w] / _{k(-),#}° - "ry" goes to "w" following or preceding any "k" or word initially/finally ("k" will have an inherant "a" between it and "w")
/y/ > [kj] / #_o°, _e° (bar #_om°, _eV°) - "y" goes to "ky" before or following "o" when word initial/final except when "o" is followed or preceded by "m". It also goes when before or following "e" except when "e" is part of a diphthong) - this one's a bit odd since it makes it seem like "y" is the phone, but I still consider "ky" to be it, but is being slowly suppleted by "y"
*/b/ -> [f] / _u° (bar #_u°) * -"b" goes to "f" when before "u" only word internally
/tʃ/ -> [ts] / _u°, #_° (bar #_i°) - "ch" goes to "ts" before or after "u" or at word boundaries, except when "i" follows in the word boundary environment
/ʃ/ -> [ç] / _#° - "sh" goes to "c" when at word boundaries.
/e/ -> [a] / _V° - "e" goes to "a" before or after another vowel
-Note, I'm including ° in these to indicate that the reverse of these rules is true as well (basically #_ as well as _#, hence the awkward wording of the rules ("before or following")), this is a very important thing in Zonai, as spelling has to work both forward and backward. It gave me so so so much trouble and is one of the reasons why making allophony work properly was such a pain.
In addition to this, there are some not necessarily allophonic rules (which get spelled as like such in the romanization), as spelling rules for the zonai glyphs.
There's a few things I needed to solve,
-how to get "n-a" (or other vowel) as it occurs in the rom/shrine list rather than "n-" to "ny" as I have in my digraph system.
-how to get "a" when not in the environment of a consonant
-how to get consonants without "a" at the ends of words.
-how to make "a-a" (and other vowels) appear more common than it does within zonai glyphs. (Since it's a decently common thing in the shrine names list)
The methods of doing so center mostly around the letters "e", "-", and especially "h".
Here's my rule set:
The basics: - consonants have an underlying "a", so writing CC (C stands for any consonant) is understood as CaCa
Using "-": (representing glottal stop) - hyphen word initially has an inherant "a" if followed by a consonant. So "-t" = "-at", but "-ot" is as is.
Using "h" and inherent vowel: - use "h" at word boundaries preceding or following a consonant to force an inherent "a" to stay. The "h" doesn't typically stay unless the word is a monosyllable. So isaha#° = isa#° and #hado° = #ado°, but taha#° = tah°
Using "h" and "e" diphthongs: - normally when an "e" occurs with another vowel it changes to an "a", there is however in the shrine list there is one instance of "eu" at the beginning of a word, so placing "h" next to a cluster containing "e" causes the "e" to remain "e". So #heu° = #eu° (I haven't yet decided if this is only at word boundaries or if it extends past this.)
Using "h" in clusters: - clusters (meaning those made using "n") are written using an "h" between the "n" and the consonant. So nhk° = nka° rather than nak° and nhh° = nha° rather than nahah°
One last thing.
Zonai has the distinct problem of being perfectly able to reverse. I say problem because as I alluded to earlier, this one thing has messed with my system soo many times. I had a mini existential crisis when going back and making sure that I could spell the lightroot names properly. Up to this point, I had been using only the shrine names with a slight consideration that they have a reverse form without majorly thinking on it. So when I went back to double check, I found so many things breaking the earlier rules I had set. Things like "y" and "w" and the abominations of reversed digraphs.
Stuff like Chichim becoming mihcihc. How do work with even "hc"!? It about broke me lol. See, the problem stems not just from the weird forms and not knowing how to pronounce them. It stems from the fact that while zonai and it's rom both have digraphs, they have different digraphs. The romanization has "g" but to actually spell it, you need two glyphs, "h" and "-".
So while you can easily spell the shrine name "jogou" as "joh-ou", reversing it as "uo-hoj" gets you "uo-ohoj", not "uogoj", you'd need to have "uoh-oj" to get that.
You could go ahead and say that both "h-" and "-h" digraph to "g" but this has two problems not including the fact that "-" is getting more functions than just digraphing (which is arbitrary).
First is the question of how do you know which of the two forms to use? What determines whether I use "h-" or "-h" when I want "g"? Both a word and it's reverse are viable word forms within zonai and it there's nothing really telling as to which comes first, in fact it doesn't really matter which does since the way zonai handles reflection is more cyclical in nature.
And while the first problem might not cause problems per se, the second problem definitely does. Because zonai uses and inherent vowel system, it's majorly common to get consonant consonant sequences. Stuff like "tk" becoming "tak" or "m-r" becoming.... What? In a system where digraphs are formed with a hyphen only to the right (or bottom in a top down system), that'd be easy to answer, that's "myar", but once we allow digraphs to form with hyphens to either side, that could be "myar" or it could be "maw" (really "marya" but the "a" drops and the "ry" changes to "w"). You could say those are the same word, but... Why? The only reason they are is an odd spelling mechanic. Feels too odd for that to be the case, so not the route I wanna take.
If we discard us trying to shoehorn a way in which digraphs read the same front and back, it becomes, then, the almost paradoxical question of should this thing, this...this poetic style of reversion follow the straight reversion of zonai glyphs or the reversion of the romanization. Because it is one or the other. A reversion of zonai will never ever ever match a reversion of the rom one to one. You can't do it with a limitation of fourteen glyphs. Not possible.
The answer I went with? It, well, fits. Maybe not quite as elegantly or as satisfyingly as I had hoped, but it does.
You see, I've been building this head cannon. If you know game lore you know about Mineru. She's a zonai, one of the last. She's also known to be a scholar. She makes constructs, studies cultures and history, is seen within an extensive library.
There's a large likelyhood that she is the author of the ring ruins tablets (it's hinted at I'd say within Tauro's translation of the Floating ring ruin). She's also likely the one that included the names of both the names of the shrines and the lightroots within the purah pad. She had access to it and if not her, it's a very odd situation of where did these names even come from?
I also imagine she's quite the poet.
As I've shown in the Lomei maze slate (which I don't think Mineru wrote), Zonai has a style of writing that is reflective and cyclical. This doesn't happen with every piece of writing. This is a poetic style, sort of a Zonai cultural haiku or something, and it's a direct reflection.
But there are a few instances within zonai glyphs where you can get a chunk reflection, where only parts of the glyphs are reflected directly but others stay as their original direction. You can see this (and curtisf pointed this out on his site) where the shrine of light has
uoiemsk
(a very very very common string throughout the game)
And the water temple having
skemiuo
Not a direct reversion, but a reversion of chunks.
In other words, zonai writing features two different styles of poetic reversion. A reversion of glyphs and a reversion of sounds. Considering that the shrines and lightroots were place names, which likely would have been more frequently spoken aloud, it makes sense that of the two, they would have taken the reversion of sounds rather than glyphs.
And Mineru, who translated them into a script that was readable by link (my guess would be sheikah since you can see hylian on all the signs and the purah pad and the original sheikah slate were both of that make, and link being in the vicinty of royalty could have had the chance to learn it), seeing the opportunity and wanting to add a bit more flair, reversed the sheikah translation as well.
So while "T-it-im" goes to "Mit-it-" in zonai, Mineru made "Chichim" go to "Mihcihc" rather than "Michich".
Kind of a lot but hope you enjoyed,
Koallary Zonai Survey Team Assistant of Language Speculation and Construction
submitted by koallary to conlangs [link] [comments]


