Sebaya

what

2024.05.07 08:25 imaginarysquareroot what

what submitted by imaginarysquareroot to Bolehland [link] [comments]


2024.02.29 06:05 fucktard_007 What do I have to do to secure a scholarship in NTU?

I have been recently considering to apply in NTU for their Bachelor of Communications course & I would definitely need a financial aid. I went through their brochure and it has stated that excellent co-curricular & leadership qualities are needed.
My grades in my pre-university course are great; however, my SPM results weren’t that good. During high school, due to the pandemic, I was inactive in co-curricular activities and only managed to secure the position of pengawas rakan sebaya. Additionally, I had an article published in the school magazine after winning second place in an essay writing competition.
So far I have googled on few essay writing competitions I could participate in the future, but I’d like to know if there’s anything extra I could do to be a potential candidate that would be accepted. What would NTU be looking for mainly from a candidate? Additionally, I’d like to know how would the scholarship process work. I am aware of an interview, but would I need to sit for a test as well? If so, what kind of test should I be prepared for based on the course I’m interested in.
I am currently still doing my current pre university programme, and I have been planning to take a gap year and enroll in university early next year.
Any form of advice or guidance would be greatly appreciated.
submitted by fucktard_007 to NTU [link] [comments]


2024.01.18 15:09 daniels-Anagram [uyangena] mdumbhadumbhane lomkhulu

S’gcoko: khala mdumbhadumbhane etindlin’ tek’sata let’yaw’hlala njalo tisakata ngeSiswat’ eMbabane edolobhen’ eCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales eMbabane eSwazini kaNgwane
Mbhokane: --a
S’gcoko: s’yavusela s’bal’
Mbhokane: ng’vusela wena s’bal’ ng’yavuka mine unjan’ wena
S’gcoko: ai ng’philile
Mbhokane: um’
S’gcoko: s’bal’ wam’ ng’yaphilila--steer-rakh’ impela
Mbhokane: iya kunjalo s’bal’ lokuhle ngiko lok’phila
S’gcoko: um’ s’bal’
Mbhokane: --a
S’gcoko: unjan’ mkhuhlane kuwe um’um’
Mbhokane: hawu mkhuhlan’ s’bal’ sekwaba ngemahlala akhona kimi ngoba phela m’ne ng’yahlushe-- ng’hlushwa nabantfu yonkhe (ahleke)
S’gcoko: (bahleke)
Mbhokane: hhey’ ai kho hha’le hhay’
S’gcoko: ya
Mbhokane: a
S’gcoko: ang’tsandzi s’bal’ kutsu uhlushwe bantfu
Mbhokane: e hhey’ bantfu ba bantfu bayang’hlupha man’ angat’ kutsi yini kangaka man’
S’gcoko: no akunadzaba s’bal’ kodvwa
Mbhokane: ehhe
S’gcoko: kuphela naw’ngahlushwa ngimi
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya kuba kahle
Mbhokane: cha wena aw’ngihluphi s’bal’ kodvwa bantfu labanye bang’hlupha labanye bang’tsetsisa banye bangitfuka manje ng’batse m’ne ng’yebuka kutsik’ labant’ banan’ laba
S’gcoko: eiya
Mbhokane: e uyabona hhey’ khona
S’gcoko: no bantfu banjalo s’bal’ bayatsetsa bantfu
Mbhokane: um’m’ bayahlupha kodvwa bantfu banye kakhul’ a ngobu ukhandza kuts’ labantfu bonkhe batsetsisa wena bona baneng’ wena uwedwa kuba
S’gcoko: iya
Mbhokane: bonkhe bayakutsetsis’ iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: kantshi ke nak’ njalo s’bal’ k’funa nje tsi ubesow’bamdzal’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: kubanjalo nje s’bal’
Mbhokane: kubamdzala k’yasita
S’gcoko: um’hambho usho njal’
Mbhokane: kunjalo bayahlupha bantfu
S’gcoko: hambho usho njalo s’ba
Mbhokane: kunjan’ S’gcoko
S’gcoko: no ng’philile s’bal’
Mbhokane: ng’ya
S’gcoko: tonkhe tintfo t’hambha kahle
Mbhokane: hha cha nangabe k’hambha kahle s’bal’ s’yabonga ngoba k’hambha kahle kwetintfo kusho imphilo
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: um’ tintfo natingahambhi kahle utsi nemphilo k’yenteka ingete yahambha kahle kantshi imphilo yintfo lebalekile
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: um’ (angavakali)
S’gcoko: s’ngete satitsini nje tinkhinga ngoba solo kwaba naluluhhew’ hhew’ khandze kutsi ke e s’teshi setfu nyalo nyalo nyalo beku nemlilo nyalo nyalo sek’phindze sekunjani manje asisati lokokutsi intfo lenjena kodvwa s’ngay’tsin’
Mbhokane: awu S’gcoko s’yancinca loku ku kuu kuyintfo lelula ngoba intfo leyenteke lapho kunebantfu khona e ngulabo bantfu labakuleyondzawo labafanele kutsi kube ngabo e ngekwemtsetfo labachazako kutsi kwenteke njani kwentiwe yini njengoba ngabo lalabahlala la
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: l’ciniso lona ng’lelo
Mbhokane: iya kut’ umuntfu longasuke wala lovumeleke nje k’ngena la kutsi angayae e e
S’gcoko: um’
Mbhokane: iya ng’lalabahlala la
S’gcoko: m’
Mbhokane: um’ manjena ke k’sho kutsi kufanele lokwekutsi ba babone laba ngoba labantfu la labaganga kanje e e kube ng’lokwa live e li selemaSwati ngempela bek’fanele nje k’tsi ku kubutfwe bonkhe labantfu naba labahlala lapha babutfwe ku cashwe nje ibhansi lenkhulu bafakwe lay’khatsi kwewuke kuyiwe kampondovuman’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya nangabe k’yabonakala kutsu kul’khun’ lokutsi k’bonakal’ k’tsi boban’ laba gangak’
S’gcoko: no besetaw’sheshe bey’taw’sheshe i hlambhul’ke
Mbhokane: kakhulu lilanga linye
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya k’phel’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: banye baw’buya ba shayema supakhele enhloko
Mbhokane: iya la la labaning’ uma ngabe k’tfolakala kutsi vele bayabonakala kutsi ti bayabapapadza lena bavele ba ba s’ bashiye ngoba bangete ba ba bangak’papadza bak’shiye le laba bakin’ uyafa u aw’ awu
S’gcoko: aw’
Mbhokane: aw’ phi
S’gcoko: vam’ lokutsi
Mbhokane: iya aw’vam’ lok’phil’ lapha nje k’funeka lo um’
S’gcoko: khalamdumbhadumbhane lapha k’seMbabane edolobhen’ e-Coronation-Park ecen’ kwase-Prince-of-Wales eMbabane eSwazini
Mbhokane: ngoba ay’funeki intfo yesive ibo yonakale k’nebantfu k’phindze k’ngete kwatfolakala kuts’ ng’boban’ lalabayentil’
S’gcoko: iya ak’s’
Mbhokane: kan’ kampondovuman’ bangatfolaka
S’gcoko: masinyan’
Mbhokane: m’ masinya
S’gcoko: ena ngats’ i-constitution ay’savum’ man’ labompondovu
Mbhokane: lale tsine as’sibo bantfu be-constitution tsin’ s’ngemaSwati sadalwa ng’nkhulunkhulu wasinika im’hambho yetfu nek’phila kwetfu
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya i-constitution l’bhuk’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: lapha n’ne be ib’ye eMankanyane lena s’bal’ lapha n’ne bekunene ng’nebul’khuni lapha man’ ukamii ung’ uhlala atsetsa l’ kutsi ng’ibuya kuphi ngatsi nje vele lakhaya m’ne njengendvodza yalakhaya ang’kutfolik’phumul’
Mbhokane: wenu usuk’ uyephi
S’gcoko: ngitaw’kufaka bo-h-i-v lakhaya mine ng’taw’letsa tingculaza tembul’ala manje lentfo angat’ nalokuts’ uy’suselakuphi asuke nje p’ling’ manje lentfo seying’dzinile man’
Mbhokane: yey’ yemnumzane ng’yacabanga kuts’ lomfat’ wakho wufuna nje kuts’ ubomchazela kuts’ ngembhala wena vele nangabew’fika ngalesos’khats’ lakhul’ma ngaso usuku uphumaph’ wena ngoba ng’yacabanga kutsi naw’ngamchazela kuts’ yey’ yemake kungabokwetfusa la nang’fika nges’khats’ lesinje mine ng’sukeng’phuma endzawen’ letsite ngiyew’kwenta kuts’ ng’yakholwa ng’yetsembha kutsi kuloko kute law’ngahlupheka kho
S’gcoko: ya nangabe
Mbhokane: umchazel’
S’gcoko: bona kuts’ itak’hlupha lentfo uboya kunaba labakha laba-print-e emaphaphe bakwakhele l’-form ugcwal’se lel’-form naw’hambha kutsu uyaphi utaw’b’ya nini uyow’wentan’ ushiye lel’-form lapho atafik’ al’bone khona bese sek’yatiwa ke lokokutsi e uph’ use
Mbhokane: manje lolok’shoko S’gcoko s’yancinca kak’siyo imphilo imphilo ayikuvum’ loko kodvwa imphilo iyavuma kutsi umuntfu nangabe abuta umchazel’
S’gcoko: umuntfu nangabe sew’wemuntf’ utawenta njan’
Mbhokane: noma ngaw’ wakhe kangakanan’ loyomuntfu lowuwakhe uyak’buta wena low’wakhe uphumaph’ muntfu wam’ hho ngiphum’e edolobhen’ boyok’kwentan’ beng’yek’kwenta kuts’ nekuts’ nekuts’ nekuts’ kuphel’ ngoba lenye intfo lebanga kakhulu lemisindvo ikakhulu kunabant’ labashadile ng’lokutsi lomfati kantshi unelilungelo phela natsatsana atsi nakats’ uyak’buta naw’phek’ hlafun’imihlatsi angete eva kutsu ustini ubesow’yesuka ke lomsindvo ang’boni lapha nangabe k’shokutsi utakumchazela njengemuntfu lowatsatsana naye umchazele kutsu uphamiphi kutsi umsindvo ungachamkaph’
S’gcoko: iya ngoba noma ngabe ub’yak’yow’phengula yena nalel’khaya ube nale-transparency ngoba natsatsana naye umtjele lokutsu ubuyaph’
Mbhokane: ang’tsi ki imvama yebantfu labatsatsen’ abavam’ lok’phengul’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: usho njal’
Mbhokane: iya abavam’ labashadile ang’tsi b’ babanes’lumbhi leseyeme enkholweni inkholo low’khandza kutsi ikakhul’ lenkhol’ yebant’ labamnyam’ ukhandze kutsi asebatikhweshisa kuletinye tintfo letingumhambho webuntf’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: ya
Mbhokane: aba
S’gcoko: iya
Mbhkane: abavamile lok’phengu
S’gcoko: iya e laba
Mbhokane: um’
S’gcoko: labamnyama vele ba baye bats’ nasebakholwa bakhweshe kulemphil’ yebumnyama bacishe bancike kulena yebelu
Mbhokane: manje k’yahlupha lok’tsi utaw’khwesha emphilwen’ yakho yebumnyama kan’ naw’ umnyam’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’ ngete kwabonakala kuts’ nenta
S’gcoko: uncika ncik’ k’labelung’ ukhandze
Mbhokane: um’
S’gcoko: kuts’i abanciki kahle ngoba belungu bayakhanya
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: labantfu laba abakhanyi
Mbhokane: bam’nyama
S’gcoko: iya bam’nyam’
Mbhokane: um’ i um’ belumbhi ke futsi ak’siyo indlela yabo yekuphila lok’phengula
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: abayati
Mbhokane: abayati e tsineke befika la vele bas’khandza tsi tintfo let’neng’ s’yat’phengul’ sek’khona ke bant’ labanye laba khweshako laek’pheng’le
S’gcoko: i ya
Mbhokane: um’
S’gcoko: nje labanye belungu seba seba sebaya f’
Mbhokane: iya baphengula
S’gcoko: bane-interest yalok’phengu
Mbhokane: e e labanye vele sebayaphengul’ base bonile nabo kutsi lok’phengula k’yasita ngobak’phengula yintfo le le le le le cungula ivete ebaleni tintfo lebe tifihlekil’
S’gcoko: iya bats’
Mbhokane: m’
S’gcoko: babesita empel’
Mbhokane: m’ um’
S’gcoko: labanye sow’uz’ ubakhandze bentem’sebenti yaboyisemkhul’
Mbhokane: um’um’
S’gcoko: abuya k’yaw’ phengul’
Mbhokane: iya ungek’uyente umsebent’ lonjalo nangabe u aw’kwati k’phengu
S’gcoko: eyi
Mbhokane: ayi
S’gcoko: k’matima
Mbhokane: iya
S’gcoko: k’se-Africa
Mbhokane: a k’se-Africa s’bal’ vele k’funas’bow’chubeka nek’phengula ngoba kut’ intfo les’ngayenta
S’gcoko: he
Mbhokane: m’
S’gcoko: iya eib’yaph’ eMpathen’ eMpathen’ koja ng’kuph’ s’bal’
Mbhokane: eMpathen’ ng’la ngaa kaHlatsi
S’gcoko: iya
Mbhokane: m’
S’gcoko: lonu ukhala ngekwekuts’ walobola um’ intfombh’ walobola umfat’ laph’ ngalobola n’ne bekunene umfati lokwakuy’ntfombh’ leya leyay’dliwa ekhabonina manje seng’file k’hlushwa ng’lobab’ wakhe utalamsebentini utsi lo lomnden’ wami ngeke aze aw’busise yena ngoba naye noma lomntfwana bekangadliwa nguye nje kodvwa wakhe k’fae’tsi ngimnika nike lok’ng’ncane angat’ kuts’ lentfo sek’fan’tsi ng’yente njan’ Mbhokane na
Mbhokane: mtjele wena wekunene kutsi kute lok’ncane low’ngak’tfola kim’ lok’ncane ungak’tfola le eeekhakhakho le la lapho watala khona lomntfwa ngulapho lapho bangak’sita khona mhlaw’mbhe bakwati kukunika lok’nca mine ng’landzela Siswati lesitsi umntfwana lowatalwa intfombhatana udliwa ekhabonin’ ngako ke tinkhomo ngit’shaya t’ya ekhabonin’ wena ke sew’ungaya le ekhabonina walomntfwana uyow’cela khona kuts’ aw’bekunene mane n’ngesule t’nyembhet’ nabakits’ ngoba ngumntfwanam’i loy’ntfombhatana lona k’phela kwakhe mane nam’ ng’khotse tandla k’phel’ hambha khon’ mtjele lok’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: hhay’ kotak’hlupha lo
S’gcoko: iya
Mbhokane: m’ ngoba vele kuu ku kuyayenta i i i ilowanyana s’bibitfwane S’gcoko s’yancinca nangabe wutele umntfwana uyintfombhatana munye wamtala esinganin’ sakho e lomntfwana loyo kwabonakala kutsi wale ekhabonina udliwa lekhabonina e wangete wamtsenga nekumtsenga nembhala nasatsetfwe tinkhomo tihambha tiye le khabonin’ aw’ wena ke sew’ngaya kulaba bakhakhakho lekhabonina uyow’cela kuts’ aw’ bekunene ngiva b’hlungu mani ngent’wak’hlupheka ngangete ngatsenga umntfwanam’ ngimtel’ ngako ke seng’cela kuts’ ngoba nati t’nkhomo t’khona mane ning’nike noma yinye nami ng’mane ng’khotse tandla bek’nene nabak’vela baangakuvela kulok’o kodvwa kona nje vele kute lok’dlako wena k’lo’o mntfwa
S’gcoko: koja vele bangak’vela kuts’we wenten’
Mbhokane: e angitsi bakhona S’gcoko s’yancinca bantfu labanye ngendalo labanes’hawu hhay’ kutsi bak’haw’kela ngobak’khona lowakwenta bak’haw’kela nje ngoba banes’haw’ bona
S’gcoko: iya
Mbhokane: e
S’gcoko: tinhlitiyo tabo t’hlobi
Mbhokane: kunjalo sebayak’ sebayakunika ke sow’khotsa leto tandla naw’
S’gcoko: iya
Mbhokane: m’ ngoba nat’ nati kutsi uz’ utokhotsa tandla nje bow’hlalen’ k’tsenga lomntfwan’
S’gcoko: e
Mbhokane: hhay’
S’gcoko: ha hlawul’ uhlengum’ntfwan’
Mbhokane: iya utsatsu umntfwanakho abe wakho uyendza uyahambh’ udla t’nkho
[13:10]
https://www.youtube.com/watch?v=_g-19S1pXwg
submitted by daniels-Anagram to khalaMdumbadumbane [link] [comments]


