Epiko ng bikolano

Lapulapu ≠ Historical

2024.04.27 01:54 Opening_Stuff1165 Lapulapu ≠ Historical

Wait. Bago kayo matrigger I need to explain bakit si Gat Lapulapu o ang istorya sa buhay at panahon nya ay hindi matuturing na fully Historical dahil may halo itong Legendary stories
Ano nga ba ang Historical, Legendary at Mytholoical person at ano pagkakaiba nila?
Historical person - verifiable ang halos buong kwento ng buhay ng isang tao, pangyayari at petsa, ang mga kaganapan ay suportado rin ng ibang references, halimbawa sa ibang bayan o ibang bansa
Legendary Person - verifiable lang ang ilang kwento ng buhay ng isang tao, pangyayari at petsa, ngunit ilan sa ang mga kaganapan ay hindi suportado ng ibang references, halimbawa sa ibang bayan o ibang bansa, karaniwan ring may kapangyarihan ang nasabing tao Ex.
Mythological Person - Walang ebidensya sa buong kwento ng buhay ng isang tao, pangyayari at petsa, ang mga kaganapan ay kadalasang imposible sa tunay na buhay gaya ng superpowers at paglipad ng isang tao, karaniwang nabuo lang ang kwento para maging kwentong bayan at pamumulutan ng aral para sa mga bata
BACK TO LAPULAPU - Ang highly verifiable source tungkol kay Lapulapu at sa kaganapan sa panahon nya ay naitala lamang ni Antonio Pigafetta at Enrique of Malacca. Nalaman lang natin ang istorya tungkol kay Lapulapu dahil sa Magellan's expedition, sa Kasong ito. Fully Historical si Lapulapu
Sa pagiging Legendary ni Lapulapu - alam natin na historical si Lapulapu dahil sa mga naitala ni Antonio Pigafetta - after makilala ni Lapulapu bilang unang Pilipinong bayani, dumami ang kwento tungkol kay Lapulapu na base na lamang sa kwentong bayan at epiko na gawa ng ibang grupo
a.) Aginid, isang Epiko, ang animang Epiko ay hindi maituturing na historical reference b.) Nagmula raw si Lapulapu mula Borneo at anak raw ng ibang Royal families mula doon at naglayag papuntang Mactan (no verifiable source) c.) Para sa mga Muslim, sya ay sumusunod sa Islam kahit na ang katangian ni Lapulapu na naitala ni Pigafetta ay salungat na sya ay Muslim d.) Nag-anyong bato rin daw si Lapulapu at hanggang ngayon ay binabantayan ang pulo ng Mactan
Conclusion: Legendary person si Lapulapu dahil isa lang ang verifiable source natin na totoong tao sya, ang anumang kwento tungkol kay Lapulapu na wala sa kwento na nailagda ni Pigafetta ay matuturing na lamang na fictional at not historical
Matuturing lang natin na Fully historical si Lapulapu kung tala ni Pigafetta ang pagbabasehan gaya ng - ano kinakain, sinusot at paniniwala ng mga Cebuano - mga baong salita pabalik ng España - napatay si Magellan sa Mactan - si Lapulapu ang pinuno ng Mactan
submitted by Opening_Stuff1165 to Philippines [link] [comments]