2023.11.08 20:57 Magicalmayonnaiseman this is my book! it's 15 pages so it might be boring

The ABC’s of the German Language
By Samuel Nornhold Jr
Printed with Google Docs
About the author
Hello, my name is Samuel Nornhold and I’m glad you chose this book to read for whatever reason. I wish you well in learning this beautifully complex language. I’m writing this because it was difficult to find good sources, or at the least, understandable sources for me to learn from.
As you explore this book and the German language be sure to check out my sources. In this book I’ll break down the grammatical rules into simple terms. I wish the best for you!
I am not completely fluent, but I'm asking Germans to review this book.
The alphabet
Aa Ää Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Öö Pp Qq Rr Ss Tt Uu Üü Vv Ww Xx Yy Zz ß
Ää, Öö, and Üü are called umlauts.
“To make it short, there would not be extra letters if there were no need, so it is essential to deal with these umlauts if you want to speak German successfully. How hard it is to get used to these letters and their sound is very individual and mostly depends on which languages you already speak. While English does not know letters with this sound like “ä”,”ö” or “ü”, other languages do, and therefore it will be easier to use and pronounce Umlauts correctly for their speakers. Also, it is essential to differentiate between the vowels “a,” “o,” “u” and the umlauts “ä,” “ö” and “ü” since there are words that only differ in this one letter but mean something different entirely.”
– Study German Online 
The quote in more simple terms is “umlauts are very hard for English speakers because they're not in the English language.”
So this is how you would pronounce them.
“If you want to pronounce the “ä” properly, you can think of saying the English “air”. The sound that appears before the “r” is what you want.”
– Study German Online 
“To pronounce “ö” as you should, you need to form your lips as in “o” first, and again imagine somebody pulling on your lips. We can compare it with when you say “her” in English. The sound between the letters “h” and “r” is the sound you need. A classical example of confusion with “ö” are the words “schon” (already) and “schön” (beautiful).”
– Study German Online 
“Last but not least, you should learn how to pronounce the umlaut “ü”. For English speakers, it is the easiest to do it as follows: Try to say “ooh” with your lips pursed. The tip of your tongue needs to touch the lower front teeth from behind (which applies to all umlauts)”
– Study German Online
Uses of umlauts
Umlauts are mainly used for sounds in words, but they can be used to pluralize words. Take for example, “Bruder” (brother) is singular, but pluralized it’s “Brüder” (brothers) pluralized.
Vowels
Vowels are different in German than they are in English.
“Vowels in German are pronounced differently according to whether the vowel is short or long. A vowel is short when it's followed by a consonant cluster, otherwise it's long. It’s a bit different from English, where the vowel a in the English word cat is short whereas the a in farmer is long.”
– RocketLanguages 
How to pronounce “A”
“A: The German short A is pronounced like the U in “hut” only more open and tense. The German long A is pronounced like the A in “father”.”
– LearnGermanOnline 
How to pronounce “E”
“E: The German short E is pronounced like the E in “get” or in “men”. The German long E is pronounced like the A in “laid” but longer and without gliding. In some words, the E is doubled to show that it is long. Many German words end with a final E or ER. The final E, as well as E in a final ER, is hardly voiced. It is pronounced similar to the final A in the English word “idea”.”
– LearnGermanOnline 
How to pronounce “I”
“I: The short i (capitalized I not L) is pronounced like the I in “mitten”. The German long I is pronounced like the EE in “seed” but without gliding. Sometimes the letter I is followed by the letter E to indicate that it is long.”
– LearnGermanOnline 
How to pronounce “O”
“O: The short O is pronounced like the O in “knot” or in “hot” if you are British. The long O is pronounced like the O in “so” but with the lips more rounded and without gliding.”
–LearnGermanOnline 
How to pronounce “U”
“U: The short U is pronounced like the OO in “foot”. The long U is pronounced like the OO in “pool” or “stool” but with the lips more rounded and without gliding.”
–LearnGermanOline 
Consonants
Consonants are very interesting, for vowels are somewhat similar to English, whilst consonants are completely different in numerous cases (in my opinion).
“Most German consonants are pronounced much as they are in English. The exceptions are C, J, L, Q, R, S, V, W, and Z.”
– LearnGermanOnline 
Now, I know these aren't consonants, but these are simpler and similar.
“Ch”:
When I first started learning German, I made the common beginner’s mistake of pronouncing “ch” as the English equivalent of “ch”. I found this on the Web.
“CH: This letter is pronounced as a rasping sound made in the back of the mouth something like clearing the throat before you spit. The Scots use this sound to pronounce “loch” (as in Loch Ness). CH is pronounced this way. Here are some examples: machen, Buch, Sache, ach!”
– LearnGermanOnline 
“Sch”:
I pronounced it as the “sch” in “school” when I was younger. It’s pronounced as “sh”.
“Ck”:
It's the same as English's “Ck”.
“Ig”:
“IG: The suffix IG (used to convert a noun into an adjective) can be pronounced in various ways. The Westphalians pronounce it as if it were spelled ICH (see CH above). The Rhinelanders pronounce it as if it were spelled ISCH. Others pronounce it like the IG in “pig.” Take your choice.”
– LearnGermanOnline 
“Pf”:
“PF: This letter combination is pronounced very nearly like a simple F, but not quite. It is more like the PF in “stepfather”. The P becomes a little explosive puff before the F. Examples include Pferd, Pfarre, Pfeffer, Pfütze.”
–LearnGermanOnline 
“B: This letter is pronounced as it is in English, except a final B is pronounced more like a P. The word halb (“half”) is pronounced as if it were spelled halp.
C: Except in the ligatures CH and SCH, the letter C is not a genuine German letter and is used only in borrowed foreign words. Pronunciation tends to follow the original source language. Many of the borrowed words come from French. Therefore, the CH in words like Chance, Chef, Chauvinist, etc. is pronounced like the CH in champagne. The Words Chat, Cheeseburger or checken, which were borrowed from English, are pronounced like in English. The initial CH in words like Chor, Christ and Chromatik is pronounced like a K.

D: This letter is pronounced as it is in English, except a final D is pronounced more like a T. The word Rad (“wheel”) is pronounced as if it were spelled Rat.
G: This letter is pronounced like it usually is in English (“good” or “green”).

J: This letter is pronounced like the English initial Y in “yes”.
L: The German L is pronounced somewhat differently than the English. Try curling the tip of your tongue up to touch just behind the top front teeth and keep the back part of the tongue lower as you pronounce it.