2024.01.11 09:31 daniels-Anagram Mdumbhadumbhane lomkhulu [emkhatsini]

[16:53]
S’gcoko: khala mdumbhadumbhane lapha k’seCoronation-Park ecelen’ kwase-Prince-of-Wales k’seMbabane eSwazin’ lena ib’ya eMoyen’ eTownship eStek’ lena s’bal’ lel’jaha l’yat’khalela lel’ manje angat’ kuts’ lakumdumbhadumbhane e n’ne beku lapha nine bekunene ngakhulisa indlu yes’ngan’ sami e manje ngase ng’phindze futsi
Mbhokane: wa
S’gcoko: sang’
Mbhokane: khuli
S’gcoko: ts’
Mbhokane: sa indlu yes’ngan’ sakhe sasikuphi si
S’gcoko: uganwa yi uganwa yintfombhi lo uganwa ngumshwedla lolova lo
Mbhokane: um’
S’gcoko: umkhandza lomshwedla unebantfwa bakhe
Mbhokane: ng’ban’
S’gcoko: s’
Mbhokane: lonebantfwan’ ng’lomshwedla noma ng’lo
S’gcoko: ng’lomshwedl’
Mbhokane: hho lomshwedl’ unebantfwana
S’gcoko: unebantfwan’
Mbhokane: hhey’
S’gcoko: uyefika ke lel’ likholiya leli lingena landlin’ l’khandza wakhi i-two-room
Mbhokane: lomshwedl’
S’gcoko: e lomshwedl’
Mbhokane: ng’yabo
S’gcoko: bayaphila ke baphila kahle abatsatsa abakatsatsan’ sow’ya-extend-a ke lomjita utsi mane kutow’
Mbhokane: ibey’nkhudlwana le
S’gcoko: ibey’nkhudlwana
Mbhokane: ndlu
S’gcoko: kuze kuts’ nalabantfwana
Mbhokane: kuhle kwe
S’gcoko: balomshwedla bal’mane
Mbhokane: balale
S’gcoko: ngala
Mbhokane: ekamelwen’
S’gcoko: iya nabo mane babe ne-privacy sochuba
Mbhokane: ng’bon’
S’gcoko: nel’khishi ngala
Mbhokane: a
S’gcoko: sow’faka gez’
Mbhokane: aw’ naba kits’
S’gcoko: suyesuka lomshwedla uyafa
Mbhokane: Nkhos’ yami
S’gcoko: uyabona
Mbhokane: eyi
S’gcoko: manje labantfwana sebamkhipha ngenshova
Mbhokane: vele kute lapha k’nes’phosiso khona k’labantfwana ng’kabo la
S’gcoko: manju ukhala ngema-compensation lel’-gentle-man’
Mbhokane: ye wena wekunene k’taw’bal’khuni nembhala vele kube mane mhlambhe loyomshwedla wakho ukhona nyalo ke utaw’-compensate-thwa ng’ban’ ng’bani futsi lona lowats’ wena hambha ubeso uyawelula leyondlu kuloyomuti waloyomshwedla wena nje lapho walunywa y’nyoka yangene emenwen’ wena wekunene ngoba kute lapho mhlaw’mbhe kunetivumelwano tenu e khona kanye nemshwedla wakho loyo lowabesow’ uyak’shiya kutsi cha lapha lendlu ng’yelula nje nakungenteka noma ngayini s’ngemisa kanje
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngako ke labantfwana bafanele kuts’ bak’coshe bak’suse lapho ngoba wena aw’suye uyise walabantfwan’ ung’muntfu nje lowefika emtin’ wemshwedla wabesow’ welula indlu i yemshwedla ngaleso sizatfu nasebak’cosha kute sincemphetel’
S’gcoko: kodvwa lama-gentle-man’ lama-gentle-mane lala laa vame kwenta njena asuke atsi ngale ngoba phela les’ les’khatsi
Mbhokane: bayakwenta S’gcoko s’yancinca baneng’ bantfu labenta le
S’gcoko: iya
Mbhokane: i
S’gcoko: en’ les’khatsi les’ lomuntf’ lekas’moshile nalemal’ yakh’ ay’ a a a akayow’phindz’ ahlangane naso
Mbhokane: cha kute phela vele kut’
S’gcoko: uyabona ke
Mbhokane: kute
S’gcoko: manj’
Mbhokane: kut’ lona nje akatsatsi timpahlana takhe nat’ khona laph’ ahambh’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya k’phel’
S’gcoko: ayo-extend-a em
Mbhokane: iya
S’gcoko: bhili
Mbhokane: ka na k’wena yini yini anga angasomi intfombhi aganwe akhe umuti wakhe
S’gcoko: ngiko ke leng’kushoko s’bal’ kutsi
Mbhokane: yini le
S’gcoko: kube bekung’muti nje lo ngabe nyalo lomuntfu wente intfo lenkhulu
Mbhokane: ai
S’gcoko: nyalo nje ngases’ s’buka kutsi sow’tawakha s’baya nyal’
Mbhokane: manjena ke kute
S’gcoko: tsatsi imal’ way’fake emfulen’
Mbhokane: akahambhe lomuntfu lo ye wena muntfu hambha suka lapho hambha uyek’kwakha umut’ wakho suka lay’key’ k’le k’lo ku kulomut’ walomshwedl’
S’gcoko: iya ushiye labantfwana bemuf’ la
Mbhokane: iya ushiye labantwana bemuf’ balomshwedla bahlale lay’ndlini yenin’ wenu uhambhe
S’gcoko: ey’
Mbhokane: hhay’ khona
S’gcoko: alu fune ema-compensation nyal’ taw’-compensate-thwa ng’ban’
Mbhokane: utew’-compensate-thwa nje abeyak’-work-khelan’ laph’
S’gcoko: hhey’
Mbhokane: ganga a
S’gcoko: faka negez’ kuts’ lapha kuts’ lapha
Mbhokane: um’
S’gcoko: sek’yakhanya lapha manje ke sekus’lung’
Mbhokane: manje yin’ angay’ le kagez’ efik’ abatjele kuts’ abaye lapha batsi-switch-off
S’gcoko: no nomabanga-switch-a
Mbhokane: akwentiwa yin’
S’gcoko: bataphindze bavule phel’ labantfwan’ --but k’fa gez’ s’bali ng’lok’-wire-risha nalok’bhadala le bo-transformer
Mbhokane: achache s’bali
S’gcoko: hhe
Mbhokane: a achache chache yonkhe lentfo ay’ gez’ phel’ uyafakwa futsu ungakhipha nju ukhiphe t’ tonkhe let’ntshambh’
S’gcoko: yes’bal’ ngesilumbhi nangeSiswati kunjalo kumalula k’kwakha k’bhidlita ange
Mbhokane: ngisho s’bal’ nangabe k’sho ts’ sekunje
S’gcoko: cha
Mbhokane: sebak’cosha
S’gcoko: bangambopha bangambopha kuts’ uyaga
Mbhokane: batsin’
S’gcoko: yagang’ ubhidlit’ umut’ we
Mbhokane: waban’ logez’
S’gcoko: ubhidlit’ umut’ webantf’
Mbhokane: ya yena bangambopha vele lolova wabas’lima naye hhay’ he ay’ kho
S’gcoko: yena akahambh’ acalele phas’ imphilo
Mbhokane: iya man’ as’mat’ naw’semdzala kangakanan’ S’gcoko ngoba kucalela phans’ impilo sewumdzala kwesinye s’khatsi k’yaye k’hambhe k’hambhe kubesek’phelel’ endlelen’
S’gcoko: iya ang’tsi ke lapho k’suke kumoshe wena mnikat’ walemphilo njenga lo
Mbhokane: utsi nalapha k’moshe yena
S’gcoko: iya k’moshe yena
Mbhokane: um’
S’gcoko: ungahlala endlin’ uy’chume ngoba k’be yena wamane wats’ nasachuma lendlu washeshe waw’tsatsa lomshwedl’
Mbhokane: cha lona S’gcoko s’yancinca akasuke nje vele lapha abuyele kubo
S’gcoko: iya
Mbhokane: lapho awakhona
S’gcoko: iya
Mbhokane: k’phel’ ban’ labahambhe bakheli imishwedla a
S’gcoko: bahlupha
Mbhokane: hhay’ ay’ khona man’
S’gcoko: khala mdumbhadumbhane lapha k’seCorotion-Park ecelen’ kwase-Prince-of-Wales eMbabane eSwazin’ m’ne S’swati ngis’tsandza kab’ man’ ngoba S’swati ngoba labantfu naba nje wenaba naba naban’ lalabangasat’ Siswat’ lomuntf’ lona nje kub’ watsatsa lomuntfu wakha hhay’ k’hambha chumana netindl’ lekangatati cale njan’
Mbhokane: iya kodvwa ke lengcondvo yalomuntfu vele umbona lapha ekutseni ungabe uyini kona lokutsi nje ubesow’yaw’fukama laphe emshwedleni sow’ze wenta tonkhe letintfo naw’fundza ingcondvo yakhe k’khona lokufundzako
S’gcoko: i iya
Mbhokane: kutsu ung’munt’ lonjan’ lo
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’
S’gcoko: ng’yay’bona lentfo le loy’shoko
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: um’ bayabonakala laban’ la
Mbhokane: um’um’
S’gcoko: khandze kutsi uvam’ uvamse nay’ kuph’ tinkhondzo yonkhe lentfo
Mbhokane: iya k’ye k’yenteka loko
S’gcoko: um’ yona lentfo yekutsu uvame lok’tseng’ khalamdumbhadumbhane lapha k’seMbaban’ edolobhen’ eCoronation-Park ecen’ kwase-Prince-of-Wales eMbaban’
Mbhokane: hhay’
S’gcoko: eSwazin’ ay’ k’matima e-Africa
Mbhokane: a kul’khun’ s’bal’
S’gcoko: kul’khun’ kakhul’ s’ba
Mbhokane: kodvwa ke kwesinye s’khatsi bul’khun’ b’dalwa nguwe ung’muntfu ut’dalele nje bul’khun’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: ang’tsi wena umtsetfo wakho usuke uts’ uyezama utsi nawe phela bayabona kuts’ k’shokuts’ uyakholw’
Mbhokane: iya
S’gcoko: yabona ke manje
Mbhokane: usho kuts’ ungabe kukholwa utaw’hambha wakhi imiti yeban’ ha wawu wa
S’gcoko: ay’
Mbhokane: bona
S’gcoko: ai khona man’ khandze kuts’ badumisa nasesontwen’ haw’ bukan’ nje lapha sek’khanya gez’ uchumile umzalwane e e iya
Mbhokane: e
S’gcoko: kepha ke nab’ ang’ bon’ ts’ bangavuma kutsi n’hlale nje n’ngakatsatsan’ esontwen’ abak’fun’ loko
Mbhokane: iya ba bebangak’fun’ ngoba nyalo kulamasontfo lala khona S’gcoko s’yancinca sekuyaye k’funeke nje kutsi naw’khipha lemali
S’gcoko: iya
Mbhokane: unikel’ lokutsi lendlela wena low’yiphilako nendlela lohleti ngayo laba labaphetse lamasontfo nang’nka lakhona abanandzaba nako loko bafuna lemali
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: um’ lok’ts’ uyay’faka yin’
Mbhokane: iya kufaka malin’ wena sontfwen’
S’gcoko: lena s’bal’ ib’ye eDlangen’ angat’ lots’ ngay’fundza njan’ nay’nkhinga ncono nje sengiy’khulume lel’jaha leli letsi l’sebente eJoz’ lel’ en’Trans’fan’
Mbhokane: um’
S’gcoko: litsi liyabuya ekhaya ek’phelen’ kwenyanga kulomunye kulenye inyanga l’ts’ l’yefike ekhaya likhandza umnakab’ lomdzala hho uyaya umnakabo lomdzala ula ekhats’ endlini ekamelwen’ lakulomkakhe
Mbhokane: wentan’
S’gcoko: ulele ngabo-11 eb’suku
Mbhokane: lomfat’ ukuph’
S’gcoko: ukula khats’ endlin’ bakanye kany’
Mbhokane: wo le lomnakabo ulele nalomkhulawakhe
S’gcoko: e
Mbhokane: endlin’ yalomnakabo embhedzeni
S’gcoko: e
Mbhokane: walomnakabo
S’gcoko: e ngesaba ke nine bekunene e kumbeka l’cala nekutsi nje ng’phakamise livi ngoba
Mbhokane: ngabe
S’gcoko: ngi
Mbhokane: wesaba
S’gcoko: muntfu ng’yakholwa e futsi
Mbhokane: khul’man’
S’gcoko: ang’va e s’bal’
Mbhokane: ngits’ nangabe wesaba loko ngekukholwa kwakhe kepha nyalo ukhul’man’ nya
S’gcoko: ang’seva ke nyalo kutsi seyin’ lena lesey’mcindzetela ngoba ngaleso s’khatsi k’shots’ lomuntf’ ngalok’kholwa kakh’ wabatsetselela laba
Mbhokane: iya nyalo ke sow’bhalelen’
S’gcoko: nyalo ngoba phela ng’fundza nge ngemagama akh’ ngakutsi ng’yakholwa ngesaba nekum’bopha nekwesaba kum’shaya ngekutsi ng’lomdzala kunam’ ngitsi intfo lenjenga lena kepha ningang’sita ngokutsi ngente njan’ lapho kumdumbhadumbhane na
Mbhokane: e nyalo njengoba kungatsi lentfo sey’nelichi yenteka wena wekunene sek’ngahle k’bel’khunya kantshi kube wena kulesos’khatsi lokukholwa kwakho kwakwenta wahlakanipha kwakufanele lokwekutsi naw’bakhandza la uvale lomnyango ukhiy’ ubesow’hlaba inyandzaleyo sekuta bonkhe bantfu bala ekhaya e sek’fike kuvulwa lomnyango sebaya khandzakala labantfu laekhatsi sebataw’caza ke kutsi bentan’ bobabili nemkhula wakhe endlini yakho embhedzen’ wakho eb’su manjena ke k’kholwa kwakho lokuphetse bulima wakuyekela wangete wakwenta loko nyalo ke angat’ lokwekutsi sewungatsi utaw’tsini ngoba lentfo seyenteka aw’zangu uhlabe kwanyandzaleyo utsi ke wentiwa k’kholwa kepha lendlela layenta lomnakenu e ay’siyo lebindzekako leyay’ ifa le fayi yay’ fanele kutsi uy’khulume nebakini uhlabe inyandzaley’ bam’vimbhetele umnakenu khona atew’khul’nyisa abekwe l’cal’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: tsine intfo les’ngamtjela yona lo wekunene nyalo lakumdumbhadumbhan’
Mbhokane: akacoshe lomfat’
S’gcoko: iya ngob’ utawufa
Mbhokane: iya k’phel’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: tsine les’ngak’tjela kona nje kutsi naw’ taw’chuba ngalok’kholwa kwakho lochuba ngak’ tawufa
Mbhokane: iya yenta nje wena wekunene kukholwa kwakho kuhle kona vele uyakholw’ kepha ke yehlukana nasathane ngoba umfat’ wakho loyo ung’sathane
S’gcoko: iya ngoba
Mbhokane: yehlukana naye
S’gcoko: ngoba loku
Mbhokane: mcoshe
S’gcoo: lok’kholwa akusho kutsi k’funeka bes’uyalibal’
Mbhokane: cha manje angati nje ke ngoba k’kholwa vele kwak’limata wena ngoba watsu ukhandza umnaken’ endlin’ anemfat’ wakho wehluleka k’hlabi inyandzaleyo ngekukholwa lokubulima
S’gcoko: manje uyabon’
Mbhokane: um’
S’gcoko: tsine ke kumdumbhadumbhan’ as’van’ nalentfo le
Mbhokane: e e ases’ hha
S’gcoko: tsine sing’lamakholwa lavula nal’-verse lelitsi
Mbhokane: as’van’ nas’bal’
S’gcoko: iya nihlakaniphe
Mbhokane: e
S’gcoko: nendlule k’hlakan’pha kwenyoka kodvwa
Mbhokane: kunja
S’gcoko: nibe b’nene njengejub’
Mbhokane: ciniso ng’lelelo S’gcoko
S’gcoko: ngitsi ke labo nas’bal’
Mbhokane: mine nje s’bal’ intfo lenje wa ngafuna k’tsi umuntfu afika la khandze k’tsi hho bala naba ubesow’funa nje l’khenye emakhenye ubeka lay’mnyango uhlom’ umlilo
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya ngoba
S’gcoko: ngoba bayaganga
Mbhokane: bayaganga lesento lesi s’bal’ simbhi asikukhombhi kuphila noma ngayiphi indlel’
S’gcoko: no no bantfu laba
Mbhokane: ng’
S’gcoko: gangako em’mangweni abafunek’
Mbhokane: abaf’ ake kum’ lofunekako logangak’
S’gcoko: s’hlupheka kangaka
Mbhokane: ya
S’gcoko: nje ng’na ban’ labagangako
Mbhokane: manje lona l’kholwa uy’yekela yonkhe lentfo
S’gcoko: lapha naw’l’kholwa lel’ngakahlaniphi angat’ lok’tsi k’suke kwenteke njan’
Mbhokane: e kuyafanana nje S’gcoko s’yancinca emhlabeni khona ban’ labahlakan’phile khona ban’ labangakahlaniph’ nala ek’kholweni ng’yacabanga lok’tsi k’nja
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: kantshi m’ne beng’cabanga kutsi umuntfu lese ati nkhulunkhulu usuke asanek’hlanipha lok’khul’
Mbhokane: iya liciniso k’yenteka loko S’gcoko s’yancinca k’labanye
S’gcoko: iya
Mbhokane: labanye ukhandze kutsi ngekwati nkhulunkhulu loyomuntfu uyaye acabange kutsi s’ usolo utfobekile ngoba nkhulunkhulu uyatfotjelw’ nasekubhicene nalob’lima k’tfobeka kwakhe ngabe k’saba ng’ko lokwemulekako
S’gcoko: kusho kutsi lokwembhulelwa umuntfu umbhulelwa nin’ s’bal’ ngoba ngats’ kul’khuni k’fika lakwembhulelwen’ a
Mbhokane: kwe kwembhulelwa S’gcoko s’yancinca bam’balwa bantfu labaphila la emhlaben’ labembhulelw’
S’gcoko: iya
Mbhokane: kwembhulelwa ku ku kuyadzinga i i intfo letsite kuwe lofanele kutsi wena uyente kuze nkhulunkhulu akwembhulele
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: e
S’gcoko: kufuna kuts’ lok’kholwa kwakho kube nek’jula
Mbhokane: kufanele kutsi kuze wembhulelwe S’gcoko s’yancinca kube khona wena lokukulahlekelako
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: emphilwen’ ya
Mbhokane: emphilwen’ yakho ngoba uphokophele ekwembhulelwen’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: iya
Mbhokane: eke umbhulelwe nje wuhambha wenta nj’
S’gcoko: iya man’ ng’
Mbhokane: e e
S’gcoko: bal’ seng’batse ng’yabuka khandze labanye bantfu bahola emasontfo labanye bakholwa ba bas’ ba bathantaza baze babhonse kodvwa nas’babuk’sisa abakembhulelw’
Mbhokane: iya bakhona bantfu S’gcoko labaphetse
S’gcoko: um’
Mbhokane: masontfo
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya i masontfo nje lamakhulu kodvwa labo bantfu labaphetse lawo masontfo kute kubo kwembhulelw’
S’gcoko: lentfo bes’ iyang’mangalisa man’
Mbhokane: um’
S’gcoko: kutsi labantfu abambhulwa banan’ babambhu umseben’ lomkhul’ kangaka haw’
Mbhokane: e basetjentiswa ng’sathane phela gcoko s’yancinca sathane unemandla lamakhulu e la emhlaben’ sathane batsi angakwenta kutsi intshaba atsi kay’suke lapha iyohlale etukwalenye kube kungasiwe emandla kankhulunkhulu law’ kodvwa k’be k’ngemandla kasathane
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: utsi jeso ng’cinsile ng’cinsile ng’tsi kini uyaw’tsi yefika uyanconcotsa ng’tsi hambha lapha bosebentela kho
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: kodvwa lomuntfu bekabaphilisa basukume bahambhe ats’ ngegama l’kayise
Mbhokane: l’ciniso
S’gcoko: nalendodan’
Mbhokane: ngulelo S’gcoko s’yancinca e ng’sathane
S’gcoko: iya
Mbhokane: sathane uyakwenta loko e kwesinye s’khatsi sathane uyakwenta sathane kutsu ukhombh’ umuntfu ngemuno aw’
S’gcoko: iya
Mbhokane: bantfu ke labeneng’ bacabange kutsi ng’nkhulunkhulu loyo kantshi cha ngimsebenti kasathane ngoba nayesathane ndzini uyafuna k’dvunyiswa
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: um’ fundza t’nkhinga S’gcoko taw’tsi si
S’gcoko: ang’tsi vele wehla at’phetse tonkhe leti
Mbhokane: iya
S’gcoko: ndvuk’ takhe ezulwin’
Mbhokane: s’taze s’khul’me lok’ngetfwa
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: ang’tsi tsine naw’ s’bese ses’ngene emoyen’
Mbhokane: iya
S’gcoko: she
Mbhokane: manje kantsh’ ak’funek’ lapha sisem’ sise sise s’ s’ se si kumdumbhadumbhane
S’gcoko: kunjal’
Mbhokane: um’ e iya i
S’gcoko: ngoba nje tsine kuba as’banjwa ng’lama-ethics ngabe s’khul’ma t’ntfo let’neng’ lakumdumbha
Mbhokane: kakhu
S’gcoko: dumbhane
Mbhokane: l’ ka
S’gcoko: iya
Mbhokane: khulu manjena ke siyati tsine lokwekutsi sifanel’kutsi nas’sebenta la sibe s’buke ma-ethics
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: um’
S’gcoko: khalamdumbha
[33:00]
https://www.youtube.com/watch?v=q4fRb5jm0dI
submitted by daniels-Anagram to khalaMdumbadumbane [link] [comments]