2024.04.14 09:13 Opening_Stuff1165 Historicity of Lapulapu

Wait. Bago kayo matrigger I need to explain bakit si Gat Lapulapu o ang istorya sa buhay at panahon nya ay hindi matuturing na fully Historical dahil may halo itong Legendary stories
Ano nga ba ang Historical, Legendary at Mytholoical person at ano pagkakaiba nila?
Historical person - verifiable ang halos buong kwento ng buhay ng isang tao, pangyayari at petsa, ang mga kaganapan ay suportado rin ng ibang references, halimbawa sa ibang bayan o ibang bansa
Legendary Person - verifiable lang ang ilang kwento ng buhay ng isang tao, pangyayari at petsa, ngunit ilan sa ang mga kaganapan ay hindi suportado ng ibang references, halimbawa sa ibang bayan o ibang bansa, karaniwan ring may kapangyarihan ang nasabing tao Ex.
Mythological Person - Walang ebidensya sa buong kwento ng buhay ng isang tao, pangyayari at petsa, ang mga kaganapan ay kadalasang imposible sa tunay na buhay gaya ng superpowers at paglipad ng isang tao, karaniwang nabuo lang ang kwento para maging kwentong bayan at pamumulutan ng aral para sa mga bata
BACK TO LAPULAPU - Ang highly verifiable source tungkol kay Lapulapu at sa kaganapan sa panahon nya ay naitala lamang ni Antonio Pigafetta at Enrique of Malacca. Nalaman lang natin ang istorya tungkol kay Lapulapu dahil sa Magellan's expedition, sa Kasong ito. Fully Historical si Lapulapu
Sa pagiging Legendary ni Lapulapu - alam natin na historical si Lapulapu dahil sa mga naitala ni Antonio Pigafetta - after makilala ni Lapulapu bilang unang Pilipinong bayani, dumami ang kwento tungkol kay Lapulapu na base na lamang sa kwentong bayan at epiko na gawa ng ibang grupo
a.) Aginid, isang Epiko, ang animang Epiko ay hindi maituturing na historical reference b.) Nagmula raw si Lapulapu mula Borneo at anak raw ng ibang Royal families mula doon at naglayag papuntang Mactan (no verifiable source) c.) Para sa mga Muslim, sya ay sumusunod sa Islam kahit na ang katangian ni Lapulapu na naitala ni Pigafetta ay salungat na sya ay Muslim d.) Nag-anyong bato rin daw si Lapulapu at hanggang ngayon ay binabantayan ang pulo ng Mactan
Conclusion: Legendary person si Lapulapu dahil isa lang ang verifiable source natin na totoong tao sya, ang anumang kwento tungkol kay Lapulapu na wala sa kwento na nailagda ni Pigafetta ay matuturing na lamang na fictional at not historical
Matuturing lang natin na Fully historical si Lapulapu kung tala ni Pigafetta ang pagbabasehan gaya ng - ano kinakain, sinusot at paniniwala ng mga Cebuano - mga baong salita pabalik ng España - napatay si Magellan sa Mactan - si Lapulapu ang pinuno ng Mactan
submitted by Opening_Stuff1165 to FilipinoHistory [link] [comments]


2024.04.09 04:27 After-Activity748 Bisakol

I'm a Bisakol. My dad is Bicolano while my mom is Bisaya and born from a country wherein that's their mother tongue. We currently reside in Bicol.
Nakakalungkot lang isipin na perhaps because of how much discrimination my mom faces at her work or social media, napaka-negative na rin ng mindset niya towards Bikolano.
Not long ago, we had an event in school for the homelesss children around our area. I wanted to donate most of clothes kasi maliban sa 'di na kasya sa closet ko, hindi ko rin naman nasusuot kasi karamihan since bata pa ako. I asked my mom for permission pero she just got angry at me. Sabi niya papayagan niya lang daw ako if yung mga hikahos talaga bibigyan, hindi mga Bikolano na "tamad and pala-asa". Taena, inis na inis ako that time pero hindi ako nakipag-argue sa kanya. I did tell her though na "Ang sama pakinggan ng salita mo ma". I could have formulated a more well-thought sentence to raise awareness against her words and belief pero yun unang pumasok sa utak ko. It's not like she's not aware what's wrong with her mindset since matanda na siya.
Personally, a lot of my classmates tends to poke fun at mga Bisaya. Not only in social media but also in person. I just laugh along with them since no one knows I belong in a household where we speak Bisaya. Ang uncomfy sa part ko everytime they joke about Bisaya people. I can't tell them what's wrong with it kasi last time I did, everyone looked at me like I was the one who's in the wrong for ruining the joyous atmosphere. There was this time kasi where my classmates were making fun of a problematic classmate of ours and they said something in the line na hindi na raw nakakagulat kasi Bisaya raw siya. Besides, mga college students na kami, alam na rin nila ang boundary between humor and disrespect.
During the first semester, nagk-kwento pa ako when an opportunity arises to tell some of my cm na may Bisaya blood ako. Fashionably-challenged kasi akong tao so I can't help but overthink if they ever think of me in a way na "Jejemon, Bai na Bai pormahan."
As a child, pinagmamalaki ko before na Bisaya ako at Bicolano. It's such a shame that as I grew up, sumabay na rin ang paglaki ng shame ko since I realized that a lot of Tagalog finds us dumb, baduy, and so on. Vice versa din naman. Depende nalang ata kung saan ka nakatira.
submitted by After-Activity748 to OffMyChestPH [link] [comments]


2024.02.09 17:54 MY__LIFE_MY_RULES Umm...