Q: As in English, Q is always followed by U in German words. The combination QU is pronounced KW (except in the borrowed word “queue”). Examples are quälen, quer, Quelle, Quatsch!.
R: Most North Germans tend to swallow their final R’s to the point of nonexistence (like Bostonians or New Zealanders who pronounce “car” as cah). South Germans, Swiss German speakers and Austrians almost tongue trill their R’s like a Scotch “burr”.
S: A single S at the beginning of or in the middle of a word is pronounced like the English Z. At the end of a word an S is pronounced as it is in English. A double S (ss) is pronounced like the English S although it may be broken into separate syllables (was-ser). A double S following a long vowel is often represented by an eszett (ß).
Note: There has been a highly controversial reform of German spelling in 1996 in which the use of eszetts (ß) has been changed. The usages given in this course refer to German as it has existed for nearly the last hundred years because many people still use eszetts in the old way.

V: This letter is pronounced like F except in a few borrowed words (Vase, Verb, Veranda) in which it is pronounced like in English.
W: This letter is pronounced like V in English.
Z: This letter is pronounced like TS in “sits” or “tsunami”. Examples are Herz, plötzlich, Zimmer, zerbrechen.”
– LearnGermanOnline 
“Ei” and “Ie”
“Ei” is pronounced the same as Eye, and “Ie” is pronounced like the “ee” in bee
S, SS, and ß
“ß does not exist everywhere that German is spoken—the Swiss dropped it years ago. But its purpose is to help readers figure out pronunciation: A ß signals that the preceding vowel is pronounced long, instead of short, and that you should make an “ss,” not “z,” sound. It's also written to signify “ss” after a diphthong.”
– qz.com 
Now I’ll go over how to use s, ss, and ß.
How to use a single s:
“At the beginning of words:
der Saal (hall, room), die Süßigkeit (candy, sweet), das Spielzimmer (playroom)
Mostly in nouns, adjectives, adverbs and a few verbs when preceded and followed by a vowel:
lesen (to read), reisen (to travel), die Ameise (ant), gesäubert (cleaned)​
Exception and Examples: die Tasse (cup), der Schlüssel (key); some common verbs -> essen (to eat), lassen (to let), pressen (to press), messen (to measure)
After consonant -l, -m, -n, and -r, when followed by a vowel: die Linse (lentil), der Pilz (mushroom), rülpsen (to belch)
Always before the letter –p: die Knospe (a bud), lispeln (to lisp), die Wespe (wasp), das Gespenst (ghost)
Usually before the letter –t: der Ast (branch), der Mist (dung), kosten (to cost), meistens (mostly)​
Exception Examples: Verb participles whose infinitive form have a sharp -s. See the rule about using –ss or –ß with infinitive verbs.”
 – ThoughtCo 
How to use ss:
“Usually written only after a short vowel sound: der Fluss (river), der Kuss (der Kiss), das Schloss (castle), das Ross (steed)
Exception Examples:
bis, bist, was, der Bus
Words ending in –ismus: der Realismus
Words ending in –nis: das Geheimnis (secret)
Words ending in –us: der Kaktus”
–ThoughtCo
How to use ß:
“Used after a long vowel or dipthong:
der Fuß (foot), fließen (to flow), die Straße (street), beißen (to bite)
Exception Examples: das Haus, der Reis (rice), aus.”
“When these verbs are conjugated, then these verb forms will also be written with either –ss or –ß, though not necessarily with the same sharp –s sound in the infinitive form:
reißen (to rip) -> er riss; lassen -> sie ließen; küssen -> sie küsste”
 – ThoughtCo 
How to build sentences
This is the most fun part about german in my opinion. It's very similar, but so different.
Verb placement:
“Word order (also called syntax) in German is usually driven by the placement of the verb. The verb in German can be in the second position (most common), initial position (verb first), and clause-final position.”
– COERLL UTexas 
If that rule was in english, sentences would look something like this:
Tommy rode his bike down the road and he “wee” said.
That was very oversimplified, but it gets the point across.
Commas
Commas are very simple, they separate the independent clause and the dependent clause.
The independent clause is part of a sentence that can be a sentence on its own, while a dependent clause can’t.
An example of a independent clause is:
Go help dad, lil’ Timmy.
An independent clause needs a subject and a verb.
The dependent clause is “lil’ Timmy.”
Also, this is the easiest rule of them all, capitalize every noun and pronoun.
Articles
There are four The’s
Die (feminine, and plural for neutral and masculine as well as feminine)
Der (masculine)
Das (neutral)
Den (masculine accusative)
Masculine accusative is when something happens to something masculine.
An example from a song:
Gott erhalte Franz, den Kaiser.
God save Francis the emperor.
God is saving francis the emperor (masculine)
If masculine accusative didn't exist in German, the lyric would sound like this:
Gott erhalte Franz, der Kaiser.
There are three A’s
Ein (neutral and masculine)
Eine (feminine)
Einen (masculine accusative)
If english followed all of the rules I covered:
The Man “hey John how is die Wife?” asked.
“She is great doing!” John replied.
“And die Kids?”
“My Kids are great doing, and yours?”
“I got my Kids a Puppy to with play.”
Supplies
Now, this is the end of my needed research to help you. Now you need a 500 german verbs list, a 500 german nouns list, and a story book of your choice. You can practice by using german grammar rules and translate it. A baron’s list of 501 German verbs sells for twenty seven dollars on Amazon™.
submitted by Magicalmayonnaiseman to German [link] [comments]


2023.10.31 00:15 Glossaphilos Introducing Proto-Orcish

The world I'm building for a fantasy novel I hope to write is home to two indigenous language families, Orcish and Fatan. I plan to flesh out two or three in each family, though others will likely get a passing mention. The proto-languages probably won't feature noticeably if at all in the narrative, but a few of their daughters will. So they would obviously be an important foundation to establish for the sake of constructing those more relevant "modern" languages.
My fantasy setting is a single continent hosting three cardinal races: orcs, fairies, and human mages. I envision orcs as essentially the Neanderthals of their world, though maybe with a more imposing average height. They tend to be stocky, thick-limbed, and big-boned, often with large noses, all to contrast with the more diminutive and gracile fairies.
I wanted their languages to reflect that contrast, so I designed Proto-Orcish to have a vaguely Germanic sound, with at least some of the characteristic "harshness" that is often subjectively attributed to natlangs like German and Dutch. I tried to take such inspiration in moderation, though, and relegated it mostly to the phonology. The morphology is where I think things get a bit more exotic.

CONSONANTS
https://preview.redd.it/7eumhay79gxb1.png?width=894&format=png&auto=webp&s=a3f0501dd397fb8a04f81cc63e9c0c33b66f237c
MONOPHTHONGS
https://preview.redd.it/qrg4sla98zyb1.png?width=334&format=png&auto=webp&s=16aa59905e66a389ecc179c0a9520e1e5f61f93a
DIPHTHONGS
https://preview.redd.it/v1vufrrbmw9c1.png?width=334&format=png&auto=webp&s=9eba451c8ebcaeb7d29c40c8588e7e92d8e870ed
ORTHOGRAPHY
Phonemes not listed below are represented as in the IPA.
https://preview.redd.it/qv41huvl9zyb1.png?width=221&format=png&auto=webp&s=ae5664e3a535a5438c78b314700aa0c42f501db8
NOMINAL, ADJECTIVAL, & DETERMINER MORPHOLOGY
Nouns, adjectives, and determiners all take agglutinative suffixes for case and number.
-(ɛ)r = ergative
-uː = dative
-iː = genitive
-oː = instrumental
-l = dual
-m = plural

https://preview.redd.it/wtonosg18gxb1.png?width=441&format=png&auto=webp&s=dd7fbc5b956cabed665112f3e7927111f18adaee
The dative doubles as the go-to prepositional case, while the instrumental doubles as a locative case, both spatial and temporal.