2023.12.14 09:55 IRpunkta An amoi meluahkan perasaan pada saya.

Today is last day school, I am malay (17) just got tawaran from amoi kelas sebelah which is sebaya and dont know what to do. Really need help from sepuh sepuh di luar sana yang sudah berpengalaman. Should i just accept it, or maybe i wait sampai habis spm. Every opinion is very helpfull. sori bad eNgLiSh.
submitted by IRpunkta to Bolehland [link] [comments]


2023.12.06 02:39 lightningcold69 The reason we couldn't have a nice thing.

The reason we couldn't have a nice thing.
"Kenapa Segelintir Perangai Orang Kita Selalu Macam Ni?"
Baru-baru ni, tular pula pasal taman interaktif air di Tun Razak Exchange yang baru dibuka dah rosak.
Mana tak rosak, ada ibu bapa yang membiarkan anak diorang berkubang dalam saluran air yang bukan dikhaskan untuk berendam.
Berbalik kepada persoalan kita tadi, kenapa selalu macam ni?
Sebenarnya ia bukan tertakluk dalam Malaysia je. Bukan sesetengah negeri, orang seluruh dunia ada je yang berperangai pelik-pelik ni.
Asasnya datang dari pembentukan dari rumah.
Tempoh 5 tahun pertama kehidupan anak-anak sangat penting nak tentukan diorang jadi "orang" di masa hadapan.
Jadi ibu bapa pun kena tunjuk teladan yang baik. Semua ni untuk bentuk mentaliti anak kelas pertama.
Kalau dari kecil pun diorang tengok, dilepaskan dekat mana-mana boleh main, ibu bapa cop parking, tak bayar maintenance dan suka tayang harta, jangan terkejut mereka ikut perangai sama.
Pantang ditegur, mengamuk. Memang itu sikap budak-budak. Tapi kalau dibiasakan, sampai bila baru nak jadi orang?
Pasti anda semua pun masa kecik dulu selalu main dekat luar sampai maghrib. Balik-balik, bapa anda tunggu nak sebat je sebab tak dengar kata jangan balik lepas maghrib.
Benda-benda macam ni mendidik kita untuk jadi orang sekarang. Ya, bukannya mak bapak kita tu kurang bagi kasih sayang. Tapi kalau dibiar lagi kurang kasih sayang.
Sila pastikan anak-anak tak mewarisi sifat bebal dan mentaliti anda agar negara kita dapat lahirkan masyarakat kelas pertama.
Selain daripada tu, pergaulan sesama sendiri sahaja dalam bangunan yang sama pun kadang buat kita kurang berkembang.
Dari sinilah mentaliti rendah tersebar sedikit demi sedikit. Hasilnya anda boleh lihat sendiri.
Lebih-lebih lagi budak-budak. Pengaruh rakan sebaya tu lagi kuat pada diorang. Dah diorang pun takde komitmen apa-apa.
Vandalisme berleluasa, rosakkan lif, rosakkan taman-taman awam. Benda ni selalu berlaku sebab tak ada pemantauan dan tanggungjawab dari mak bapak sendiri.
Itu yang kadang-kadang perangai tu dibawa sampai ke besar. Bukan semua, segelintir yang tak nak berubah.
submitted by lightningcold69 to Bolehland [link] [comments]