Umm... submitted by MY__LIFE_MY_RULES to NANIKPosting [link] [comments]


2024.02.02 00:37 ThrowRA797421 Any Tagalog to Bicolano translator websites?

Magandang araw po. Guys I just need help for a school project and wala talaga akong mahanap na websites na nagt-translate ng tagalog to bicolano.
Any bicolanos here who won't mind helping translate this part of our script would be appreciated. Please 🥺 need na talaga for our grades. Thank youuu!!!!!!!
submitted by ThrowRA797421 to Bicol [link] [comments]


2023.11.28 13:11 exe_course Bikol Express ni Tita na galing Quezon

As a Bikolano, bakit ang mga katalugan mag luto ng Bikol express masabaw, kulang sa bagoong at kulang sa siling mahaba, literal na 2-3 piraso lang ang linalagay. Yung Tita ko laking Quezon City, kada may okasyon dito sa amin dumarayo siya para kumustahin kami at mag luto kung anong gusto niyang lutuin. Masarap siya mag Luto ng mga potahe pero ang hindi ko bet sakanya yung bikol express. tinanong ko siya kung bakit ganyan sa mag luto ng bikol express. ang sabi niya saakin ganito talaga ang mga katagalogan mag luto ng bikol express. Pag nag luluto kasi ng bikol express konti lang ang gata pero malapot at lumalabas na yung mantika galing sa karne (baboy o manok) at tsaka maraming sili at bagoong. Mga Tagalog Nation totoo ba ganito kayo mag luto ng bikol express yung masabaw?
submitted by exe_course to Philippines [link] [comments]


2023.04.06 17:24 blacknwhitershades Naiinis ako sa nanay ko na obsessed kay Leni

Mahal ko ang nanay ko pero naiinis ako kapag bash siya nang bash kay Leni. We had arguments about this before nung election pa. Tapos na nga election, bash pa rin nang bash. Kapag lutang ako, sasabihan ako na “nagagaya ka na sa idol mong lugaw”. Kahit pajoke lang yun, naiinis pa rin ako. Pati ngayon yung mali ng sinuportahan na kandidato ni Leni, isisisi kay Leni.
Inis daw siya kay Leni kasi hypokrito daw. May mga nalaman kasi siyang baho ni Leni na galing sa mga “nagtrabaho” daw kay Leni. Bikolano kami.
Kakampink ako pero di naman ako diehard fan ni Leni. Pero naiinis pa rin ako sa inaasta ng nanay ko. Ayoko na lang magsalita kapag kuda siya nang kuda about Leni kasi masasayang lang energy ko.
P.S. Di siya supporter ni BBM. Ayaw niya lang talaga kay Leni.
submitted by blacknwhitershades to OffMyChestPH [link] [comments]


2022.12.05 07:57 MommyJhy1228 Non Bikolano Speaker in ADNU

Kumusta ang reception ng ADNU students/community sa mga students na non Bikolano language speaker (pero 1/4 Bikolano lineage)? Wala naman bullying sa campus?
submitted by MommyJhy1228 to AteneoDeNaga [link] [comments]


2022.11.29 12:41 Scary_Equivalent842 Going to Legazpi City in a few days, Is it okay if I don't know how to speak any Bikol? Is speaking Tagalog there okay?

So papunta po ako sa Friday nang Legazpi para sa libing ng Lola ko na kakamamatay lang last week, so ngayon, yeah, while pupunta kami sa libing ng Lola ko, medyo ieexplore na rin namin ang Legazpi like visiting iconic tourist destinations etc.... basically, mamasyal na rin, So while focus namin ay pagpunta sa libing ng lola ko, bibisita rin kami sa Legazpi para makapag pasyal rin since nakakapagod din naman ang buhay dito sa Maynila
So while I am Half Bikol, I can't speak the Bikol language since I didn't grow up there, I grew up in Manila, so majority ba nang mga Bikolano ba ay marunong mag Tagalog??? or medyo hirap rin sila??? parang mga Cebuano na ang reply sa iyo ay English kahit nagsasalita ka ng Tagalog??? Will I do just fine with Tagalog there incase we have to communicate with the locals???? like how's the response gonna be pag nag Tagalog ako? Tagalog din ba reply nila or parang Cebuano, English ang reply?
I never really asked my Bikolano Mother about this since we don't really talk about it that much and we speak Tagalog so yeah, kahit noong buhay pa lola ko pag nabisita sa Maynila and mga pinsan ko, hindi rin namin pinaguusapan though baka pag usapan na rin namin pag punta ko doon
I am planning on learning Bikolano soon since I feel like I have disappointed my Bikol Ancestors hahahahahaha, but for real though, pag aaralan ko rin yan soon pero not now since learning a Language takes time, salamat nalang sa tulong po
I really have a lot of questions about Bicol pero I'll not mention it in this post since hahaba lang ito
submitted by Scary_Equivalent842 to Philippines [link] [comments]