PRONOUNS & PRONOMINAL MORPHOLOGY
https://preview.redd.it/ffunt2y78gxb1.png?width=441&format=png&auto=webp&s=cb7ed247944b5d9e3d1d7bc5f652bfbf98455b62
https://preview.redd.it/ycca5d0b8gxb1.png?width=221&format=png&auto=webp&s=b6d52fdfa308e9cea8893c1df5354f3620c046ee

VERBAL MORPHOLOGY
Proto-Orcish agglutinates prefixes for tense, aspect, and mood while agglutinating suffixes for person and number.
fr- = past tense
ɛʊ̯- = subjunctive mood
n- = imperfect aspect
-ɔɪ̯ = 1st person
-æɪ̯ = 2nd person
-ɑʊ̯ = 3rd person
-l = dual
-m = plural
https://preview.redd.it/w0sru8og8gxb1.png?width=551&format=png&auto=webp&s=cc32a701f9673daa03a364a35802e924384599ca

https://preview.redd.it/jeyh61wk8gxb1.png?width=551&format=png&auto=webp&s=bb6f4cc3bee8afd3e38efbfdb88694782a0c4f9c

https://preview.redd.it/ifczx8zn8gxb1.png?width=441&format=png&auto=webp&s=a01cb6899dc8cd589a9bca488baf6fa8325cc8aa
Future tense is expressed with a future participle and the appropriate form of the copulative verb hau as an auxiliary. The participle is declined as ergative or absolutive according to the transitivity of the root verb.

SYNTAX
Prepositions must precede their complements, while adjectives, determiners, prepositional phrases, and relative clauses must follow the nouns they modify. Aside from these rules, word order is quite free, though SOV is a common default.

MORPHOPHONOLOGY
Proto-Orcish abhors hiatus and will resolve adjacent vowels in one of three ways.
(1) Non-identical adjacent short vowels will diphthongize if they match the components of a phonemic diphthong. Additionally, /ʌ/ and /æ/ will both shift to accommodate diphthongization with a following /ɪ/ or /ʊ/, forming /æɪ̯/ or /ɑʊ̯/ respectively.
(2) Identical adjacent short vowels will merge into a single instance of the corresponding long vowel.
(3) In all other cases, an epenthetic /h/ is inserted between the two vowels.
Particularly in verbal morphology, an epenthetic /ɛ/ will be inserted if affixation creates an unpronounceable consonant cluster. The first E in frespreuẑau and enspreuẑau are both examples.
Proto-Orcish phonotactics also prohibit a liquid immediately following a diphthongal off-glide and will insert an epenthetic /h/ (and sometimes /ɛ/) as needed to prevent it.

SAMPLE TEXT
("My Mother Told Me")

Spaiŝer nȳsker nȳv frehoizgau splīŝ
Smoihō strūhō enhauhoi dehaihūlger
Froilem yg gāhem xizem,
Despreuẑūlg toyd staulūm sphoilsefūm,
Devloifpūlg er skoymū,
Despreuẑūlger proynj smȳŝ,
Ēr sklaijbū kǣkū toyd stauvdū,
Deskailūlger thǣmem splǣm.

/ˈspæɪ̯θɛr ˈnyːskɛr nyːv ˈfrɛhɔɪ̯zgɑʊ̯ spliːθ
ˈsmɔɪ̯hoː ˈstruːhoː ˈɛnhɑʊ̯hɔɪ̯ dɛˈhæɪ̯huːlɡɛr
ˈfrɔɪ̯lɛm ʏɡ ˈɡɑːhɛm ˈxɪzɛm
ˈdɛsprɛʊ̯lðuːlɡ tɔʏ̯d ˈstɑʊ̯luːm ˈspʰɔɪ̯lsɛfuːm
ˈdɛvlɔɪ̯fpuːlɡ ɛr ˈskɔʏ̯muː
dɛsˈprɛʊ̯ðuːlɡɛr prɔʏ̯nʒ smyːθ
eːr ˈsklæɪ̯ʒbuː ˈkaːkuː tɔʏ̯d ˈstɑʊ̯vduː
dɛsˈklæɪ̯huːlɡɛr ˈtʰaːnɛm splaːm/
submitted by Glossaphilos to conlangs [link] [comments]


2023.10.27 02:55 Manmino_Official Rate my reclist for CJK+EN?

Hi there!
I'm a hobby conlanger (language-maker) who recently took up an interest in commissioning/producing my own computer-synthesized singing voice. Because the VB needs to handle loanwords from Chinese, Japanese, Korean, and English well, I needed a custom reclist. Here's what I came up with, but I haven't managed to test it yet. Can I see how you guys would take it? Symbols are based on SAMPA with minor modifications .
Initial Consonants (count 36)

m n l r j n+ b d dz ts dz+ g p t ts tsr ts+ k ph th tsh tshr tsh+ kh f d+ s sr s+ h v t+ z zr z+ w 
Vowels + Liquids (ct. 15)
  • <5> (syllabic l) is there because how it functions in English consonant clusters)
  • <3>(English er) and (Chinese er) are counted separately because of recent shifts in Mandarin
  • Korean "eo" is covered by <@>, "eu" is covered by , no rounded vowels.
  • This list may be able to handle Cantonese if adding <9> and <9i>, but I don't know if the person I'm commissioning this can produce that sound.

i m+ 5 y u 3 i+ u+ a+ ei ou e o a @ 
Final Consonants (ct. 8)
  • m, n, and n+ are there due to vowel nasalization
  • j and w are anticipated to be patchy but they're there to cover any diphthongs
  • p, t, k are there to cover no audible release

m n n+ j w p} t} k} 
Syllabics (ct. 14)
  • The second row may not need multiple samples for different pitches.

mm nn nn+ ff tt+ ss ssr ss+ hh vv dd+ zz zzr zz+ 
The idea here would be I would record the V(15), CV (540=36*15), and then the VC (120=15*8), and they syllabics (14) to have 689 short samples that are either V, CV, VC, or CC that can, with some trouble, cover its bases in English, Chinese, Japanese, and Korean.
Theoretical examples for covering English consonants:
  • [ss tsra aj i+k}] for "strike"
  • [the ek} ss tsm+] for "texts" (with a slight Japanese/Korean accent, but better than recording thousands of samples, and I think Korean eu is an vowel that's easy enough to hide?)
I have a few questions:
  • Does it make sense to do what I'm doing, techniques-wise?
  • For the amount of samples it's doing, would it sound decently natural?
  • How long would this take to record?
  • What classification of would this be?
submitted by Manmino_Official to utau [link] [comments]