2023.10.04 09:58 daniels-Anagram LoMdumbadumbane akakapheleli

Mbhokane: ...e s’yow’fika la s’yaw’fika khona S’gcoko kute lok’tsiteni les’ngakusho bantfu intfo lok’fanele kutsi baya ba ba bayati yinye k’phela kutsi kuletikhatsi let' tet’phitsiphitsi temaholide bantfu babohla babeka bangadlabhadi kubete umuntfu lotaw’dlabhada kantsi k’sasa k’tabese k’phindze k’khala yena tsani udla ube ukhumbula kutsi kutakusa nak’sasa emaSwati atsi sibekelwa ngaphandle konkhe low’kwentako kwente wati kutsi enyangen’ letako tikolwe tabe t’vulwa nakhona k’tabe k’funeka tona t’mali nanyalo k’bo Khis’musi bantfu bayaticitsa timali lapha nalapha nalapha nalapha nalapha kantsi kukhona lokunye lok’tako ngulok’ beng’kusho S’gcoko kutsi e kuphila kwakona ngiko lokuy’nkinga mzukwana k’phela k’phila kuwe ng’la lel’langa soyaw’bate t’nkinga kho tinkinga incenye yek’phila t’hlala t’khon’
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: um’
S’gcoko: a kunjalo s’bali s’ngasho nje natsi nalokutsi s’yabafisela naKhis’mus’ lomusha lomuhle nemnyaka uphindze ube musha ube muhle
Mbhokane: a s’takusho loko S’gcokos’yancinca nangabe bakhona lababhale t’nkinga nabo labas’fiselako natsi
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: um’
S’gcoko: wena l’hlaka
Mbhokane: wena wel’ iya
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seMbabane edolobhen’ eCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales Mbabane Swaziland e ya banjalo s’bal’ aseng’buke nay’ lengiy’bambile lapha s’bali lechamuka lena entasi e e eB’eB’lembu letulu kaNyama Kay’pheli e-have-a-look-mine eSpiki lona ukhala nges’ngan’ sakhe s’bali lapha utsi s’ngan’ sakhe e utsu ungumshwedla lonemnyaka lengemashumi lamabi lamabili namane b’dzala e lapha ng’nesingani n’ne bekunene les’sebentela khashane nami ngis’bona kane ngenyanga manje ng’nebul’khun’ lapha ngoba yena lomuntfu utsi sow’funa kung’tsatsa kephana nje solo sabakanye kanye nakefikile ufike atsi chwa a k’siye umuntfu vele leng’ngatsi e ng’yamuve engatini ngoba nj’ ung’shiyang’ ng’njalo manje angat’ kutsi k’ngafuneka kuts’ ngente njan’ mine Mbhokane na
Mbhokane: e kute longakwenta nangabe uyak’bona kutsi impilo yakho k’taw’yenta ingabimnandzi kuba naye male
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya fundza lenye S’gcoko
iya s’bal’ akamale
Mbhokane: kamale S’gcoko
S’gcoko: kodvwana k’yaye kwentiwe yin’ yona lentfo lena kutsi bantfu khandze kutsi abahlangani kahle
Mbhokane: e S’gcokos’yancinca tinengi tindlela tekukwenta loko njengoba bantfu badalwe ng’Nkhulunkhulu nje babantfu bonkhe banemehlo kodvwa ukhandze kutsi e lomunye umuntfu ingati kay’siyo lejab’lisako
S’gcoko: ai iya
Mbhokane: iya ngaleso s’zatfu ke kuneng’ lok’ngahle k’wenteke
S’gcoko: le lengat’ ay’hlangan’
Mbhokane: ngat’ kay’hlangan’
S’gcoko: iya akamale...
Mbhokane: kute ke longakwenta lapho ngoba lomuntfu nas’ak’tsetse akwente umfati kantsi utakuye nje uyamati kutsi unjalo uyaw’khandza kutsi soyaw’hlupheka impilo yakho yonkhe uhlushwa ng’nay’intfo nay’ kantsi nyalo lomake lona usena... kutsu utsu nguye lolotsi ungumshwedl’
S’gcoko: um’
Mbhokane: iya kwanyalo usenaso s’khatsi sekutsi angamala lo e mhlaw’mbe ab’yele emuva kulona lamtal’sumtfwana ngoba k’tfotsi watala lomtfwana nje ngoba bebenetisana
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: iya myekele
S’gcoko: ei ngoba k’lesinye s’khatsi k’yahlupha vele ngoba utaw’khandza kutsi e usho loko nje ngoba nalo lomuntfu lona ngoba ngatsi usebentela khashane ungakhandza kutsi utsi chwa njeyena utsu’usonga ngoba phela utamtsatsa kantsi lona sewavele washab’tela a...
Mbhokane: ang’tsi lona
S’gcoko: ast...
Mbhokane: uyati sowaze watala nje aw’mati kutsi utala k’lo lamtal’sa nje abe suka k’baphi
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya ngekumati manje umuntfu lonjalo k’hlala naye utsu ungats’ utamtsin’ citse man’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya yekela lentfo ihambe
S’gcoko: ei
Mbhokane: ai
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seMbabane edolobhen’ eCoronation-Park khandza kutsi nce....amba netindlovu nalo naye
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: soyakhushutela manje
Mbhokane: ba bayavama S’gcokos’yancinca laba low’khandza kutsi taba t’neng’ kakhul’ t’ndlov’ tat’hamba lapho kwabese k’bang’mbodvu manjena ke sek’yabonakala kutsi awu sekwamosheka
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: monakalo
Mbhokane: monakalo sewabamneng’
S’gcoko: (ahleke) ei monakalo nasumkhulu man’
Mbhokane: nasumkhulu k’ngabe k’salunga phela ang’tsi k’yabese k’bangeke naku lok’tsiwa i’soil-erosion (bahleke) sek’netindvong’
S’gcoko: iya kants’ laba baka’environment abay’fun’ lentfo
Mbhokane: e e abavan’ naloko
S’gcoko: iya
Mbhokane: batsi t’dvonga t’bo valwa
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’
S’gcoko: kongeke umhlaba
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: khala Mdumbadumbane male male wena wekunene njengoba
Mbhokane: iya
S’gcoko: sekashito s’bali nami ng’yavuma vele male ngoba i taw’hlupha lentfo hlupha
Mbhokane: kunjalo um’
S’gcoko: iya ngoba lapha naw’seseng’muntfu futsi low’khandza kutsi nju usefika kungatsi ungavama kulime engcatfwini man’
Mbhokane: e S’gcokos’yancinca k’yaye kukusite kulima engcatfwini ubanes’cin’seko letsi lomhlaba lo ngewakho futsi sivuno sekucala s’taw’tfolwa nguwe k’lomhlaba ngoba nguwe locale kuw’lima
S’gcoko: iya
Mbhokane: kodvwa umhlaba losewalinya kakhulu bekunene uyavama lomhlaba kwesinye s’khatsi ubesow’phelelwa ng’lobung’wo bawo lomhlaba sow’khandza kutsi noma uhlanyelani ak’mili
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: sak’funeka kutsi ufake l’tfunyeto
Mbhokane: sak’funeka kutsi ufake l’tfunyela bo’fertilizer wente (ahleke) tinto leti (bahleke) manj’ uyabona ke ngumsebenti loyo kantsi ingcatfu nayiyakho uyati kahle kutsi cha ng’setaw’lima
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: bovama k’cal’ ingcatfu
S’gcoko: awemuki futsi nalomhlaba wasegcatfwini
Mbhokane: cha engcatfwini awemuki umhlaba
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’um’ kodvwa lapha
S’gcoko: laphel’bhubhushini
Mbhokane: laphe bhubhushini k’yagedvuka
S’gcoko: iya bese k’yagedvuka s’bal’
Mbhokane: um’ kantsi k’funa kutsi uts’ ngekuva kutsi noma ngabe ngoba k’khona lak’yaye k’bukeke shangatsi kuy’gcatfu e utsi nangabe uyefika uyeva kutsi ow’no no la bengitsi ingcatfu manje ak’siyo ingcatfu bese uyayekela
S’gcoko: kwake kwalinywa
Mbhokane: iya sekulinywe kanengi
S’gcoko: (ahleke)
Mbhokane: ecenye ubesow’ uyakhandza kutsi wena sewesitsi solo ulima besow’ uyayekela ngoba sekute lotak’vuna lapho
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales k’seMbabane eSwazin’
Mbhokane: mane angati lokutsi ngabe balalel’ labalalele njengoba s’khuluma bayeva yin’ kutsi s’tsin’
S’gcoko: emaSwati ayeva s’bali
Mbhokane: um’
S’gcoko: manje ahlupha nawo ngobe ehlukene ngalok’ba k’ning’ khona nababoSwazi by’khonta nanaboSwazi by’
Mbhokane: iya nang’nke emaSwati lasengemahhantanta S’gcoko
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya khandze k’tsi
S’gcoko: manje ke wona angema’citizen
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: iya kodvwa ak’sibo bantfu lan’ngatsi naw’khuluma utintile njengoba s’tintile nje asheshe eve
Mbhokane: iya
S’gcoko: kantsi futsi at-the-same-time bayatsandza lok’sheshe baphendvule
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: iya kantsi ngabe bona bat’misela lokutsi asebalalele bazebavutfwe ngale ngaleSiswati
Mbhokane: cha nangabe kak’vakal’kahle bekunene mhlaw’mbe n’bobuta nak’labanye bantfu labases’ labasondzelene nan’ batan’chazela kutsi nasikhuluma ngengcatfu s’khuluma nangel’bhubhushi s’khul’ma ngan’
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: um’
S’gcoko: lena s’bali ibuya eSpiki le lapha n’ne bekunene beng’sacela sening’chazele Mbhokane kokutsi indzodza yami empeleni wang’tsatsa ngeSiswati ngesintfu n’ne bel’hlaka lakaNgwane beng’cela kuva lokwekutsi ses’nes’khashana nje impela vele si sikanyekanye ungatsi sow’zu ubeka iminyaka les’hlanu na le nyalo unentfo yekutsi al’ba al’ba al’balek’tsetsa njena a a anchate nenchata...a a a at’ vele nje abal’ng’tsetsisa nanibuka nine bafana baMdumbadumbane ngoba nine sen’nemehlo lamadze man’ sekadze kwasa n’tichach’ ngabusang’tsandza lomuntfu lomdzala na
Mbhokane: uyak’tsandza akahambe ayohlola shukela
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya (ahleke)
S’gcoko: ya iya hamb’ uyohlola shukela (bahleke) njengoba nje ngalaph’ eS’piki batsi bahlola kahle kakhulu impela laph’ eS’pik’ es’bhedlela ungatsi ng’lenye yet’ndzawo lehamb’ embili nje nak’hlolwa boshukela
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: bataw’fike bame bamelaphe
Mbhokane: iya bataw’fike babone utaw’khandza kutsi mhlaw’mbe unashukela
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’
S’gcoko: um’ ngob’ utaw’khandza kutsi loshukela wakhe sow’futsetela...ul’
Mbhokane: ...sow’phakeme
S’gcoko: sow’sheshe ahlutfuke
Mbhokane: uyabon’ ke
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya ng’ko lok’lesik’shoko S’gcokos’yancinca k’tsi uyabona na unashukela ungatsi ungatfola umfati e lotaw’tama ngayo yonkhe indlela kutsi akuphatse kahle
S’gcoko: iya s’bal’
Mbhokane: iya
S’gcoko: um’ ngoba lempilo yakho se iy’ncelencele
Mbhokane: se’iy’ncelencele kakhulu sew’funa kutsi ungats’ naw’unga...naw’khul’ma intfo ingenteka masinyan’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya njalo nje
S’gcoko: njalo nje
Mbhokane: njalo nje iya
S’gcoko: manjew’ ukhandza kutsi Nkhosi yam’ lomuntfu lomdzala lo ukhulum’intfo e ayenteki
Mbhokane: ya ya ubona ke manje ai
S’gcoko: uyasho nekudla kwakhe kutsi k’bomane k’be nje akubi
Mbhokane: k’betelutswayi
S’gcoko: nje
Mbhokane: sekufakwe lutswayi sekunemafutsa sek’fakwe-cooking-oil
S’gcoko: ai
Mbhokane: seku manje uyabona manje um’
S’gcoko: hhay’ khona man’
Mbhokane: iya ng’loko ng’loko wena wekunene kute lokunye akamhlole
S’gcoko: iya akahambe ayomhlola
Mbhokane: hlole shukela
S’gcoko: iya hambe ayomhlola
Mbhokane: um’
S’gcoko: um’ hambe ayomhlola khala Mdumbadumbane ngoba boshukela s’bali babili kunalo lotalwa naye bese sek’ba nang’shukela lomtfola eb’dzalen’ ukhandze nje kutsi bambita ngekutsi nakunga’manage-ki kahle lempilo yakho ikakhulu laphek’dlen’
Mbhokane: iya
S’gcoko: ye nase e njan’ njan’ uyaye bese uyamtfola lowes’bili
Mbhokane: ubesow’ba naye
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’
S’gcoko: uyabhaca ke loyo akashesh’ k’tfolakala
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: nalapha nabam’test-a
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: um’ lomunye aze ambulale kung’khan’ k’bonakala lendlela lekafe ngayo hhay’ man’
Mbhokane: iya kutsi no b’lelwe ng’shukela
S’gcoko: shukela lo
Mbhokane: iya
S’gcoko: um’ ngoba baneng’ bantfu labafako babulawa ng’loku ababonakali
Mbhokane: kunjalo S’gcoko
S’gcoko: um’um’ s’bal’
Mbhokane: um’
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-
Mbhokane: lokuye
S’gcoko: Wales eMbabane
Mbhokane: kung’mangalise nje S’gcokos’yancinca shukela uyabulalana shukela akelapheki kodvwa kute lelivuso lelinganganali le le’AIDS
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’ kute
S’gcoko: ng’ko ke lele kantsi futsi uy’ngoti kakhulu yena
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: ngoba yena angak’shumpetela khona nyalo batsi bayaw’phutfuma bafuna shukela lomunye kutsi bamfake la khandze kutsi
Mbhokane: ya too-late
S’gcoko: too-late
Mbhokane: ya manje
S’gcoko: uyabona (bahleke)
Mbhokane: kantsi naye S’gcokos’yancinca kube k’yenteka loshukela lo e
S’gcoko: ...fanele k’be nalo lel’vuso s’bal’
Mbhokane: bek’fanele kutsi l’be khona lel’vuso k’phindze futsi k’tanye kutsi k’tfolakale tintfo letinye let’tsite tekumtsintsibekata nanaye
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: iya loshukela
S’gcoko: ngoba empelen’ lemakhaya s’bal’
Mbhokane: hhey’ fundza t’nkinga yes’bal’
S’gcoko: baphelile bantfu
Mbhokane: iya
S’gcoko: bacedvwa ng’lentfo
Mbhokane: ya ba fundza t’nkinga S’gcoko
S’gcoko: um’
Mbhokane: siy’
S’gcoko: cha s’teka yona s’bal’
Mbhokane: iya s’teka yona s’bal’ kepha ke mhlaw’mbe bantfu labanye balaleli bataw’cabanga kutsi tsine s’khul’ma ngashukela losifo sitsi naye shukela al’be khona lel’vuso e kubantfu bashunyayelwe nanabo ngoba naye uyabulalana naye akelapheki
S’gcoko: iya
Mbhokane: kodvwa kute l’vuso lakhe kwentiwa yin’
S’gcoko: kantsi naye uyatsatselan’
Mbhokane: shukela uyatsatselan’
S’gcoko: angits’ nangabe uyihlo bekanaye
Mbhokane: iya ya
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya ya nangabe uyihlo abenaye nawe bantfwa bakhe
S’gcoko: babanaye
Mbhokane: bagcina babanaye
S’gcoko: iya
Mbhokane: ...shukela iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: uyabona...
S’gcoko: ang’tsi k’tsatselana loku
Mbhokane: kodvwa khulunywa iya k’tsatselana loko
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: Khala Mdumbadumbane lapha k’seMbabane edolobhen’ eCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales eMbabane Swazin’
Mbhokane: hhay’
S’gcoko: um’ tintfo tasemhlaben’ tinjalo nje s’bal’
Mbhokane: uyati S’gcoko sisakhuluma nje k’sabukwa leyonkinga leyo angati kutsi sow’k’bonile yin’ nak’ lok’khona lentfo ikhona k’bantfu bonkhe manje kute umuntfu nyalo longawadl’ emaphilis’
S’gcoko: um’
Mbhokane: ...seng’mangel’ man’
S’gcoko: um’
Mbhokane: noma n’tsi nentani n’yasebenta umuntfu sow’se nya uyambuta sow’phumaph’ hho beseng’yodl’ emaphilis’ (bahleke)
S’gcoko: iya bo bantfu
Mbhokane: hawu
S’gcoko: nyalo s’bal’ sebahlala baphetse
Mbhokane: yin’
S’gcoko: t’khwama
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya ba kunemaphilis’
Mbhokane: kunemaphilis’
S’gcoko: iya
Mbhokane: lomunye s’khwama sakhe es’beke lapha n’tsi n’satsi umbone ntu ntu ntu sow’jakele laphes’khwamen’ ujakelel’philis’
S’gcoko: um’
Mbhokane: iya manje angati kutsi k’taw’tsiwan’ man’
S’gcoko: i i itsi ke i’science nay’khuluma ngale’generation le
Mbhokane: hhey’
S’gcoko: itsi yi’generation leyenta tintfo very-risky-and impilo yabo yonkhe iyaw’hlala ise’risk-ini ngoba
Mbhokane: icinisile
S’gcoko: ukhandza kutsi tintfo lebatidlako tonkhe
Mbhokane: cin’sile
S’gcoko: t’yaphuthuma setifuna kwelashwa
Mbhokane: cin’sile
S’gcoko: kodvwa bek’tsiwa ngema’proteins
Mbhokane: um’
S’gcoko: kuviwa emanti ngemphefemulo
Mbhokane: phefumulo webantfu
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: is-a-risk-society
Mbhokane: ai kodvwa lentfo
S’gcoko: kungako
Mbhokane: uyati
S’gcoko: ubabona nje baphetse t’khwama
Mbhokane: k’matima man’ lentfo
S’gcoko: um’um’ s’bal’
Mbhokane: haw’ bonkhe bantfu
S’gcoko: nalomncane
Mbhokane: nalabancane
S’gcoko: ye
Mbhokane: banet’khwanyana tabo banemaphilis’ abo
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: labawadlako
S’gcoko: kunjalo s’bal’
Mbhokane: hhay’ man’ ak’sasiy’mpilo
S’gcoko: ng’yabuka ke kutsi emisebentini lapho khona k’setjentwa khona imisetjentana l’khunyana tikhwama tiba khashane kutsi labobantfu lawo lamaphilis’ bawatfola nini
Mbhokane: e ba la labo’manage-a sebaya sebayati ngoba naw’cashwa emsebentini empeleni uyahlolwa
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya hlolwe k’tfolakale kutsi unashukela k’tfolakale kutsi une’TB k’tfolakale kutsi une’Cancer k’tfolakale kutsi unani kwateke bayati emsebentini nabak’cashe bas’tfolile lesifo kutsi unaso kutsi ufanele k’setjentiswa njan’ futsi s’khwama sakho k’fa ebesedvutane kangakanani nawe semaphilis’
S’gcoko: (ahleke)...s’bal’ lentfo usukay’beke ngalendlela yo...
Mbhokane: he (bahleke)
S’gcoko: les’khwama...funa...s’be...khashane...nganan’ ei ai
Mbhokane: phela k’ngenteka s’bal’ lentfo utsi uyaw’fika les’khwameni ushayengephas’ ufe
S’gcoko: ya khandze kutsi
Mbhokane: susaya les’khwamen’
S’gcoko: aw’sefiki
Mbhokane: ngoba s’khwama bes’khashan’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: cha nasemiseben’ntini bobabonela bantfu bekunene s’philes’khatsini lesinjalo
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: sikhatsi setikhwama bel’hla
Mbhokane: ya sekul’khun’
S’gcoko: ya
Mbhokane: ya
S’gcoko: ei ai khona man’ ang’va nalotsi siy’tsintselan’ nay’ndzaba lematima kangaka
Mbhokane: yiph’
S’gcoko: yona nay’
Mbhokane: no impilo le s’bal’
S’gcoko: ya s’bal’
Mbhokane: sey’mpilo lekhona nyalo
S’gcoko: kepha ke nyalo batsi bantfu k’seng’khan’ batsi bahlakan’phile
Mbhokane: hhay’ khona kute
S’gcoko: iya
Mbhokane: kute kute kute s’bal’ phela sek’shay’sile nyalo
S’gcoko: k’shay’sile
Mbhokane: ya yonkh’ intfo ishay’sil’ ngoba k’ba kashay’si ngabe kute lamaphilis’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya law’ et’khwamen’ talabantfu
S’gcoko: iya kul’khun’ kakhulu
Mbhokane: iya kul’khun’ kakhulu nyalo s’bal’ k’shay’siwe nyalo
S’gcoko: Khala Mdumbadumbane lapha k’seCoronation-
Mbhokane: lesis’khatsi
S’gcoko: -Park
Mbhokane: S’gcokos’yancinca lesitsi nangabe k’khona kwakho lonako kudle
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya k’phela
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: bosow’ts’wati lokutsi kwakho
Mbhokane: iya ungabesol’ uhleti ngoba lik’sa sekute nyalo
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’ (ahleke)
S’gcoko: no-future
Mbhokane: no no-future man’
S’gcoko: no-future-in-the-past
Mbhokane: ya kute
S’gcoko: kwashingoma
Mbhokane: fundza t’nkinga fundza t’nkinga
S’gcoko: ibuya laMbabane edolobhen’
Mbhokane: ai
S’gcoko: lena s’bali le
Mbhokane: ai khona hhey’
S’gcoko: e lapha n’ne bekunene ngahlolelwa ng’muntfu lapha watsatsa umntfwanami wayohlala naye angakam’menti lutfo ngabaphatse ng’yakhekhetela ng’juba ngalapha wabala kungetsembisa utsi uyalungisa nyalo ng’tsing’tsi ng’yeva ng’va batsi sow’shade nalomunye sow’shiye lomntfwanam’ phas’ ng’sacela kuva lapho kuMdumbadumbane kutsi intfo lenjengalena ngay’tsatsa ngiy’ ngiy’ ngiy’tsini na
Mbhokane: kute longaw’kwenta wena wekunene ngoba kakusho nekutsi abengumfati wakhe tsatsa lomntfwanakho umfunele indvodza umendzise k’phel’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: way’nyofa s’bal’ ngales’khatsi nak’shada lo
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: lova kube
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: weva
Mbhokane: ya
S’gcoko: wahamb’ wayow’misa
Mbhokane: kube
S’gcoko: lomshado
Mbhokane: kube weva ngoba umshado wena wekunene uyemiswa ngati naye lomntfwanakho kutsi njengoba phela bekusingan’ sakhe lesa akevanga njani lokwekutsi ses’yashada ayokutjela kutsi yebabe ng’va batsi uyise wanang’ umntfwana sow’yashada abenam’ntfwan’
S’gcoko: ng’...lo lo lo
Mbhokane: sikat’
S’gcoko: angat’ akachaz’ s’bal’
Mbhokane: iya ehhe
S’gcoko: khandza kutsi
Mbhokane: noma
S’gcoko: k’ngenteka ngoba phela vele uts’ besebanelik’
Mbhokane: kunjalo khona utebe wena sew’ya le kulolotaw’phatsa lomshado lotaw’shadisa lo seyaw’misa lomshado noma ngalelolanga nje ngoba umshado uyema nje nomanin’ ngalelolanga sek’bonakala kutsi vele sek’lung’siwe matafula asalung’siwe e nemakhekhe u (akhwehlele) ubese uyefika ufike utsi bekunene la ngitew’misa umshado wabani sizatfu lesenta ngiw’mise lomshado kungoba bani u uhleti nentfwanami iminyaka lengaka ametsembise kutsi utamshada ngako ke ngitsi awume lomshado sive ng’cedze nabani lendzaba yanangu umtfwanam’ labemetsembise kumshaya bataw’misa bafundisi lowomshado loyo noma inkhantolo leyo iyaw’misa loyomshado wamane waphandleka nje mnumzane kube washeshe wefika lapho ngabe waw’misa lomshado
S’gcoko: wona lomshado loz’ lokutsi umiswe ngel’langa lok’gcina angat’ noma ngentiwa ng’lokutsi m’ne ngil’Swati nge sendlala tihlantsi yin’ ungete yin’ lomuntfu uze umyele angene etindlekweni umise lomshado lingakefiki lel’langa lalama
Mbhokane: indlela yek’misa umshado S’gcokos’yancinca kumlaya
S’gcoko: iya
Mbhokane: umuntfu nangabe umlaya k’yamshonisa
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya ente konkhe kuts’ engcinen’ kwakokonkhe uchamuke
S’gcoko: iya
Mbhokane: ufik’ ubhidlite yonkhe lentfo iphele nya sow’mlayile ke ngoba ushonile
S’gcoko: ai ai ai ite s’Nkhulunkhulu lentfo le
Mbhokane: vele S’gcokos’yancinca b’Nkhulunkhulu b’ngaba kuphi phela k’lentfo njengoba uyabona kutsi labantfu bayalwa
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: noma mine nje ngafayela emaphepha way-before lomshado asesi nje twenty-one-days-before lomshado ng’fay’le emaphepha ami ngicele enkhantolo kutsi iw’mise lomshado ngoba ng’sakhuluma naMbhokane ngendzaba yemtfwanam’
Mbhokane: utaw’tsi wena sowente loko k’suke loya abetaw’shada aye le atsi hhay’ lomuntfu lona akawuva lomshado kutsi unini mine ng’salung’sela umshado wekutsi next-year ng’taw’shada angati lona losatew’gijima eta lapha kutsi abeyaph’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: manje
S’gcoko: abesowenta b’tulujan’
Mbhokane: abesowenta b’tulujan’
S’gcoko: kantsi wena uta ngesihle
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: iya
Mbhokane: ang’tsi naye ufuna kutsi nawe ulayeke
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngoba k’yalay’wana
S’gcoko: basuke lapha batsi dismissed-with-all-the-cost
Mbhokane: basuke lapha batsi ya k’phela ya
S’gcoko: utfwale umtfwalo wena
Mbhokane: dismissed-with-all-the-cost
S’gcoko: kantsi lomasaka nang’ya
Mbhokane: nang’ya lapha
S’gcoko: iya
Mbhokane: manje sekute intfo lotaw’yenta e ngabe wenta njalo mnumzane kepha ngoba aw’kwentanga loko njengoba asashadile lo salotsatsa lomntfwanakho wena ngoba asiva kutsi mntfwanakhodzini sowonakala kangakanani so unjani umtsatse lomntfwanakho umtjele kutsi uyabona ke nyalo wena seng’takutsatsa mine indvodza sow’taw’funelwa ngim’ ngoba vele mntfwanam’ sowehlulekile nang’muntfu abetsi utak’tsatsa batsi sow’shadile besow’funi indvodza nje noma li l’ja lel’dzala u u uyabona ya
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: ya
Mbhokane: um’
S’gcoko: l’ja lel’dzal’
Mbhokane: ja lel’dza
S’gcoko: iya anjan’ nje maja ladzal’
Mbhokane: e emajaha ladzala aw’ khona ai akhona S’gcoko
S’gcoko: ng’
Mbhokane: dzala ia sebent’
S’gcoko: alum’yam’
Mbhokane: um’
S’gcoko: (ahleke)
Mbhokane: khon’
21:01
https://www.youtube.com/watch?v=6K6aypyAWM0
submitted by daniels-Anagram to khalaMdumbadumbane [link] [comments]