2022.09.16 18:13 nshmrarkiiiiijw pahelp po🫠

pahelp po🫠 submitted by nshmrarkiiiiijw to u/nshmrarkiiiiijw [link] [comments]


2022.07.27 21:53 jsalvi My Filipino Word Bank

So whenever I get the chance, I ask about words I don't know from either strangers from the regions or my family and put it in my word bank. If they don't know, I start searching things up. Sometimes, I'll discover the word in a Facebook group. I wanted to show you guys my word bank in case you have encountered these words or you want to dispute them or even if you want to add them to yours. Anyway, have fun!
LEGEND
Tgl - Tagalog
Seb - Sebwano
Bik - Bikolano
Bis - Bisaya
Kap - Kapampangan
Ilk - Ilokano
Cvt - Cavite
Blk - Bulakan (di ko alam kung bakit ito may k tapos cavite di siya k)
Sp - Spanish
FILIPINO WORD BANK
Payyo - rice field
Malmag/Magmag - Tarsier
Banoy/Banog - Philippine Eagle
Ampiyas (Cvt. Tgl) - spray from the rain carried by the wind; (also known as Angge)
Talamsik - spray from the sea or any water-based spray
Marmol - marble
Daráng - flame
Maanggo - musky smell or taste. Gamey taste or smell of lamb, goat or bull
Alupihan - centipede
Alupihang-dagat/Tatambol - mantis shrimp
Singsing-singsingan/Singsing-pari - millipede
Kamandag - venom
Talukap - eyelid
Kalupi - wallet
Tampal-puki/Pinakas - flatfish/flounder
Kaimito - star apple
Duhat - Java Plum (Lomboy in Ilk.)
Hilís - slant
Pahilís - the ˊ accent mark; comes from the word hilís which means slant. Indicates stressed syllable
Paiwà - the ` accent mark; comes from the word hiwà. Indicates abrupt or glottal stop
Kupya - traditional Tagalog hat
Pakupyâ - the ^ accent mark; comes from the word kupyâ. Indicates both stressed syllable and abrupt stop.
Kamantaha - ghost shrimp
Bulitas - penile implants
Balahis/Pagbabalahis - lethargy (also tamlay)
Alak-alakan - joint opposite of knee or elbow.
Pagay - palay
Inapoy - kanin
Garing - ivory
Kulasog (Cvt. Tgl) - rattan hammock
Kanela - cinnamon
Sigâ - bonfire
Asó/Asap - Usok
Darak - barley or rice husk
Sinimbahanan (Bkl.) - abandoned church building
Ulang - freshwater prawn
Sampamahalaan - commonwealth
Dayami - rice straw
Kopon /Iskuplina - file
Bitsuelas (Sp.) - beans
Alugbati - native spinach
Balisá - anxiety, worry
Gara - incredible magara - nicely dressed
Bagót - boredom
Amin (Bis.) - mano
Pàin - bait
Tayabak - jade vine flower
Buhawi - tornado
Lakanbakod (Tgl ) - "lord of the hedge"; spirits that dwell in bushes
Halimaw - lion/tiger
Gadya - elephant
Bakúlaw - ape/orangutan
Selda - prison cell
Matambok (Bis.) - plump
Lamuda - ang tahi na ginagamit sa swelas
Alamuda - isang klase ng tahi na gagamit ng isang linya ng tahi para sa swelas
Daenya - isang klase ng tahi na gagamit ng dalawang linya ng tahi para sa swelas
De kustura - isang klase ng tahi na pangtapos sa sapatos na nilalagay sa itaas ng swelas sa tabi ng entrada.