2023.09.27 17:13 Venwon Debunk This: Non-onomatopoeic sound symbolism in american and eurasiatic languages indicates the existence of a 50,000 year old paleolithic iconical system

I was told my ideas are pseudo-science. They did not clarify why. I hope you conclude the matter. Anyway, have fun.
https://archive.org/details/introduction-to-grammar-2023
Preliminary Remarks:
1.1*I have studied the matter for fives years alone out of sheer curiosity; I probably made mistakes, neglected some important views, and extrapolated more than I should, but I believe in the bigger picture I have gathered enough sources to build at least an interesting hypothesis with more than valid reasons to investigate it.
1.2*This is no case of "neither true nor false"; the document above is accompanied with bibliography and elucidations of its stream of thought. It is consistent or inconsistent, with no terms in between.
Methodological Assumptions:
2.1*The principle of arbitrariness of the sign professed by linguist Ferdinand de Saussure [pages 1 and 2] is not applied to deep prehistory, and hence the limit imposed upon the reconstruction of samples can be extended tens of thousands of years. (This decision does not come out of nowhere, and modern research indicating its overestimation upon the more conservative iconicity is mentioned [pages 37 and 38]).
2.2*The agreement between sound and meaning in dialects from two different continents with no historical dismissal or clear onomatopoeic excuse in large and consistent sets is strong evidence for historical iconicity - that is: a hypothetical system (un)consciously devised by a paleolithic human whose creation of phememes or non-arbitrary meaning-oriented sounds hypothesized by anthropologist Mary LeCron Foster shaped "natural languages".
Methodological Remarks:
3.1*The primary means by which Historical Linguistics works is through the Comparative Method - that is: when two languages contain more than accidental morphological, lexical, and even syntactical structures, it is assumed the more than probable hypothesis that both dialects share a common ancestor.
3.2*The document above works under an extension of the Comparative Method wherein Abduction as formulated by logician Charles Sanders Peirce gains more weight than the traditional understanding of Induction - that is: wherein the focus is the explanatory power of a hypothesis subsidized by highly specific observations. (The same way Comparison indicates a common ancestor, Abduction indicates a common system).
Samples:
4.1*In general Old Tupi (indigenous language of Colonial Brazil) and Latin (lingua franca of the Roman Empire and Medieval Europe) are compared; when discussing indo-european dialects Latin is sided with Ancient Greek (hellenic lingua franca) and Sanskrit (indian lingua franca); and the minor broad crosslinguistic comparisons are dealt with secondary sources and/or mention of data of languages representing each their linguistics families, such as Nahuatl, Quechua, Japanese, Mandarin, Turkish, et cetera.
4,2*The quantity of vocalic samples reaches at most the order of dozens of highly specific terms, and thus no manipulation of data is possible at least between Old Tupi, Latin, Ancient Greek, and Sanskrit; however, in most cases regarding consonants, that in opposition to vocalic roots should be compared at the league of hundreds of samples, it indeed is a weak demonstration, nevertheless a delimited list of consonantal phememes is still defended primarily because *specific sounds such as /l/, /t/, and /p/ possess an obvious degree of mimesis that has been recognized fairly similar since Plátōn's Kratýlos (Fourth Century B.C.) to Foster's The Symbolic Structure of Primordial Language (1978), *most if not all indo-european roots of basic physical senses so far could be derived from the list - including terms akin to "growing" *g(b), "grabbing" *p(k), and "breaking" *k(p) -, and *remarkable crosslinguistic special cases such as the extraordinary prominence of /k/ and /t/ - and sometines ~ /o/ - for words meaning "cut" [page 120] - vide: Latin caedo /ˈkae̯.doː/ "I cut" and Tupi kitĩ /ki.ˈtĩ/ "cut" - cannot be solved under an onomatopoeic framework whereas the same group of phememes provides it.
Claims or Major Observations:
5.1*Old Tupi and Latin share between 24 and 27 consonantal phememes among themselves [pages 12, 13, 14, 15, 16, and 10], whereas within the indo-european languages 36 are identified between Latin, Greek, and Sanskrit [page 16 + many other pages], and the general list is visible crosslinguistically in simple terms for "breaking", "catching", and "cutting" for example [pages 96, 97, 98, and 120].
5.2*In Old Tupi terms for "liquid" have the tendency to contain the vowel /ɨ/ even when no compositions with the word y /ʔɨ/ "water" are clear while in Latin the same occurs with the vowel despite no comparable oligosynthetic process to be known in indo-european tongues [pages 38, 39, and 40].
5.3*The most basic terms for "solid" & "vision", "current" & "taste", "light", "fire" & "smell", "liquid/fluid" & "sound" in Latin, Greek, and Sanskrit consistently fit within the categories of /i/, /e/, /a/, /o/, and respectively and in the instances whose vowels act otherwise vowel gradation and laryngeal coloring are detected [pages 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 43, 44, and 45]; thus, for example, the case of traditional PIE *h₁n̥gʷnís "fire" [Latin ignis /ˈig.nis/ "fire"] - that should be within the /o/ spectrum - cannot be used as counter-argument to the transitional tables, as the ending stress induces zero-grade. (The alternative proposed here of this case in particular is the deletion of the root vowel and vocalization of the neuter laryngeal: *h₁ogn- > *h₁∅gnís > h₁gnís > *egnís).
Comments:
6.1*The small quantity of samples in some sets of phememes between Tupi and Latin is reenforced by the agreement between Latin, Greek, and Sanskrit, wherein also due the contrast of voice and meaning in pairs such as /t/ and /d/ the coherent extension of this pattern can be applied to most if not all sets.
6.2*Recent crosslinguistic analyses did not detect the correlation between *u and liquids/fluids abroad, but due the methodology of the studies they are easily dismissed [pages 37 and 38].
6.3*Tupi also possesses words that fit within the pattern fo /i/-/e/-/a/-/o/-, such as pu /pu/ "sound" in alignment with Latin sonus /ˈso.nus/ "sound" for and é /ʔɛ/ "taste" with edo /ˈɛ.doː/ "I eat" for /e/, however, the indo-european lexicon is more plentiful and better known historically, beyond the fact that the consistent link between Tupi /ɨ/ and Latin in words for "liquid/fluid" already firms a strong pledge with the other vowels.
Conclusion:
7.*The consistent correlation between sound and meaning in 5 vowels and 36 consonants in indo-european languages and a shorter version of the list with 24 ~ 27 consonants and at least the *u phonaestheme in Old Tupi - and by necessity in other tupian tongues - are posited as strong evidence in favor of the theory of historical iconicity, for if the assumptions of the arbitrary sign as model were maintained, and all those highly specific sets were to be deemed as mere coincidences, there would be no difference between calling the similarity among Latin est /ɛst/ "he/she/it is" and Greek ἐστί /es.ˈtí/ "he/she/it is", the sound correspondences in Grimm's Law, or even the whole common lexicon of Proto-Indo-European as products of fancy.
Explanations or theoretical proposals:
8.1*An adaption of the hypothesis of name-givers discussed in Plátōn's Kratýlos (Fourth Century B.C.) should be considered, that humans in deep prehistory constructed an iconical artificial language based on metaphysical speculations of the sort of "what constitutes the nature of things?", "how can the constituents of reality be grasped by human understanding?", and "what have they to do with language?". This is a promising conclusion under historical iconicity if its phememes are too consistent following a certain pattern.
8.2*Under the platonic hypothesis the best ontological foundation is the tripartite one, partially present in Plátōn himself and many other metaphysicians on the Theory of Forms but ressurected in recent times by the philosopher Karl Popper, who professed reality as actually subdivided in physical, psychical, and metaphysical realities. This theory is considered because it is able to coherently explain the observed effects of the Laryngeal Theory in Indo-European Linguistics and its gradations [pages 40, 41, 42, 43, 44, and 45] under an ontological list delimited by the laryngeals themselves with exactly 36 permutations like the number of nuclear consonants [page 19] beyond the general sound symbolism of the vowels as "ontological essences" and consonants as "ontological elements" [pages 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, and 36 + many other pages such as 12, 13, 14, 15, and 16]. Naturally, this theory would reinterpret many instances of Indo-European Linguistics; for example: the traditional understanding of zero-grade and the assumption of two short proto-indo-european vowels (*e and *o) would be switched by a mixture of vowel gradation and laryngeal coloring with at least five vowels (*i, *e, *a, *o, *u), as if the word fumus /ˈfuː.mus/ "smoke" in Latin possessed a long not because traditional PIE *dʰewh₂- “to smoke” with *-mós [resultative particle] generates *dʰuh₂mós "smoke" and the larygeal is replaced by lengthening the (semi)vowel, but rather because *pʰtʰuh- (p̠hṵh ~ *t͡səptuh "escaping vapor" = p̠ ~ *pt "retrocessive possession (escape)" + hṵh ~ *t͡səhu "non-integral fluid (vapor)") - vide: Sanskrit धूमः /ˈd̪ʱuː.mah/ "smoke", but more impressive: Tupi petyma /pɛ.ˈtɨ̃.ma/ "fume" - and *-mós results in *pʰtʰūymós, with the laryngeal transforming the vowel into a long diphthong according to its own coloring effect, itself defined by the division of [PHYSICAL (I)], [METAPHYSICAL (U)], and [PSYCHICAL (A)] in the laryngeals. In order to understand those formulas the ontological jargon of Tripartition and Phenomenology in general are indispensable.
8.3*The proposed scenario of phememes as products of metaphysical speculation by prehistoric humans opens the possibility of many paleolithic systems borrowing linguistic concepts from each other; for example, the predominance of /n/ for first-person pronouns, /t/ and /p/ for second-person pronouns, /m/ for mothers, /t/ and /p/ for fathers, /n/ for older women, and /k/ for older brothers in languages all over the world could be accounted by a later reinterpretation of the primordial list of consonantal phememes by another paleolithic code applied to cultural concepts dozens of thousands of years ago [pages 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, and 109].
Final Remarks:
9.1*A fair complaint though not critique of the document in general would be that it attempts to observe and explain simultaneously, and this might be interpreted as a fallacy of methodology at a first glance if not circular reasoning by the malicious minded, but it is actually presented in that manner due the nature of Abduction itself [Section 2], that produces a premise for the demonstration and conclusion rather than focusing on the demonstration (Induction) or conclusion (Deduction).
9.2*Putting Historical Linguistics aside, one could not apply common sense to diminish the uncommon claims of the enterprise, as they are not so absurd as they seem, being neither an island nor troublesome to History or Archaeology, with Folklore and Anthropology indeed pointing to the same conclusions [Section 3].
9.3*The manuscript is out of touch in more than a few places, in many others it dwells in speculation, and as a whole it is bold without repair with its unconventional theories and hypotheses; this is no alarm from the part of an amateur, yet that is not what is being claimed here.
submitted by Venwon to DebunkThis [link] [comments]