2023.09.12 07:11 No_Newspaper1071 Tarikh daftar uitm aku dengan kawan aku tak sama

Kitorang dua sebaya, masuk uitm yang sama dan kursus yang sama, tapi tarikh daftar lain. Normal ke camni ?
submitted by No_Newspaper1071 to Bolehland [link] [comments]


2023.08.02 18:44 Dangerous-Skill1291 Panggilan 'Si' is belittling?

As a sabahan I personally use "Si'' to call my peers, family and closest acquaintances. Such as "Si Azman", "Si unc Mora", "Si Anti kora" etc... But to some people especially the West Malaysian whom lives in Sabah anggap panggilan "Si" is to belittle someone. Like 'Si' is only applicable when the person is berumur sebaya dgn kamu and not to ur unc, aunt or whomever that are older than you bcs they think it's a form of disrespect eventhough, they're ur family or friend. Any thoughts on this matter?
submitted by Dangerous-Skill1291 to Sabah [link] [comments]


2023.07.25 12:24 MalaySuccess Saya Bertengkar Dengan Bot P**nografi Dan Cuba Pertahankan 'Group' Kolej Saya. Akhirnya, Dia Dihapuskan 😤

Saya Bertengkar Dengan Bot P**nografi Dan Cuba Pertahankan 'Group' Kolej Saya. Akhirnya, Dia Dihapuskan 😤
Maaflah, cara saya menyulitkan gambar profil dan nama orang tidak sempurna.
submitted by MalaySuccess to Bolehland [link] [comments]


2023.07.16 21:26 lightningcold69 What do you think?

What do you think?
She want the person asking a question to her need to use proper honorific title since they're younger than her even in Tiktok (social media in general). To me, since it's in social media as long as they asking nicely we don't really care about it, unless in professional way it's different story.
submitted by lightningcold69 to Bolehland [link] [comments]


2023.05.23 10:53 BlackleafwithaCat Kawan paksa masuk tolong carikan sebab

Kawan paksa masuk tolong carikan sebab submitted by BlackleafwithaCat to Bolehland [link] [comments]


2023.03.10 01:31 Prestigious_Sundae_9 Welcome, Testimoni Dnd Rx369 Sacha Inchi Oil, masalah arthrtitis semakin sembuh.

Welcome, Testimoni Dnd Rx369 Sacha Inchi Oil, masalah arthrtitis semakin sembuh. submitted by Prestigious_Sundae_9 to TestimoniDnd [link] [comments]


2022.12.06 06:44 WhyHowForWhat Pasal kontroversi RKHUP

Sumber berita
https://www.bbc.com/indonesia/articles/cv2qj19zp28o.amp
Dalam waktu 3 tahun, RKHUP akan diberlakukan semenjak disahkan. Dalam jangka waktu itu, Yasonna Laoly mengatakan "Jaksa, hakim, polisi, advokat, pegiat HAM, kampus-kampus lagi agar tidak salah mengajar nanti… Harus ada dan kami harus menyusun dari sekarang sosialisasi terhadap stakeholders yang ada”. Selain itu, Ketua Komisi III DPR RI, Bambang Wuryanto menyatakan kalau kalau masyarakat dipersilahkan menempuh jalur hukum bila merasa ada pasal yang bermasalah, bahkan dia bilang masyarakat itu 'tidak perlu demo'.
Dari berita diatas, sebenernya gua pengen lebih menitikberatkan ke pasal-pasal yang kontroversial menurut versi bbc. Diantaranya adalah:
1. Pasal kontrasepsi
Peraturan yang melarang orang menawarkan atau menunjukkan alat kontrasepsi atau pencegah kehamilan "pada anak" tercantum di pasal 408-410. Bagi yang melanggar diancam dengan pidana denda Rp1 juta.
Sementara bagi orang yang tanpa hak secara terang-terangan menunjukkan maupun menawarkan alat untuk menggugurkan kandungan baik secara tertulis atau langsung, akan dipidana penjara paling lama enam bulan atau denda Rp10 juta.
Penerapan hukuman itu dikecualikan bagi petugas yang berwenang dalam rangka pelaksanaan keluarga berencana, pencegahan infeksi menular, atau kepentingan pendidikan/penyuluhan. Termasuk juga oleh relawan yang dianggap kompeten.
Akan tetapi, pasal ini sesungguhnya berbahaya karena "berpotensi menurunkan capaian kesehatan seksual dan reproduksi di Indonesia yang saat ini sudah cukup rendah," kata pendiri lembaga CISDI, Amru Sebayang dalam siaran pers kepada BBC News Indonesia.
Survei yang dilakukan BPS bersama USAID, Kemenkes, dan BKKBN menunjukkan anak dan remaja kerap berdiskusi soal masalah ini bersama teman-temannya, ketimbang dengan petugas kesehatan karena jauh dari stigma dan diskriminasi.
Itu mengapa, pendekatan informal oleh kelompok sebaya atau masyarakat sipil disebut CISDI "lebih efektif".
2. Pasal kumpul kebo
Aturan yang menyoal kumpul kebo tercantum dalam pasal 411-413 isinya: setiap orang yang melakukan hidup bersama sebagai suami istri di luar perkawinan dipidana penjara paling lama enam bulan atau denda Rp10 juta.
Pada ayat 2 dikatakan, perbuatan itu tidak akan dituntut kecuali ada pengaduan suami atau istri orang yang terikat perkawinan atau orangtua/anaknya bagi yang tidak terikat perkawinan.
Tak cuma itu saja, perbuatan yang disebut 'perzinaan' atau persetubuhan dengan orang yang bukan suami atau istri juga akan dipidana paling lama setahun dan denda Rp10 juta.
Bagi pengacara HAM dan aktivis perempuan, Naila Rizqi, pasal perzinaan itu tidak memiliki dasar yang jelas karena hubungan seks dua orang dewasa tidak ada pihak yang dirugikan "kecuali jika ada kekerasan," katanya dalam sebuah diskusi seperti yang dilansir VOA Indonesia.com.
Ia juga menilai pasal ini melanggar wilayah privasi warga dan membahayakan "kelompok rentan dan masyarakat miskin" karena jadi sasaran razia.
3. Pasal demonstrasi
Seperti yang tertulis di pasal 256: Setiap orang yang tanpa pemberitahuan terlebih dahulu kepada yang berwenang mengadakan unjuk rasa atau demonstrasi di jalan umum yang mengakibatkan terganggunya kepentingan umum atau keonaran bisa dipidana paling lama enam bulan dan denda Rp10 juta.
Menurut aktivis demokrasi, Muhammad Isnur, pasal itu memperlihatkan adanya kemunduran dalam berdemokrasi dan "menempatkan kebebasan berpendapat pada posisi berisiko karena dianggap sebagai kejahatan".
Padahal menyampaikan pendapat di muka umum adalah hak yang dijamin Undang-Undang Nomor 9 Tahun 1998.
Banyak pihak menentang penerapan pasal ini karena rawan kriminalisasi dan berpotensi jadi pasal karet. Tapi tim sosialisasi RKUHP, Albert Aries, beralasan publik tak perlu khawatir dikriminalisasi selama mereka memberitahu unjuk rasa tersebut.
Dia juga mengeklaim, meski pasal demonstrasi dimasukkan tapi pemerintah tetap menghargai kebebasan berpendapat sebagai hak yang diatur dalam konstitusi.
4. Pasal penghinaan presiden, pemerintah, lambang negara
Tindak pidana yang menyerang diri Presiden dan/atau Wakil Presiden hingga pemerintah atau lembaga negara tercantum di pasal 217-240.
Pasal 217 menyebutkan: Setiap orang yang menyerang diri Presiden dan/atau Wakil Presiden yang tidak termasuk dalam ketentuan pidana yang lebih berat dipidana penjara paling lama lima tahun.
Kemudian pasal 218: Setiap orang di muka umum menyerang kehormatan atau harkat dan martabat diri Presiden dan/atau Wakil Presiden dipidana penjara paling lama tiga tahun atau denda Rp200 juta.
Tindakan penyerangan itu secara lebih rinci dijelaskan pada pasal 219 yang isinya: Setiap orang yang menyiarkan, mempertunjukkan atau menempelkan tulisan atau gambar sehingga terlihat oleh umum, atau menyebarluaskan dengan sarana teknologi informasi dapat dipidana penjara paling lama empat tahun atau denda Rp200 juta.
Adapun penghinaan terhadap pemerintah atau lambang negara seperti yang termuat di pasal 240 ayat 1, bakal kena pidana penjara paling lama 1,6 tahun dan denda Rp10 juta.
Dalam hal tindak pidana berakibat terjadinya kerusuhan dalam masyarakat, bisa dipidana penjara selama tiga tahun dan denda Rp200 juta.
Tindak pidana tersebut hanya bisa dituntut berdasarkan aduan pihak yang dihina.
Pusat Studi Hukum dan Kebijakan Indonesia (PSHK) dalam siaran publikasinya menilai pasal ini menunjukkan bahwa "penguasa negara ingin diagung-agungkan layaknya penjajah di masa kolonial".
Jika menelisik ke belakang, keberadaan pasal penghinaan presiden berasal dari KUHP Belanda yang mengatur soal penghinaan yang disengaja terhadap raja dan ratu.
Namun sesudah Indonesia merdeka, menurut PSHK, pasal tersebut diadopsi mentah-mentah dengan mengganti frasa "raja dan ratu" menjadi presiden dan wakil presiden.
Padahal berbeda dengan tradisi monarki yang menahbiskan raja/ratu sebagai simbol kebangsaan, sistem demokratis menyatakan jabatan kepala negara yang diampu presiden bukanlah simbol negara.
Simbol negara dalam pasal 35 dan 36B UUD 1945 yaitu Garuda Pancasila, bendera, bahasa, lambang negara serta lagu kebangsaan.
Karena itulah menurut PSHK, "setiap komentar, pujian bahkan cibiran publik kepada presiden adalah bentuk penilaian atas kinerja dalam melaksanakan tugas dan fungsinya".
Soal pantas atau tidaknya cara komunikasi dalam menyampaikan kritik berada pada wilayah etika sehingga tidak patut dijerat dengan sanksi pidana.
Selain itu, kata mereka, perubahan pasal penghinaan menjadi delik aduan "tidak menghilangkan risiko kriminalisasi". Faktanya, polisi kerap tebang pilih dan sulit bersikap proporsional kalau ada laporan dari pihak yang punya relasi dengan pejabat negara.
5. Pasal tindak pidana agama
Dalam salinan akhir Rancangan Kitab Undang-Undang Hukum Pidana masih memuat pasal pidana untuk pelaku penodaan atau penistaan agama.
Pasal 300 RKUHP menyebutkan setiap orang di muka umum yang:
a. melakukan perbuatan yang bersifat permusuhan;
b. menyatakan kebencian atau permusuhan; atau
c. menghasut untuk melakukan permusuhan, kekerasan, atau diskriminasi terhadap agama, kepercayaan orang lain, golongan, atau kelompok atas dasar agama atau kepercayaan di Indonesia dipidana penjara paling lama tiga tahun atau denda paling banyak Rp200 juta.
Pasal selanjutnya mengatur bentuk penodaan agama dalam bentuk tulisan, gambar, hingga rekaman dan menyebarluaskan melalui teknologi informasi bisa diancam penjara paling lama lima tahun atau denda paling banyak Rp500 juta.
Ada juga ancaman hukuman bagi orang yang menghasut seseorang menjadi tidak beragama atau berkepercayaan yang dianut di Indonesia dengan penjara dua tahun atau denda Rp50 juta.
Sedangkan untuk orang yang memaksa seseorang tidak beragama atau berkepercayaan dengan kekerasan atau ancaman kekerasan bisa dipidana empat tahun atau denda Rp200 juta.
Kemudian di pasal 303, orang yang yang membuat gaduh pada waktu ibadah berlangsung bakal didenda Rp1 juta.
Untuk orang yang dengan kekerasan menganggu, merintangi atau membubarkan pertemuan keagamaan atau kepercayaan akan dipidana dua tahun atau denda Rp50 juta.
Dan bagi orang yang dengan kekerasan atau ancaman kekerasan menganggu, merintangi atau membubarkan orang yang sedang ibadah bakal dipidana lima tahun penjara atau denda Rp200 juta.
Sejumlah organisasi masyarakat menilai delik agama dalam RKUHP masih terlalu luas dan multitafsir, sehingga menimbulkan "kemungkinan kriminalisasi berlebihan".
submitted by WhyHowForWhat to indonesia [link] [comments]


2022.10.27 23:23 chromeragnarok Ingin sharing pengalaman kerja di US, what did I do to get there, etc. - AMA