Magaareglo - tawag sa gumagawa ng entrada ng sapatos
Alabab (Kap.) - tunog ng buwaya na nag-aaway; idiomatically refers to moon or sunrise
Kinagisnan - nakasanayan
Lampaso -
Casili - Eel; also called igat
Banlog (Bis.) - Eel
Alimuom - petrichor
Nahimasmasan - refreshed
Supbok - Penis piercing; Sakram
Litid - cartilage
Halaan - clam
Ipo-ipo - water spout
Buhawi - tornado
Alimango - mud crab; lives in mangroves; Kagang (Bis.);
Kuray; Kubaw
Alimasag - blue crab; lives in the sea
Talangka - river crab; lives in the river
Tatus- coconut crab
Aligue - taba ng talangka
Tukád (Ilk.) - step or rung of a ladder
Dilaab (Seb.) - strong and bright flame
Maglimbag - mag-print
Lato - seaweed with popping boba like bulbs also called sea grapes
Mambabarang (Blk Tgl.) - male mangkukulam;
Alitangya - black rice bug
Apug - powder coming from shells
Lapnisan - agarwood
Bungar - first alcoholic drink of the day
Bahura - coral reef; nabahura - to get snagged on a reef
Humil - stale
Abdo - gallbladder
Walo-walo - striped sea snake; named aptly due to its venom killing in 8 seconds
Tingga - lead
Malasugi - swordfish
Salungò - sea urchin
Kamanyang - frankincense/incense
Palina - incensing
Sahing - sap
Banghay-aralin - lesson plan
Huwad - peke
Liwayway - dawn
Bukang-liwayway- break of dawn
Gawgaw - cornstarch
Hikit- weaving a (usually fishing) net
Pugita - octopus
Kabayo-kabayohan - seahorse
Anloague - karpintero
Pagal (Cvt. Tgl) - stressed
Tingga - tin
Tibig - type of fig in ph
Sulyaw - malaking mangkok
Nauga - shook
Uga - shake
Tukmol - turtledove
Yaka - cross-legged sit
Maluho- mahilig sa gamit; materialistic
Alapaap - high clouds
Salipawpaw - airplane
Ibid - Philippine sailfin lizard
Busangot - mad face
Simangot - sad face
Saliksik - research
Pagsusuri - Evaluation
Bahing - sneeze
Donsol - sea hare (sea slug)
Lukot - sea hare eggs
Kaltok - opposite of batok (it's on the forehead)
Kutos - side of forehead (compared to kaltok)
Puot - hatred
Bangbang- fire tree
Maral - Visayan Leopard Cat
Kalansay - skeleton
Hihingahan - confidant (literally "to breathe out")
Lubot (Seb.) - sole of a shoe; puwet; in Tagalog it can mean anal sex (alt. to pwinetan).
Wais - wise
Agiw - cobweb
Apura - rush
Darák - rice bran
Tablay - energy
Barangká - gorge
Lumba-lumba - dolphin
Baraniw - tanglad
P.S. yung iba walang palatuldikan kasi sinabi lang sakin at mahina ako sa pag-unawa kapag binibigkas siya. Di pa ako hasa sa ganyang mga bagay. Kung gusto niyo lagyan o bigyan ng pansin, ilagay niyo lang sa comment section hehe. Kung may gusto kayo idagdag, go lang. Open-minded naman ako sa mga ganyan hehehe.
Edit 1: made it more eye-friendly because I just copy-pasted and I didn't know it would turn out differently and I added one more thing sa legend
Edit 2: the same thing happened with the legend. Krazy
submitted by jsalvi to Tagalog [link] [comments]