2023.09.11 09:18 Najmies Introduction to Maunspiek

Noteː I did not make this conlang; this is a conlang a friend made.
Maunspiek is a conlang that was originally supposed to be a stealthlang, and is designed to sound like English, but to be mostly incomprehensible, however there may be some sentences in Maunspiek that might be slightly comprehensible to English speakers, but that can be worked around via rewording). It was inspired by trigedasleng, but it is not mutually ineligible with it. Its vocabulary comes from a combination of English a Japanese-esque words. The English may be from inside jokes or from specific usages in order to obscure meaning.


Phonology


Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal /m/ /n/ /ŋ(g)/
Stop /p/ , /b/ /t/¹ , /d/ ² /k/ , /g/
Fricative /f/ , /v/ /s/ , /z/ /ʃ/ /h/
Affricate /tʃ/ , /dʒ/
Approximant /l/ /j/ /w/
Rhotic /ɹ/

¹ may be a glottal stop in coda position
² becomes [ɾ] intervocalically

Front Central Back
Close /ɪ/ , /i/ /ʊ/ ,
Mid /ɛ/, /e/¹ /ə/ /ɔ/
Open /a/ ²
Stress will depend on the etymology of the word.
¹ /e/ may be diphthongized to [eɪ̯]
² /a/ may be pronounced as [ɑ]
There are also diphthongs /aɪ/ , /aʊ̯/, , /ɛɔ/, , /ɔɪ/, , /oʊ/, , /iɔ/, , /iə/, , and /uə/ . There are also triphthongs /ajə/ /awə/ /ɔjə/ , and /owə/ .
Maunspiek has a few interesting sound changes which some, but not all will be listed hereː
  • The pin-pen merger appears in most words in Maunspiek an exception may be "mema"(remember) /'mɛ.mə/ .
  • /ɛ/ and /æ/ merge into /ɛ/ an example of this is in the phrase: smek da snek(get some food) literally smack the snack or hit the snack.
  • will vocalize on the coda in a few examples like in the word steofa "secret" /'stɛɔ̯.fə/
  • Maunspiek is also non-rhotic

Noun morphology

Maunspiek nouns aren't that complex, and do not distinguish between singular and plural in inflection, however Maunspiek may distinguish them in different ways: Maunspiek makes a 3 way distinction in the definite articles, but there aren't any words for "a/an": Da /də/ is singular, oda /'ɔ.də/ is plural, and odim /'ɔ.dɪm/ is collective.
"Da daakajei sit raun de" means "the dude is over there" "oda daakajei sit raun de" means "the dudes are over there", and "odim daakajei sit raun de" means "all the dudes are over there".
Other than the definite articles there is the word sa which is used optionally if you are not using a definite article. Ai won sit raun sa baaka would mean "I want to be at the dogs"