Saya sekarang kerja sebagain Engineering Manager untuk sebuah perusahan tech di Bay Area, basically daerah sekitar San Francisco, mencakup Silicon Valley juga. Beberapa bulan lalu saya ikut acara career counseling himpunan professional Indonesia NY (IPA-NY). Audiencenya waktu itu banyak mahasiswa yang ingin tahu langkah2 apa aja yang bisa diambil untuk mulai kerja di US. With the same spirit, saya pengen bikin forum juga disini, khususnya untuk redditor2 yang aspiring untuk kerja di US dan masih mahasiswa.
To set the stage, penting disadari bahwa everyone starts at a different point in life. Dan disinilah aspek “privilege” akan muncul. Apakah terlahir di keluarga kaya (bisa kuliah dibayarin orangtua ke luar negri kaya Australia / US / Eropa) membantu? Tentu jawabannya iya. Jalur lain adalah dengan memiliki tingkat intelektual yang tinggi alias pintar (contoh: anak2 beasiswa). Kalau bukan datang dari keluarga kaya atau anak pintar sekali, apakah masih mungkin kerja ke luar negri? Mungkin! Menurut saya ada 2 aspek.
Yang pertama skill teknikal. Maaf, tapi skill marketing atau management itu sulit sekali untuk menembus tingkat luar negri, apalagi ketika baru mulai, dan modal dengan ijazah S1 dalam negeri. Skill teknikal itu seperti apa? Software engineering, teknik mesin, perminyakan, dll. Karena background saya software engineering, mungkin deskripsi agak condong ke arah sana. Apakah saya harus menjadi yang paling pintar di bidang itu? Menurut saya tidak. Yg penting “good enough”
“Good enough” itu berbeda dengan mediocre. “Good enough” itu adalah bisa dengan konsisten mengerjakan sesuatu dengan hasil memuaskan, tapi tidak mesti “perfect”. Kalau ujian, cukup dengan nilai 80, daripada 90 atau 100. Mediocre itu 65. Kalau SMA, “good enough” itu ranking 10-9-8 (ranking saya dulu :p). Dengan menaruh effort tidak berlebih ke technical performance, kalian harusnya bisa mengembangkan diri ke aspek lain seperti bergaul.
SMA dan kuliah itu tidak hanya belajar, tapi juga belajar bergaul. Bagaimana berbicara sama orang, belajar berempati dan menyampaikan ide. Sekolah dan universitas itu tempat paling gampang untuk bergaul, karena kalian dikelilingi orang2 sebaya.
Skill kedua adalah bahasa inggris conversational. Banyak orang pintar di Indonesia tapi penguasaan bahasa inggris masih kurang; di panggung internasional kepintaran mereka bisa tertutupi karena kurang bisa menyampaikan ide dan suara mereka.
Saya SMA di Jakarta. Hobi main game RPG, jadi dari dulu sudah biasa baca text bahasa inggris banyak2. Kalau saya baca buku waktu SMA, selalu baca buku bahasa inggris dan saya baca lantang2. Kalau nonton film sendiri, saya suka ngulang karakter2 di filmnya ngomong apa.
Kuliah saya dibayari orang tua untuk kuliah IT di Malaysia (privilege). Skill terbesar yang saya pick up adalah bukan materi belajarnya, tapi penggunaan bahasa inggris sehari2 (kalau pakai bahasa melayu malah bingung).
Lulus kuliah saya sempat coba apply kerja di Malaysia tapi tidak dapat, dan visa sudah habis jadi saya pulang ke Jakarta. Di Jakarta saya apply kerjaan dari internet dan koran (ngga pakai koneksi). Salah satu kantor yang saya apply adalah sebuah perusahaan Singapura.
Saya sangat merekomendasikan Singapura sebagai batu loncatan karir luar negeri kalian. Bila mencari kerja di US / UK / Oz itu sulit, Singapura biasanya lebih realistis. Bagaimana caranya? Bisa dimulai dari Jakarta. Cari perusahaan Singapura yang punya cabang di Jakarta.
Saya dipindah ke SG dan pindah ke bbrp perusahaan lain sampai saya pindah ke Visa Inc. (perusahaan credit card saingan Mastercard). Saya dapat posisi tersebut melalui networking: datang ke bermacam2 developer meetup, sign-up komunitas programmer SG online dan aktif disitu.
Salah satu membernya sedang membangun tim di Visa dan tanya apakah saya tertarik. Saya lalu interview dan diterima.
Lalu ada kesempatan untuk dipindah tugaskan ke US, saya bilang ke bos besar saya, bahwa saya tertarik. Saya tunjukan bahwa saya reliable dan bisa membawa value ke perusahaan (“good enough” + communicate well). Akhirnya saya di pindahkan ke US setelah 5.5 tahun di SG, dr 2015.
To recap: ngga mesti super pintar dan terlahir kaya. Perlu menguasai bidang teknikal and be good enough at it. Bahasa inggris conversational, practice, practice, and practice. Cari perusahaan multi-national di Jakarta.
Kalau diterima, mulai cari2 celah untuk di transfer ke luar. Tanya bos bagaimana caranya. Transfer ke Singapura biasanya lebih mudah daripada transfer ke negara barat.
Dari Singapura mungkin bisa mencari kesempata transfer ke negara barat. Networking: aktif di kegiatan2 komunitas teknikal kalian untuk cari lowongan pekerjaan dan juga showcase compentency kalian.
Sekian sharing pengalaman saya, AMA!
Edit: BTW feel free to follow me on TwitteLinkedIn. However, if you've found me on IG, that account is private yak, I won't approve unless we are friends in real life 😬
Edit Oct 27th 11.40 PM PST: folks gue mau tidur dulu ya, besok gue lanjutin sehari lagi AMA nya lol I'll also reply those that I haven't got around to answer.
submitted by chromeragnarok to indonesia [link] [comments]


2022.09.20 13:38 epicdean42 Anda ada idea apabila menggunakan servis digital dan aplikasi? Jangan sia-siakannya! CADANGAN: Anda nak mempengaruhi digital? Inilah peluang anda!

Pernah pakai satu aplikasi atau servis di telefon pintar sementara anda di atas jalan raya dan ia tidak berfungsi? Adakah ini biasa didengar: Beli tiket cepat-cepat sebelum naik kereta api dan bar pemuatan tidak hilang? Atau memerlukan 10 kali percubaan untuk menyegerak senarai lagu Spotify dengan sebuah peranti pihak ketiga? Satu lagi perkara biasa: Anda perlukantelefon pintar anda sekarang untuk membeli apa-apa barang untuk manusia comel (ataupun apa-apa spesis yang anda akan berurus) yang anda akan berjumpa nanti … Tetapi—Tidak, pembayaran gagal.
Saya rasa anda perlu hentikan senarai masalah itu. Kalau tidak, ia akan nampak seperti kita dikawal oeh oleh telefon pintar kita sendiri. Dan kalau begitu, psikologi dan filosofi akan menjadi faktor yang penting – tapi bukan hari ini. Sama ada anda dibesarkan dengan teknologi atau tidak, anda mempunyai jangkaan terhadap produk-produk dan servis yang anda sedang guna: mereka sepatutnya berfungsi dengan cara yang anda mahu menggunakannya.
Atau sekurang-kurangnya berfungsi.
Atau sekurang-kurangnya kurang menjengkelkan apabila digunakan.
Pada sisi yang lain, syarikat- syarikat yang menyediakan aplikasi dan servis menghadapi berjuta individu yang mempunyai idea sendiri tentang bagaimana ia sepatutnya berfungsi. Ia adalah tugas yang sukar untuk memenuhi sekurang-sukurangnya sedikit pendapat yang berbeza, peranti mudah alih yang berbeza dan tabiat pengguna individu sementara merekabentuk dan membangunkan sesuatu produk.
Selain itu, banyak senario penggunaan yang berbeza yang perlu dipenuhi juga. Banyak syarikat yang sudah mengenalpasti masalah-masalah ini dan telah melibatkan kumpulan sasaran mereka dalam pembangunan produk pada tahap awal. Untuk tujuan ini, penyedia-penyedia khusus dilibatkan untuk mengambil alih penyumberan ramai dan rakan sebaya (dan juga anda!). Anda boleh berdaftar dengan platform-platform khusus ini dan apabila profil anda padan dengan sebuah ujian produk, anda akan dijemput untuk mengambil bahagian. Dan terus terang, itu adalah perkara yang lebih menarik daripada memberi kritikan yang buruk di kemudian hari ataupun servis pelanggan yang tiada harapan.
Penglibatan dalam ujian produk di sebuah platform penyumberan ramai seperti msg.passbrains di mana kami akan lihat dengan lebih dekat, dan menjadikan anda sebahagian daripada pelan digital. Tambahan pula, anda tidak keseorangan: Anda akan menerima arahan dan bantuan, menjadi sebahagian daripada komuniti dan dibayar untuk menguji produk-produk yang anda minat. Jadi itu adalah cara yang mudah untuk tidak mensia-siakan idea anda terhadap penggunan digital dan untuk menjana pendapatan. Bagaimana nak buat? Anda dengan mudahnya boleh mendaftar dengan maklumat asas dan mencipta sebuah profil. Apabila profil itu padan dengan sasaran masing-masing, anda akan dijemput. Kami telah meyemak platform itu dengan mengambil bahagian di dalam beberapa ujian. Ia adalah selamat dan sebahagian daripada syarikat IT yang besar daripada German. (Ketahui lebih lanjut dan daftar di: https://www.msg.group/en/msg-passbrains/community). Projek-projek yang disediakan adalah dipilih secara teliti, menarik, pelbagai dan anda akan dibayar. Ini bukannya kerja bayaran mengikut klik tetapi adalah peluang anda untuk memberi idea untuk menjadikan produk lebih baik. Jadi, kami bukannya bercerita tentang kerja sepenuh masa atau separuh masa di sini, tetapi peluang untuk meneroka, menguji dan menilai idea dan produk-produk sebelum orang lain menggunakannya dan dengan itu akan mempunyai pengaruh yang konstruktif. Mengikut purata, anda boleh dapat 50USD untuk setiap ujian produk. Anda bersedia? Silakan, jadikan butang yang tidak berfungsi itu berfungsi dan gunakan pendapat anda untuk mempengaruhi produk. Ia adalah lebih seronok dan lestari daripada menjadi kecewa nanti.
submitted by epicdean42 to malaysians [link] [comments]


2022.09.19 15:48 Sufficient_Ad_9045 PRS stands for "Perosak Rakan Sebaya"

PRS stands for submitted by Sufficient_Ad_9045 to Bolehland [link] [comments]


2022.09.18 15:22 PlzJstDie isu remaja

isu remaja submitted by PlzJstDie to u/PlzJstDie [link] [comments]


2022.08.12 03:23 Secret_Conclusion Bingung cara pakai kata mba/mas

Jadi saya berasal dari Sulawesi Tengah, dan baru baru ini merantau ke Jogja untuk berkuliah Nah saya cukup asing dengan penggunaan bahasa Jawa dan tata krama kesopanannya Salah satunya yaitu cara menyapa dan memanggil orang Kalau dari tempat asal saya, untuk menyapa orang yang: -Jauh lebih tua : Om/tante dan Pak/ibu -Sedikit lebih tua : Kak -Sebaya : Langsung sebut nama -Lebih muda : Dek Di sini saya perhatikan orang-orang lebih sering memakai panggilan mas/mba, sementara di tempat asal saya panggilan mas/mba itu biasa dipakai untuk pedagang/buruh/karyawan Ini buat saya bingung dan canggung untuk menyapa orang orang di Jogja
Bisa tolong bantu jelaskan ke saya aturan pemakaian kata sapaan yang sopan di Jogja? Dan kalau ada norma-norma dan etika yang perlu diperhatikan untuk tinggal di Jogja, tolong di share di sini
Terima kasih
submitted by Secret_Conclusion to indonesia [link] [comments]


2022.07.11 16:19 bxbb Kasus Pornografi Anak di Medsos, Polda DIY Temukan 3.800 Foto dan Video

SLEMAN, KOMPAS — Kepolisian Daerah DI Yogyakarta mengungkap kasus penyebaran materi pornografi anak melalui media sosial. Dalam kasus itu, polisi menemukan sekitar 3.800 video dan foto yang disebarkan melalui grup medsos dan aplikasi percakapan. Polisi pun memburu 10 orang yang diduga terlibat dalam kasus tersebut.
Direktur Reserse Kriminal Khusus Polda DIY Komisaris Besar Roberto Gomgom Manorang Pasaribu menyatakan, kasus itu berawal dari laporan warga Desa Argosari, Kecamatan Sedayu, Kabupaten Bantul, DIY, 21 Juni 2022. Laporan itu menyebut, ada tiga anak perempuan berusia 10 tahun yang dihubungi seseorang tak dikenal melalui video call (panggilan video).
Dalam panggilan video itu, pelaku menunjukkan alat kelaminnya kepada anak-anak tersebut. ”Ketika dihubungi, ternyata diajak melihat alat kelamin dari pelaku melalui video call. Anak-anak itu langsung mematikan panggilan kemudian mengadu pada orangtua,” ujar Roberto dalam konferensi pers, Senin (11/7/2022), di Markas Polda DIY, Kabupaten Sleman, DIY.
Setelah kejadian tersebut, orangtua dan guru anak-anak itu kemudian melapor kepada petugas Bhayangkara Pembina Keamanan dan Ketertiban Masyarakat Desa Argosari. Laporan itu kemudian diteruskan ke Direktorat Reserse Kriminal Khusus (Ditreskrimsus) Polda DIY.
Penyidik Ditreskrimsus Polda DIY pun langsung menyelidiki dan berhasil mengetahui lokasi pelaku. Petugas kemudian menangkap pelaku, yakni seorang laki-laki berinisial FAS (27), pada 22 Juni 2022 di Kabupaten Klaten, Jawa Tengah. Berdasarkan penyidikan polisi, pelaku mendapatkan nomor para korban dari grup Whatsapp.
Di dalam grup tersebut, dibagikan nomor-nomor Whatsapp milik anak-anak dengan tujuan menjadi sasaran panggilan video. ”Pelaku bergabung dengan beberapa grup aplikasi Whatsapp. Dia bisa bergabung ke grup itu setelah sebelumnya bergabung di grup Facebook,” ujar Roberto.
Setelah mendapatkan nomor milik anak yang menjadi sasaran, pelaku mengajak korban bercakap-cakap melalui Whatsapp. Dalam percakapan itu, pelaku mengaku sebagai remaja kelas 1 SMP untuk menjalin kedekatan dengan para korban.
”Pelaku mengaku sebagai teman sebaya atau kakak kelas. Dalam kejahatan terhadap anak, hal ini dikenal dengan istilah grooming, yakni bagaimana pelaku membuat korban menjadi nyaman sehingga bisa berhubungan,” kata Roberto.
Setelah percakapan itu, pelaku kemudian melakukan panggilan video kepada para korban untuk menunjukkan alat kelaminnya. Menurut Roberto, berdasarkan pengakuan pelaku, dia sudah melakukan perbuatan semacam itu kepada empat anak sejak Mei 2022.
Dari hasil pemeriksaan, pelaku menjalankan aksinya karena dorongan seksual yang dipicu oleh aktivitas menonton film porno. ”Perbuatan itu dilakukan karena hasrat seksual. Jadi, dia mengalami suatu kepuasan tertentu ketika melakukan perbuatan tersebut,” kata Roberto.
Pelaku berinisial FAS itu dijerat dengan Pasal 45 Ayat (1) juncto Pasal 27 Ayat (1) juncto Pasal 52 Ayat (1) Undang-Undang Nomor 19 Tahun 2016 tentang Perubahan atas Undang-Undang Nomor 11 Tahun 2008 tentang Informasi dan Transaksi Elektronik.
Pelaku juga dijerat dengan Pasal 29 juncto Pasal 4 Ayat (1) Huruf c Undang-Undang Nomor 44 Tahun 2008 tentang Pornografi. Ancaman hukuman untuk pelaku adalah 12 tahun penjara dan denda paling banyak Rp 6 miliar.