2022.05.17 06:56 numberedkalimba The Underrated Consonant

Based on my experience, doing multisyllabic rhymes can be challenging but it gives something new in writing Tagalog poetry.
When it comes to rhyming, especially multisyllabic rhyming, perfect rhymes (ex. tapákan and sapákan) is not necessary. What matters is that vowels, stressed syllables, and rhythm match. Plus points if the final consonant sounds similar (b-k-d-g-p-t, l-m-n-ng)
Examples:
Tag-inít and tagilíd. Both have the same vowels, stressed last syllable, and similar sounding final consonant but the rhythm is different. Rhythm will be the same only if tag-init is pronounced fast like “taginít” (slant rhyming?). Tag-inít and pandikít rolls off the tongue better in normal pronunciation.
Binatà and minána. Both have the same vowels, stressed second syllable and rhythm. But the very last part, after the final a, does not sound similar. Binatà and hinátak rolls off the tongue better.
What is happening here? It is because aside from the usual consonants sounds we learned in Filipino, there is another consonant sound that is used in Tagalog and other Philippine languages. The sound is so common yet there is no letter used to explicitly represent it in the Philippines. It is called the glottal stop or paimpit na tunog (IPA: ʔ)
Glottal stops occur at the beginning, middle, or end of the word.
It naturally appears at the beginning if the word starts with a vowel. Ex: Apóy (ʔa- póy), Óras (ʔó-ras), Inóm (ʔi-nóm).
If it occurs at the middle, hyphen is used if it preceded by a consonant. Ex: Mag-aarál (mag-ʔa-ʔa-rál), Pag-ása (pag-ʔá-sa), Pang-ípit (pang-ʔí-pit). No additional symbols needed if it is preceded by a vowel. Ex: Paá (pa-ʔa), Babáe (ba-bá-ʔe), Táo (tá-ʔo).
If it occurs at the end, dictionaries use grave accent (`) if the second-to-the-last syllable is stressed. Ex: Pusò (pú-soʔ), Hilà (hí-laʔ), Tilà (tí-laʔ). Dictionaries use acute accent (^) if the last symbol is stressed. Ex: Tahô (ta-hóʔ), Upô (u-póʔ), Dapâ (da-páʔ). In practice, final glottal stops are only implied and depend on the context, no additional symbols used.
The glottal stop sounds similar to other consonants like b, k, d, g, p, and t. Rhythmwise, words with middle glottal stops and consonants preceded with another consonant in Tagalog, Binisaya, Bikolano etc. is “rougher” to pronounce in the middle compared to those that have none (bag-o and bagyo vs bagon).
Since glottal stops are common and important in Tagalog, do you think we need a letter to explicitly represent this sound if it occurs at the end of the word?
submitted by numberedkalimba to Tagalog [link] [comments]


2021.05.27 02:54 xhanny95 Paalam sa iba't ibang dialect

Good morning ph! How do you say paalam/goodbye in your dialect? Need this for a project kasi. Appreciate your input. 😊
PS: not quite sure if I selected the right flair. ✌️
EDIT: sa pagkakaalam ko po kasi, language meant Filipino and dialects sa Pilipinas eh yung ilokano, waray, bikolano, etc. and these dialects have variations depending on the place, eg. merong bikol daraga, bikol oas, etc. Kaya ganyan pagkakatanong ko.
Gusto ko po malaman kung paano niyo sabihin ang paalam/goodbye sa language ng birthplace mo.
submitted by xhanny95 to Philippines [link] [comments]


2019.12.14 12:12 OneShot_Man Anyone out there from Ternate or Cavite City who speaks Caviteño or Ternateño "Bahra"

Pwede bang paturo kung paano magsalita ng chabacano?
Gusto kong matutunan ang mga iba't-ibang lengguwahe sa pilipinas at isa ang chabacano doon.
Nakakaintindi naman ako ng konting español
puedo entender un poco de español
Bikolano na gustong matuto ng mga lengguwahe.
submitted by OneShot_Man to Philippines [link] [comments]


2018.05.10 04:06 teriyakininja7 Best books on a comprehensive history of the Philippines?

Question has it all...hindi kasi ako nakakahanap ng mga aklat tungkol sa buong kasaysayan ng Pilipinas, galing pre-colonial abot sa Katipunan at yung revolution na kasama doon.
Tulong?
(PS: pasensya na sa tagalog ko :P I grew up in the Philippines but I was never the best at Tagalog. It got worse when we moved to the US where my family mainly spoke Bikolano at home)
submitted by teriyakininja7 to Philippines [link] [comments]


2018.01.25 04:16 merdionesmondragon Dahil nilipat na ni Mocha ang Mayon sa Naga, nilipat na rin ng mga Bikolano ang Cagsawa Ruins

Dahil nilipat na ni Mocha ang Mayon sa Naga, nilipat na rin ng mga Bikolano ang Cagsawa Ruins submitted by merdionesmondragon to Philippines [link] [comments]


2017.10.31 01:00 theJhonGorme MAGINDARA: the guardian deities of Bikolano fishermen or “aswang ng dagat”?

MAGINDARA: the guardian deities of Bikolano fishermen or “aswang ng dagat”? submitted by theJhonGorme to Philippines [link] [comments]


http://rodzice.org/