Verb morphology

verbs have 4 tensesː present, past, future, and immediate future. The present isn't marked
past is marked via *don "*Ai don spit da spida au" means "I pronounced the word", future is marked via na(na also marks the infinitive), and the immediate future is marked via (h)ena. There are also some contractions in the verb forms which will be listed in this chart below with the verb na pisteik:

Na pisteik Present Past future Immediate future
Ai(I) Ai pisteik Ai don pisteik Aana Yembie
Yumie(you and me) Yumie pisteik Yumie don pisteik Yumie hena pisteik Yumie na pisteik
Os/'so 'So pisteik 'So don pisteik 'Sona pisteik Sena pisteik
Yu(you) Yu pisteik Yu don pisteik Yuna pisteik Wena pisteik
Yutu(you two) Yutu Yutu dombie Yutu gombie Yutu hembie
Yo (y'all) Yo pisteik Yo don pisteik Yona pisteik Wena pisteik
Im (he/she/they sing./it) Im pisteik Im don pisteik Ima pisteik Mena pisteik
Dimtu(those two/dem two) Dintu pisteik Dintu don pisteik Dintu na pisteik Dintu hena pisteik
Odim/'dim(they) Odim pisteik Odim don pisteik Odima pisteik Odim 'ena pisteik
(Noun) Pisteik Don pisteik na pisteik (h)ena pisteik
There is also one, but for na bie.

Na bie Present Past future Immediate future
Ai(I) Ai (bie) dombie Aambie Yembie
Yumie(you and me) Yumie (bie) Yumie dombie Yumie gombie Yumie hembie
Os/'so Os/'so (bie) 'So dombie 'Sombie Sembie
Yu(you) Yu/ya (bie) Yu dombie Y'ombie Wembie
Yutu(you two) Yutu (bie) Yutu dombie Yutu gombie Yutu hembie
Yo (y'all) Yo (bie) Yo dombie Yombie Yo wembie
Im (he/she/they sing./it) Im (bie) Im dombie Imabie Membie
Dimtu(those two/dem two) Dintu (bie) Dintu dombie Dintu gombie Dintu hembie
Odim/'dim(they) Odim (bie) Odim dombie Odimabie Odim 'embie
(Noun) (bie) Dombie Na bie/gombie (h)ena bie, (h)embie
A note on na bie: na bie is never used for location, so to translate I am here one would say "ai sit raun hia". Na sit raun is also used for existance in other ways like in "sa baaka sit raun de" "there are dogs there"

Phrasal verbs

A big part of Maunspiek's verb morphology are its phrasal verbs while English does have them Maunspiek has a higher quantity of them including, but not limited to: na kot daun(to kill), na meik op(to create), na pawa op(to turn on), and na pawa daun(to turn off).
In Maunspiek there are 7 satellites au, op, daun, in, raun, wei, and bek. They don't have any meaning on their own, but form a meaning in specific verbs. To explain how they work na meik op will be used.
Ai don meik skrei op(I created art) an incorrect sentence would be: Ai don meik op skrei, because op must go after the object. An exception may be in subordinate clauses where im is placed in as a dummy object for example: Ai meik'm op shit ai meik op.

Passive voice and translations of -ing

Passive voice is expressed via gi
Ai don gi gop wida baaka(I was eaten by a dog). Gi is only used for passive voice in a passive sentence it is not equivalent to the passive participle, so it can be used to be attached to a noun, so to say
an eaten dude one would say: Daakajei laik gi gop literally dude that is eaten.
This also applies to -ing the reading man would be da daakajei laik sken raun literally the dude that reads.

Question words and relative clauses

Question words and relative clauses are kinda interesting in Maunspiek, so the question word for what is fok, and da fok da fok can be used for emphasis, so one would say: "Da fok yu won?" (what do you want?) or "fok yu won?" (what do you want). There are also relative clause forms of what, so there is shit as in ai ein git shit yu spit(I don't understand what you're saying), however there are the formal words for relative clause what which are shu and koda.
Shu is concrete while koda is abstract, so shu is used for actual concrete object or things that exist, while koda is used for ideas, thought, emotions etc. For example:
"Ai'n ogeda shu yena gop"(I'm not sure what I'm about to eat) is concrete food actually exist while
"Ai'n git koda yu spit"(I don't know whay you're saying) is abstract, because what you are saying doesn't actually physically exist, however these words are just formal, and as a result they are extremly uncommon, so they might only exist in a formal Maunspiek document if that were to exist.

Here is a sample text
Sample: odim daakajei gi poosh au laud en seim bau sekie en sa kendu. Odim gaat rie en ashoda en beda su nie choda wida gous au seimshiedanis.
https://voca.ro/1lmnrEPngT0v
English: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
submitted by Najmies to conlangs [link] [comments]


2023.07.20 05:34 Arcaeca2 The most overused phonemes, objectively

EDIT: New version of spreadsheet uploaded, same link, fixed a bug where some vowels were being hugely undercounted. Plus now it includes diphthongs