Pengembangan

Roberto menambahkan, dari pengembangan penyidikan terhadap FAS, polisi menemukan 10 grup Whatsapp yang menjadi tempat penyebaran materi pornografi anak dan nomor kontak anak-anak. Setiap grup itu rata-rata memiliki 250 anggota. ”Di grup-grup itu, isinya sharing (berbagi) video, foto, dan nomor telepon target yang semua rata-rata usia anak,” ucapnya.
Roberto juga menyebut, dari 10 grup Whatsapp itu, ada sebuah grup yang memiliki dua anggota dengan nomor telepon dari negara lain. Dua anggota dengan nomor telepon asing itu ikut aktif menyebarkan foto dan video anak-anak.
”Ini sedang kami dalami apakah ini merupakan nomor telepon yang dimiliki orang asing ataukah orang Indonesia yang menggunakan nomor telepon asing untuk akun Whatsapp-nya,” ucap Roberto.
Selain itu, polisi juga menemukan sebuah grup Facebook dengan 91.000 anggota yang berisi nomor-nomor kontak anak sebagai target. Grup tersebut bersifat tertutup sehingga hanya anggota grup itu yang bisa melihat isi percakapan di sana.
Roberto menyatakan, dari berbagai grup tersebut, polisi menemukan 3.800 video dan foto. Berdasarkan hasil analisis yang dilakukan polisi, ada sekitar 60 gambar yang diduga merupakan produksi baru dan belum pernah beredar sebelumnya. Polisi pun melakukan tindak lanjut dengan mengejar sejumlah orang yang diduga terkait dengan kasus tersebut.
”Saat ini, target kami ada sekitar 10 pelaku yang sedang kami kejar. Ada di wilayah Kalimantan, Jawa, sampai dengan di daerah Sumatera. Jadi, anggota kami sedang menyebar. Mungkin satu dua hari ini semua bisa terungkap kelompok besarnya,” kata Roberto.
Roberto menambahkan, dalam pengungkapan kasus tersebut, Ditreskrimsus Polda DIY akan bekerja sama dengan sejumlah pihak, termasuk agen penegakan hukum internasional, seperti Interpol dan FBI. Kerja sama itu dibutuhkan untuk menyelidiki apakah ada pelaku dari negara lain yang terlibat dalam kasus tersebut.
Wakil Direktur Reserse Kriminal Khusus Polda DIY Ajun Komisaris Besar FX Endriadi mengatakan, kasus kejahatan siber yang menyasar anak-anak sebagai korban itu bisa terjadi kepada siapa saja dan di mana saja. Oleh karena itu, dia mengimbau para orangtua terus mengawasi anak-anak mereka saat melakukan komunikasi melalui medsos dan aplikasi percakapan.
”Jangan pernah memberikan sarana komunikasi kepada anak-anak tanpa pengawasan yang baik,” ujar Endriadi. Masyarakat yang mengetahui terjadinya kejahatan siber terhadap anak juga diimbau segera melapor ke polisi agar pelaku bisa segera ditangkap.
source: https://www.kompas.id/baca/nusantara/2022/07/11/kasus-pornografi-anak-di-medsos-polda-diy-temukan-3800-foto-dan-video
submitted by bxbb to indonesia [link] [comments]


2022.04.22 01:51 Famous_pol teman teman kuliahh

hallo semuaa aku harap semua baik baik ajaa
gimana sih kalian bisa mempunyai temen waktu kuliah,? soalnya liat orang orang yang sebaya pada seru kuliahnya punya temen banyak dll btw aku mahasiswa semester tua bingung nggak punya temen hahah. contohnya informasi dari kampus/prodi,pasti aku dapet telatt,selama kuliah ini aku ikut organisasi shortmovie dikampus tapi selama pandemi nggak ada kegiatan samsek masuk divisi yang nggak aku sukai juga jadi aku tinggalin
Gimana upgrade skill sosiall sih? Soalnya ketika aku ketemu orang baru/temen kelas aku mengamati orang orang itu gimana bahasa tubuhnya topik bahasanya dll dan kebanyakan dari yang aku temuin rata rata bahasanya tentang sex, yang cewek bahasanya laki laki yang laki laki bahasanya cewek Apa emang kebanyakan orang2 yang berada di umur 20 an tahun bahasanya gitu semua? atau aku aja yang gak bisa ngikutin perkembangan zaman ini ?
terimakasih redditor yang sudah sharing
submitted by Famous_pol to indonesia [link] [comments]


2021.12.10 06:48 IceFl4re Hari ini hari HAM. Untuk "memperingati" nya, aku mau post Undang-Undang Nomor 39 Tahun 1999 tentang Hak Asasi Manusia

DENGAN RAHMAT TUHAN YANG MAHA ESA
PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA,
Menimbang:
  1. bahwa manusia, sebagai makhluk ciptaan Tuhan Yang Masa Esa yang mengemban tugas mengelola dan memelihara alam semesta dengan penuh ketaqwaan dan penuh tanggung jawab untuk kesejahteraan umat manusia, oleh pencipta-Nya dianugerahi hak asasi untuk menjamin keberadaan harkat dan martabat kemuliaan dirinya serta keharmonisan lingkungannya;
  2. bahwa hak asasi manusia merupakan hak dasar yang secara kodrati melekat pada diri manusia, bersifat universal dan langgeng, oleh karena itu harus dilindungi, dihormati, dipertahankan, dan tidak boleh diabaikan, dikurangi, atau dirampas oleh siapapun;
  3. bahwa selain hak asasi, manusia juga mempunyai kewajiban dasar antara manusia yang satu terhadap yang lain dan terhadap masyarakat secara keseluruhan dalam kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara;
  4. bahwa bangsa Indonesia sebagai anggota Perserikatan Bangsa-Bangsa mengemban tanggung jawab moral dan hukum untuk menjunjung tinggi dan melaksanakan Deklarasi Universal tentang Hak Asasi Manusia yang ditetapkan oleh Perserikatan Bangsa-Bangsa, serta berbagai instrumen internasional lainnya mengenai hak asasi manusia yang telah diterima oleh negara Republik Indonesia;
  5. bahwa berdasarkan pertimbangan sebagaimana dimaksud dalam huruf a, b, c, dan d dalam rangka melaksanakan Ketetapan Majelis Permusyawaratan Rakyat Republik Indonesia Nomor XVII/MP1998 tentang Hak Asasi Manusia, perlu membentuk Undang-undang tentang Hak Asasi Manusia;
Mengingat:
  1. Pasal 5 ayat (1), Pasal 20 ayat (1), Pasal 26, Pasal 27, Pasal 28, Pasal 30, Pasal 31, Pasal 32, Pasal 33 ayat (1) dan ayat (3), dan Pasal 34 Undang-Undang Dasar 1945;
  2. Ketetapan Majelis Permusyawaratan Rakyat Nomor XVII/MP1998 tentang Hak Asasi Manusia;

Dengan Persetujuan
DEWAN PERWAKILAN RAKYAT REPUBLIK INDONESIA
MEMUTUSKAN:
Menetapkan:UNDANG-UNDANG TENTANG HAK ASASI MANUSIA.

BAB I

KETENTUAN UMUM

Pasal 1
Dalam Undang-undang ini yang dimaksud dengan :
  1. Hak Asasi Manusia adalah seperangkat hak yang melekat pada hakikat dan keberadaan manusia sebagai mahkluk Tuhan Yang Maha Esa dan merupakan anugerah-Nya yang wajib dihormati, dijunjung tinggi dan dilindungi oleh negara, hukum, Pemerintah, dan setiap orang demi kehormatan serta perlindungan harkat dan martabat manusia;
  2. Kewajiban dasar manusia adalah seperangkat kewajiban yang apabila tidak dilaksanakan, tidak memungkinkan terlaksana dan tegaknya hak asasi manusia.
  3. Diskriminasi adalah setiap pembatasan, pelecehan, atau pengucilan yang langsung ataupun tak langsung didasarkan pada pembedaan manusia atas dasar agama, suku, ras, etnik, kelompok, golongan, status sosial, status ekonomi, jenis kelamin, bahasa, keyakinan politik, yang berakibat pengurangan, penyimpangan atau penghapusan pengakuan, pelaksanaan atau penggunaan hak asasi manusia dan kebebasan dasar dalam kehidupan baik individual maupun kolektif dalam bidang politik, ekonomi, hukum, sosial, budaya, dan aspek kehidupan lainnya.
  4. Penyiksaan adalah setiap perbuatan yang dilakukan dengan sengaja, sehingga menimbulkan rasa sakit atau penderitaan yang hebat, baik jasmasi maupun rohani, pada seseorang untuk memperoleh pengakuan atau keterangan dari seseorang atau dari orang ketiga, dengan menghukumnya atas suatu perbuatan yang telah dilakukan atau diduga telah dilakukan oleh seseorang atau orang ketiga, atau untuk suatu alasan yang didasarkan pada setiap bentuk diskriminasi, apabila rasa sakit atau penderitaan tersebut ditimbulkan oleh, atas hasutan dari, dengan persetujuan, atau sepengetahuan siapapun dan atau pejabat publik.
  5. Anak adalah setiap manusia yang berusia di bawah 18 (delapan belas) tahun dan belum menikah, termasuk anak yang masih dalam kandungan apabila hal tersebut adalah demi kepentingannya.
  6. Pelanggaran hak asasi manusia adalah setiap perbuatan seseorang atau kelompok orang termasuk aparat negara baik disengaja maupun tidak disengaja atau kelalaian, membatasi, dan atau mencabut hak asasi manusia seseorang atau kelompok orang yang dijamin oleh Undang-undang ini, dan tidak mendapatkan, atau dikhawatirkan tidak akan memperoleh penyelesaian hukum yang adil dan benar, berdasarkan mekanisme hukum yang berlaku.
  7. Komisi Nasional Hak Asasi Manusia yang selanjutnya disebut Komnas HAM adalah lembaga mandiri yang kedudukannya setingkat dengan lembaga negara lainnya yang berfungsi melaksanakan pengkajian, penelitian, penyuluhan, pemantauan, dan mediasi hak asasi manusia.

BAB II

ASAS-ASAS DASAR

Pasal 2
Negara Republik Indonesia mengakui dan menjunjung tinggi hak asasi manusia dan kebebasan dasar manusia sebagai hak yang secara kodrati melekat pada dan tidak terpisahkan dari manusia, yang harus dilindungi, dihormati, dan ditegakkan demi peningkatan martabat kemanusiaan, kesejahteraan, kebahagiaan, dan kecerdasan serta keadilan.
Pasal 3
  1. Setiap orang dilahirkan bebas dengan harkat dan martabat manusia yang sama dan sederajat serta dikaruniai akal dan hati murni untuk hidup bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara dalam semangat persaudaraan.
  2. Setiap orang berhak atas pengakuan, jaminan, perlindungan dan perlakuan hukum yang adil serta mendapat kepastian hukum dan perlakuan yang sama di depan hukum.
  3. Setiap orang berhak atas perlindungan hak asasi manusia dan kebebasan dasar manusia, tanpa diskriminasi.
Pasal 4
Hak untuk hidup, hak untuk tidak disiksa, hak kebebasan pribadi, pikiran dan hati nurani, hak beragama, hak untuk tidak diperbudak, hak untuk diakui sebagai pribadi dan persamaan dihadapan hukum, dan hak untuk tidak dituntut atas dasar hukum yang berlaku surut adalah hak asasi manusia yang tidak dapat dikurangi dalam keadaan apapun dan oleh siapapun.
Pasal 5
  1. Setiap orang diakui sebagai manusia pribadi yang berhak menuntut dan memperoleh perlakuan serta perlindungan yang sama sesuai dengan martabat kemanusiaannya di depan hukum.
  2. Setiap orang berhak mendapat bantuan dan perlindungan yang adil dari pengadilan yang obyektif dan tidak berpihak.
  3. Setiap orang yang termasuk kelompok masyarakat yang rentan berhak memperoleh perlakuan dan perlindungan lebih berkenaan dengan kekhususannya.
Pasal 6
  1. Dalam rangka penegakan hak asasi manusia, perbedaan dan kebutuhan dalam masyarakat hukum adat harus diperhatikan dan dilindungi oleh hukum, masyarakat, dan Pemerintah.
  2. Identitas budaya masyarakat hukum adat, termasuk hak atas tanah ulayat dilindungi, selaras dengan perkembangan zaman.
Pasal 7
  1. Setiap orang berhak untuk menggunakan semua upaya hukum nasional dan forum internasional atas semua pelanggaran hak asasi manusia yang dijamin oleh hukum Indonesia dan hukum internasional mengenai hak asasi manusia yang telah diterima negara Republik Indonesia.
  2. Ketentuan hukum internasional yang telah diterima negara Republik Indonesia yang menyangkut hak asasi manusia terutama menjadi tanggung jawab Pemerintah.
Pasal 8
Perlindungan, pemajuan, penegakan, dan pemenuhan hak asasi manusia terutama menjadi tanggung jawab Pemerintah.

BAB III

HAK ASASI MANUSIA DAN KEBEBASAN DASAR MANUSIA

Bagian Kesatu

Hak untuk Hidup

Pasal 9
  1. Setiap orang berhak untuk hidup, mempertahankan hidup dan meningkatkan taraf kehidupannya.
  2. Setiap orang berhak tenteram, aman, damai, bahagia, sejahtera lahir dan batin.
  3. Setiap orang berhak atas lingkungan hidup yang baik dan sehat.

Bagian Kedua

Hak Berkeluarga dan Melanjutkan Keturunan

Pasal 10
  1. Setiap orang berhak membentuk suatu keluarga dan melanjutkan keturunan melalui perkawinan yang sah.
  2. Perkawinan yang sah hanya dapat berlangsung atas kehendak bebas calon suami dan calon istri yang bersangkutan, sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.

Bagian Ketiga

Hak Mengembangkan Diri

Pasal 11
Setiap orang berhak atas pemenuhan kebutuhan dasarnya untuk tumbuh dan berkembang secara layak.
Pasal 12
Setiap orang berhak atas perlindungan bagi pengembangan pribadinya, untuk memperoleh pendidikan, mencerdaskan dirinya, dan meningkatkan kualitas hidupnya agar menjadi manusia yang beriman, bertaqwa, bertanggung jawab, berakhlak mulia, bahagia, dan sejahtera sesuai dengan hak asasi manusia.
Pasal 13
Setiap orang berhak untuk mengembangkan dan memperoleh manfaat dari ilmu pengetahuan dan teknologi, seni dan budaya sesuai dengan martabat manusia demi kesejahteraan pribadinya, bangsa, dan umat manusia.
Pasal 14
  1. Setiap orang berhak untuk berkomunikasi dan memperoleh informasi yang diperlukan untuk mengembangkan pribadinya dan lingkungan sosialnya.
  2. Setiap orang berhak untuk mencari, memperoleh, memiliki, menyimpan, mengolah, dan menyampaikan informasi dengan menggunakan segala jenis sarana yang tersedia.
Pasal 15
Setiap orang berhak untuk memperjuangkan hak pengembangan dirinya, baik secara pribadi maupun kolektif, untuk membangun masyarakat, bangsa, dan negaranya.
Pasal 16
Setiap orang berhak untuk melakukan pekerjaan sosial dan kebijakan, mendirikan organisasi untuk itu, termasuk menyelenggarakan pendidikan dan pengajaran, serta menghimpun dana untuk maksud tersebut dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.

Bagian Keempat

Hak Memperoleh Keadilan

Pasal 17
Setiap orang, tanpa diskriminasi, berhak untuk memperoleh keadilan dengan mengajukan permohonan, pengaduan, dan gugatan, baik dalam perkara pidana, perdata, maupun administrasi serta diadili melalui proses peradilan yang bebas dan tidak memihak, sesuai dengan hukum acara yang menjamin pemeriksaan yang obyektif oleh hakim yang jujur dan adil untuk memperoleh putusan yang adil dan benar.
Pasal 18
  1. Setiap orang yang ditangkap, ditahan, dan dituntut karena disangka melakukan sesuatu tindak pidana berhak dianggap tidak bersalah, sampai dibuktikan kesalahannya secara sah dalam suatu sidang pengadilan dan diberikan segala jaminan hukum yang diperlukan untuk pembelaannya, sesuai dengan ketentuan perundang-undangan.
  2. Setiap orang tidak boleh dituntut untuk dihukum atau dijatuhi pidana, kecuali berdasarkan suatu peraturan perundang-undangan yang sudah ada sebelum tindak pidana ini dilakukannya.
  3. Setiap ada perubahan dalam perturan perundang-undangan, maka berlaku ketentuan yang paling menguntungkan bagi tersangka.
  4. Setiap orang yang diperiksa berhak mendapatkan bantuan hukum sejak saat penyidikan sampai adanya putusan pengadilan yang telah memperoleh kekuatan hukum tetap.
  5. Setiap orang tidak dapat dituntut untuk kedua kalinya dalam perkara yang sama atas suatu perbuatan yang telah memperoleh putusan pengadilan yang berkekuatan hukum tetap.
Pasal 19
  1. Tiada suatu pelanggaran atau kejahatan apapun diancam dengan hukuman perampasan seluruh harta kekayaan milik yang bersalah.
  2. Tidak seorangpun atas putusan pengadilan boleh dipidana penjara atau kurungan berdasarkan atas alasan ketidakmampuan untuk memenuhi suatu kewajiban dalam perjanjian utang piutang.