The objective statistic of interest is the ratio of conlangs which include a certain phoneme, to natlangs that include the same phoneme. The more this ratio exceeds 1, the more "overused" we can say the phoneme is, and the more this ratio drops below 1, the more "underused" we can say the phoneme is. Alternatively, taking the logarithm of this ratio, if the result is positive, the phoneme is overused, and if it is negative, the phoneme is underused.
Conlang phoneme frequency data is tricky to find, and usually nonexistent, probably. As a proxy, I used the phoneme frequency data from ConWorkShop (CWS) which had, at the time I sampled the data, 18,634 languages with data available. In particular there is a table with most IPA "base" symbols (and then some), and you can click on a symbol to pull up not the frequency of the corresponding phoneme, but the frequencies of variants of the phoneme as well - e.g. aspirated, ejective, geminated, pre-nasalized, etc. - the collection of which I semi-automated with a JS screen-scraping function to collect all the frequency data currently on screen.
This data is messy for a couple reasons. First, CWS records the same phoneme multiple different ways - for example, /n̪/ is a phoneme on the chart, but separately it's also a variant of /n/. So I wrote another function to collect together the data for phonemes that were really the same. Secondly, CWS records all polyphthongs, phonemic consonant clusters, and doubly-articulated phonemes like /k͡p/ under the catch-all label of "combinations", and I couldn't figure out how - or couldn't be bothered to figure out how - to scrape those as well (they get shoved into the same container as non-phoneme frequency data), so none of those ended up in CWS data set.
The natlang phoneme frequency came from PHOIBLE, which in retrospect I probably should have screenscraped as well, but no, for some reason I manually copy-pasted all of it into Excel (everything squished into one cell...) and had to so some formula voodoo to extract the phoneme and numbers associated.
Then I wrote another JS function to "normalize" all the phoneme representations (so that they wouldn't fail to match if e.g. CWS used a tie-bar but PHOIBLE didn't, or if they applied the diacritics in a slightly different order) before, at last, traversing both lists to find all phonemes that had an exact match in the other list, and discarding anything found in only one list since it therefore couldn't be compared. Turned that trimmed-down list into a JSON, converted that to an Excel file, and then did some math and mate it more presentable.
The final spreadsheet include the absolute numbers, percentage of languages each phoneme is found in, and a logarithmic color scale which you can download for yourself from Google Drive here.
(I've actually done this before a couple years ago in the Discord server, but that was for only select phonemes whereas this time I wanted to compare all of them)
I took the liberty of splitting the spreadsheet up into 2 sheets, one with all CWS variant sounds that matched a PHOIBLE entry (1206 rows), and one that includes no CWS variant sounds (except the ones that were identical to non-variant sounds anyway) (159 rows).
All that out of the way... from the Non-Variant sheet, here are all the phonemes used at least 10x as often in conlangs as in real life, of which there happen to be exactly 15:
  1. /ɶ/, 68.7x
  2. /ʟ/, 67.6x
  3. /ʙ/, 50.3x
  4. /p͡ɸ/, 47.3x
  5. /p̪/, 43.4x
  6. /ɧ/, 19.9x
  7. /b̪/, 19.3x
  8. /ɴ/, 17.7x
  9. /b͡β/, 15.0x
  10. /d͡ð̪/, 11.8x
  11. /ʀ/, 11.2x
  12. /k͡x/, 11.1x
  13. /ɢ͡ʁ/, 10.9x
  14. /t͡θ̪/, 10.7x
  15. /d͡ɮ/, 10.4x
And conversely, from the same sheet, the 15 most under-used phonemes:
  1. /ɽ/, 35.9%
  2. /ʈ/, 35.4%
  3. /t̪/, 35.0%
  4. /ɟ͡ʝ/, 31.8%
  5. /n̪/, 26.9%
  6. /ɾ̪/, 26.5%
  7. /ɓ/, 21.2%
  8. /ɗ/, 19.7%
  9. /l̥/, 18.9%
  10. /β̞/, 18.8%
  11. /r̪/, 16.2%
  12. /ȴ/, 11.1%
  13. /ȵ/, 8.6%
  14. /ȶ/, 6.9%
  15. /l̪/, 6.2%
And the most perfectly proportionately used phoneme? /, used 1.003x as often as in real life.
In conclusion:
  • ööööö
  • lips go brrrrrrrrrr
  • what is dentalization
  • fuck alveolo-palatals
  • love me lateral affricates, hate implosives, simple as
Fuck you for coming to my TED Talk, and never come back.
submitted by Arcaeca2 to conlangs [link] [comments]


2023.07.08 20:41 Meat-Thin Dialects and sociolinguistics of Yee

In Yéè, spoken by a eusocial ant-like ponies, dialects are divided by castes, genders, loyalty, and of course, regions.
Within a hive, division by regions usually holds no significance unless there are more than 1,000 individuals, to which the Yéèologist Leto A. refer as twin-speech threshold, or 1,000 rule.
  • CASTE: Yéè individuals are born into certain caste in their society with absolutely zero chance to circulate. Since they only need to acquire what their castes are designated for, their respective jargons and accumulation of life experiences result in drastically distinct socio-dialects. There are birth-givers (queens and their harem), warhorse (military, emergencies and experts like doctors, scientists, diplomats), proletariats (workers and craftsmen), and unwed males. Among castes, different forms of speech style and formality are also strictly implemented to consolidate their caste roles in daily life.
  • GENDER: Yéè is a female-majority creature, so males, as the only true minority among them, developed a dialect only understood by male individuals from their unique life cycle, such as mating flight, wings (only males and queens have wings), male genitalia, lack of labour-related jargon (they don’t and physically can’t work), collective trauma (males have low social status and often sacrificed as food during famine), and especially an addiction to sexual intercourse. On the other hand, not only do females do all the labour works, they can all give birth to infertile eggs, considered great reserves of food due to their high nutrition value, which the males cannot even start to fathom. Female proletariats can transform themselves into males irreversibly at the cost of their status.
  • LOYALTY: Yéè individuals can actually defect from their original hive to other hive or to other species of sapient creatures altogether. Loyalists and non-loyal individuals express and address in varying degrees of formality regarding the hive itself and the queens.
  • POLITICAL DIVISIONS: Similar to loyalty, ideologies heavily influence choices of vocabularies. Most Yéè individuals are extreme collectivists as a eusocial creature, but as they come into close contact with outside culture, lots of new ideas flooded in to create new sects and political parties. Yéèologist Leto A. call this political diglossia.
  • REGION: Yéè culture spread wide, but due to close connections between hives for information/sustenance exchange, standard dialects of respective hives stick to a canonical guideline to avoid deviation. A hive’s standard language is largely based on the queens’ own dialect mixed with a large amount of proletarian jargons. Within a hive, if the 1,000 Rule is satisfied, several isoglosses somehow automatically come to be, giving birth to new dialects, regardless of other variables.
——————
For linguistic features, these discrepancies may be present as a result of all those variables listed above. Since there are simply too many of them, here’s a quick comparison between Proletarian dialect of the Silver Hive and Male dialect of the Silver Hive.
  • Mood and Aspect: the Proletarian dialect preserves all moods and aspects to accurately pass information to one another, especially evidentiality to inform cohorts about the exact situation of sustenance. The Male dialect merges conditional and subjunctive mood, abandons evidentiality, and creates an aorist aspect.
Proletarian: AØM WJ̀Q̀hTh [a.ma jɯꜜqʰɯꜜtʰɯ] “If those individuals (multiple genders) were to be present” (subjunctive)
Male: AØM WJ́Q̀hThx [mːa ɰɯʌꜛqʰɯʌt͡θʰ(ə)ꜜ] “If those individuals are present” (conditional-subjunctive)
  • Elongation of nasal consonant: Proposed by Leto A., the Male dialect seems to geminate a nasal consonant after deleting a zero-onset syllable at beginning of a word, which can be described as—
VN > NN / [_
Proletarian: AØNK̀ [a.na.kaꜜ] “cradle room”
Male: AØNK̀ [nːa.kaꜜ] “id.”
  • Vowel breaking: the Male dialect is prone to diphthongization. These vowels, /y ɯ e o/, always break, while /i u a/ may be subjected to vowel-breaking in certain circumstances.
Proletarian: YS, WQ, EPh, OC [sy, qɯ, pʰe, t͡so]
Male: YS, WQ, EPh, OC [syɵ, qɯʌ, p͡fʰei, t͡sou]
Proletarian: IQ, US, AJ [qi, su, ja]
Male: IQ, US, AJ [qʌi, sɨu, jæɔ]
  • Choice of words: the Male dialect bas a handful of expressions pertaining wings and sexual intercourse while the Proletarian dialect doesn’t.
For example, the word “crippled, handicapped, physically challenged”
Proletarian: AǴwNỲ /gwaꜛna.jaꜜ/ “lack of walking well”
Male speech: ATrX̰̀ [ʈɑ.χɑɴꜜ] “featherless” (males have wings; they’re eaten upon agreeing to enter the queen’s harem)
There are so many more differences! If anyone’s interested please feel free to ask :)
submitted by Meat-Thin to LanguagesOfDeer [link] [comments]


http://rodzice.org/