Bagian Kelima

Hak Atas Kebebasan Pribadi

Pasal 20
  1. Tidak seorangpun boleh diperbudak atau diperhamba.
  2. Perbudakan atau perhambaan, perdagangan budak, perdagangan wanita, dan segala perbuatan berupa apapun yang tujuannya serupa, dilarang.
Pasal 21
Setiap orang berhak atas keutuhan pribadi, baik rohani maupun jasmani, dan karena itu tidak boleh menjadi obyek penelitian tanpa persetujuan darinya.
Pasal 22
  1. Setiap orang bebas memeluk agamanya masing-masing dan untuk beribadat menurut agamanya dan kepercayaannya itu.
  2. Negara menjamin kemerdekaan setiap orang memeluk agamanya dan kepercayaannya itu.
Pasal 23
  1. Setiap orang bebas untuk memilih dan mempunyai keyakinan politiknya.
  2. Setiap orang bebas untuk mempunyai, mengeluarkan dan menyebarluaskan pendapat sesuai hati nuraninya, secara lisan dan atau tulisan melalui media cetak maupun elektronik dengan memperhatikan nilai-nilai agama, kesusilaan, ketertiban, kepentingan umum, dan keutuhan bangsa.
Pasal 24
  1. Setiap orang berhak untuk berkumpul, berapat, dan berserikat untuk maksud-maksud damai.
  2. Setiap warga negara atau kelompok masyarakat berhak mendirikan partai politik, lembaga swadaya masyarakat atau organisasi lainnya untuk berperan serta dalam jalannya pemerintahan dan penyelenggaraan negara sejalan dengan tuntutan perlindungan, penegakan, dan pemajuan hak asasi manusia sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
Pasal 25
Setiap orang berhak untuk menyampaikan pendapat di muka umum, termasuk hak untuk mogok sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
Pasal 26
  1. Setiap orang berhak memiliki, memperoleh, mengganti, atau mempertahankan status kewarganegaraannya.
  2. Setiap orang bebas memilih kewarganegaraannya dan tanpa diskriminasi berhak menikmati hak-hak yang bersumber dan melekat pada kewarganegaraannya serta wajib melaksanakan kewajibannya sebagai warga negara sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
Pasal 27
  1. Setiap warga negara Indonesia berhak untuk secara bebas bergerak, berpindah, dan bertempat tinggal dalam wilayah negara Republik Indonesia.
  2. Setiap warga negara Indonesia berhak meninggalkan dan masuk kembali ke wilayah negara Republik Indonesia, sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.

Bagian Keenam

Hak atas Rasa Aman

Pasal 28
  1. Setiap orang berhak mencari suaka untuk memperoleh perlindungan politik dari negara lain.
  2. Hak sebagaimana dimaksud dalam ayat (1) tidak berlaku bagi mereka yang melakukan kejahatan nonpolitik atau perbuatan yang bertentangan dengan tujuan dan prinsip Perserikatan Bangsa-Bangsa.
Pasal 29
  1. Setiap orang berhak atas perlindungan diri pribadi, keluarga, kehormatan, martabat, dan hak miliknya.
  2. Setiap orang berhak atas pengakuan di depan hukum sebagai manusia pribadi di mana saja ia berada.
Pasal 30
Setiap orang berhak atas rasa aman dan tenteram serta perlindungan terhadap ancaman ketakutan untuk berbuat atau tidak berbuat sesuatu.
Pasal 31
  1. Tempat kejadian siapapun tidak boleh diganggu.
  2. Menginjak atau memasuki suatu pekarangan tempat kediaman atau memasuki suatu rumah bertentangan dengan kehendak orang yang mendiaminya, hanya diperbolehkan dalam hal-hal yang telah ditetapkan oleh undang-undang.
Pasal 32
Kemerdekaan dan rahasia dalam hubungan surat-menyurat termasuk hubungan komunikasi melalui sarana elektronik tidak boleh diganggu, kecuali atas perintah hakim atau kekuasaan lain yang sah sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
Pasal 33
  1. Setiap orang berhak untuk bebas dari penyiksaan, penghukuman atau perlakuan yang kejam, tidak manusiawi, merendahkan derajat dan martabat kemanusiaannya.
  2. Setiap orang berhak untuk bebas dari penghilangan paksa dan penghilangan nyawa.
Pasal 34
Setiap orang tidak boleh ditangkap, ditahan, dipaksa, dikecualikan, diasingkan, atau dibuang secara sewenang-wenang.
Pasal 35
Setiap orang berhak hidup dalam tatanan masyarakat dan kenegaraan yang damai, aman, dan tenteram, menghormati, melindungi dan melaksanakan sepenuhnya hak asasi manusia dan kewajiban dasar manusia sebagaimana diatur dalam Undnag-undang ini.

Bagian Ketujuh

Hak atas Kesejahteraan

Pasal 36
  1. Setiap orang berhak mempunyai milik, baik sendiri maupun bersama-sama dengan orang lain demi pengembangan dirinya, keluarga, bangsa, dan masyarakat dengan cara yang tidak melanggar hukum.
  2. Tidak seorangpun boleh dirampas miliknya dengan sewenang-wenang dan secara melawan hukum.
  3. Hak milik mempunyai fungsi sosial.
Pasal 37
  1. Pencabutan hak milik atas suatu benda demi kepentingan umum, hanya diperbolehkan dengan mengganti kerugian yang wajar dan segera serta pelaksanaannya sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
  2. Apabila suatu benda berdasarkan ketentuan hukum demi kepentingan umum harus dimusnahkan atau tidak diberdayakan baik untuk selamanya maupun untuk sementara waktu maka hal itu dilakukan dengan mengganti kerugian sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan kecuali ditentukan lain.
Pasal 38
  1. Setiap warga negara, sesuai dengan bakat, kecakapan, dan kemampuan, berhak atas pekerjaan yang layak.
  2. Setiap orang berhak dengan bebas memilih pekerjaan yang disukainya dan berhak pula atas syarat-syarat ketenagakerjaan yang adil.
  3. Setiap orang, baik pria maupun wanita yang melakukan pekerjaan yang sama, sebanding, setara atau serupa, berhak atas upah serta syarat-syarat perjanjian kerja yang sama.
  4. Setiap orang, baik pria maupun wanita, dalam melakukan pekerjaan yang sepadan dengan martabat kemanusiaannya berhak atas upah yang adil sesuai dengan prestasinya dan dapat menjamin kelangsungan kehidupan keluarganya.
Pasal 39
Setiap orang berhak untuk mendirikan serikat pekerja dan tidak boleh dihambat untuk menjadi anggotanya demi melindungi dan memperjuangkan kepentingannya serta sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
Pasal 40
Setiap orang berhak untuk bertempat tinggal serta berkehidupan yang layak.
Pasal 41
  1. Setiap warga negara berhak atas jaminan sosial yang dibutuhkan untuk hidup layak serta untuk perkembangan pribadinya secara utuh.
  2. Setiap penyandang cacat, orang yang berusia lanjut, wanita hamil, dan anak-anak, berhak memperoleh kemudahan dan perlakuan khusus.
Pasal 42
Setiap warga negara yang berusia lanjut, cacat fisik dan atau cacat mental berhak memperoleh perawatan, pendidikan, pelatihan, dan bantuan khusus atas biaya negara, untuk menjamin kehidupan yang layak sesuai dengan martabat kemanusiaannya, meningkatkan rasa percaya diri, dan kemampuan berpartisipasi dalam kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara.

Bagian Kedelapan

Hak Turut Serta dalam Pemerintahan

Pasal 43
  1. Setiap warga negara berhak untuk dipilih dan memilih dalam pemilihan umum berdasarkan persamaan hak melalui pemungutan suara yang langsung, umum, bebas, rahasia, jujur, dan adil sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
  2. Setiap warga negara berhak turut serta dalam pemerintahan dengan langsung atau dengan perantaraan wakil yang dipilihnya dengan bebas, menurut cara yang ditentukan dalam peraturan perundang-undangan.
  3. Setiap warga negara dapat diangkat dalam setiap jabatan pemerintahan.
Pasal 44
Setiap orang berhak sendiri maupun bersama-sama berhak mengajukan pendapat, permohonan, pengaduan, dan atau usaha kepada pemerintah dalam rangka pelaksanaan pemerintahan yang bersih, efektif, dan efisien, baik dengan lisan maupun dengan tulisan sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.

Bagian Kesembilan

Hak Wanita

Pasal 45
Hak wanita dalam Undang-undang ini adalah hak asasi manusia.
Pasal 46
Sistem pemilihan umum, kepartaian, pemilihan anggota badan legislatif, dan sistem pengangkatan di bidang eksekutif, yudikatif harus menjamin keterwakilan wanita sesuai persyaratan yang ditentukan.
Pasal 47
Seorang wanita yang menikah dengan seorang pria berkewarganegaraan asing tidak secara otomatis mengikuti status kewarganegaraan suaminya tetapi mempunyai hak untuk mempertahankan, mengganti, atau memperoleh kembali status kewarganegaraannya.
Pasal 48
Wanita berhak untuk memperoleh pendidikan dan pengajaran di semua jenis, jenjang dan jalur pendidikan sesuai dengan persyaratan yang telah ditentukan.
Pasal 49
  1. Wanita berhak untuk memilih, dipilih, diangkat dalam pekerjaan, jabatan, dan profesi sesuai dengan persyaratan dan peraturan perundang-undangan.
  2. Wanita berhak untuk mendapatkan perlindungan khusus dalam pelaksanaan pekerjaan atau profesinya terhadap hal-hal yang dapat mengancam keselamatan dan atau kesehatannya berkenaan dengan fungsi reproduksi wanita.
  3. Hak khusus yang melekat pada diri wanita dikarenakan fungsi reproduksinya, dijamin dan dilindungi oleh hukum.
Pasal 50
Wanita yang telah dewasa dan atau telah menikah berhak untuk melakukan perbuatan hukum sendiri, kecuali ditentukan lain oleh hukum agamanya.
Pasal 51
  1. Seorang istri selama dalam ikatan perkawinan mempunyai hak dan tanggung jawab yang sama dengan suaminya atas semua hal yang berkenaan dengan kehidupan perkawinannya, hubungan dengan anak-anaknya dan hak pemilikan serta pengelolaan harta bersama.
  2. Setelah putusnya perkawinan, seorang wanita mempunyai hak dan tanggung jawab yang sama dengan mantan suaminya atas semua hal yang berkenaan dengan anak-anaknya, dengan memperhatikan kepentingan terbaik bagi anak.
  3. Setelah putusnya perkawinan, seorang wanita mempunyai hak yang
sama dengan mantan suaminya atas semua hal yang berkenaan dengan harta bersama tanpa mengurangi hak anak, sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.

Bagian Kesepuluh

Hak Anak

Pasal 52
  1. Setiap anak berhak atas perlindungan oleh orang tua, keluarga, masyarakat, dan negara.
  2. Hak anak adalah hak asasi manusia dan untuk kepentingannya hak anak itu diakui dan dilindungi oleh hukum bahkan sejak dalam kandungan.
Pasal 53
  1. Setiap anak sejak dalam kandungan, berhak untuk hidup, mempertahankan hidup, dan meningkatkan taraf kehidupannya.
  2. Setiap anak sejak kelahirannya, berhak atas suatu nama dan status kewarganegaraan.
Pasal 54
Setiap anak yang cacat fisik dan atau mental berhak memperoleh perawatan, pendidikan, pelatihan, dan bantuan khusus atas biaya negara, untuk menjamin kehidupannya sesuai dengan martabat kemanusiaan, meningkatkan rasa percaya diri, dan kemampuan berpartisipasi dalam
kehidupan masyarakat, berbangsa, dan bernegara.
Pasal 55
Setiap anak berhak untuk beribadah menurut agamanya, berfikir, berekspresi sesuai dengan tingkat intelektualitas dan usianya di bawah bimbingan orang tua dan atau wali.
Pasal 56
  1. Setiap anak berhak untuk mengetahui siapa orang tuanya, dibesarkan, dan diasuh oleh orang tuanya sendiri.
  2. Dalam hal orang tua anak tidak mampu membesarkan dan memelihara anaknya dengan baik sesuai dengan Undang-undang ini, maka anak tersebut boleh diasuh atau diangkat sebagai anak oleh orang lain sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
Pasal 57
  1. Setiap anak berhak untuk dibesarkan, dipelihara, dirawat, dididik, diarahkan, dan dibimbing kehidupannya oleh orang tua atau walinya sampai dewasa sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
  2. Setiap anak berhak untuk mendapatkan orang tua angkat atau wali berdasarkan putusan pengadilan apabila kedua orang tua telah meninggal dunia atau karena suatu sebab yang sah tidak dapat menjalankan kewajibannya sebagai orang tua.
  3. Orang tua angkat atau wali sebagaimana dimaksud dalam ayat (2) harus menjalankan kewajiban sebagai orang tua yang sesungguhnya.
Pasal 58
  1. Setiap anak berhak untuk mendapatkan perlindungan hukum dari segala bentuk kekerasan fisik atau mental, penelantaran, perlakuan buruk, dan pelecehan seksual selama dalam pengasuhan orang tua atau walinya, atau pihak lain maupun yang bertanggung jawab atas pengasuhan anak tersebut.
  2. Dalam hal orang tua, wali, atau pengasuh anak melakukan segala bentuk penganiayaan fisik atau mental, penelantaran, perlakuan bentuk, dan pelecehan seksual termasuk pemerkosaan, dan atau pembunuhan terhadap anak yang seharusnya dilindungi, maka harus dikenakan pemberatan hukuman.
Pasal 59
  1. Setiap anak berhak untuk tidak dipisahkan dari orang tuanya secara bertentangan dengan kehendak anak sendiri, kecuali jika ada alasan dan aturan hukum yang sah yang menunjukkan bahwa pemisahan itu demi kepentingan terbaik bagi anak.
  2. Dalam keadaan sebagaimana dimaksud dalam ayat (1), hak anak untuk tetap bertemu langsung dan berhubungan pribadi secara tetap dengan orang tuanya tetap dijamin oleh Undang-undang.
Pasal 60
  1. Setiap anak berhak untuk memperoleh pendidikan dan pengajaran dalam rangka pengembangan pribadinya sesuai dengan minat, bakat, dan tingkat kecerdasannya.
  2. Setiap anak berhak mencari, menerima, dan memberikan informasi sesuai dengan tingkat intelektualitas dan usianya demi pengembangan dirinya sepanjang sesuai dengan nilai-nilai kesusilaan dan kepatutan.
Pasal 61
Setiap anak berhak untuk beristirahat, bergaul dengan anak yang sebaya, bermain, berekreasi, dan berkreasi sesuai dengan minat, bakat, dan tingkat kecerdasannya demi pengembangan dirinya.
Pasal 62
Setiap anak berhak untuk memperoleh pelayanan kesehatan dan jaminan sosial secara layak, sesuai dengan kebutuhan fisik dan mental spiritualnya.
Pasal 63
Setiap anak berhak untuk tidak dilibatkan di dalam peristiwa peperangan, sengketa bersenjata, kerusuhan sosial, dan peristiwa lain yang mengandung unsur kekerasan.
Pasal 64
Setiap anak berhak untuk memperoleh perlindungan dari kegiatan eksploitasi ekonomi dan setiap pekerjaan yang membahayakan dirinya, sehingga dapat mengganggu pendidikan, kesehatan fisik, moral, kehidupan sosial, dan mental spiritualnya.
Pasal 65
Setiap anak berhak untuk memperoleh perlindungan dari kegiatan eksploitasi dan pelecehan seksual, penculikan, perdagangan anak, serta dari berbagai bentuk penyalahgunaan narkotika, psikotropika, dan zat adiktif lainnya.
Pasal 66
  1. Setiap anak berhak untuk tidak dijadikan sasaran penganiayaan, penyiksaan, atau penjatuhan hukuman yang tidak manusiawi.
  2. Hukuman mati atau hukuman seumur hidup tidak dapat dijatuhkan untuk pelaku tindak pidana yang masih anak.
  3. Setiap anak berhak untuk tidak dirampas kebebasannya secara melawan hukum.
  4. Penangkapan, penahanan, atau pidana penjara anak hanya boleh dilakukan sesuai dengan hukum yang berlaku dan hanya dapat dilaksanakan sebagai upaya terakhir.
  5. Setiap anak yang dirampas kebebasannya berhak mendapatkan perlakuan secara manusiawi dan dengan memperhatikan kebutuhan pengembangan pribadi sesuai dengan usianya dan harus dipisahkan dari orang dewasa, kecuali demi kepentingannya.
  6. Setiap anak yang dirampas kebebasannya berhak memperoleh bantuan hukum atau bantuan lainnya secara efektif dalam setiap tahapan upaya hukum yang berlaku.
  7. Setiap anak yang dirampas kebebasannya berhak untuk membela diri dan memperoleh keadilan di depan Pengadilan Anak yang obyektif dan tidak memihak dalam sidang yang tertutup untuk umum.

BAB IV

KEWAJIBAN DASAR MANUSIA

Pasal 67
Setiap orang yang ada di wilayah negara Republik Indonesia wajib patuh pada peraturan perundang-undangan, hukum tak tertulis, dan hukum internasional mengenai hak asasi manusia yang telah diterima oleh negara Republik Indonesia.
Pasal 68
Setiap warga negara wajib ikut serta dalam upaya pembelaan negara sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan.
Pasal 69
  1. Setiap orang wajib menghormati hak asasi manusia orang lain, moral, etika, dan tata tertib kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara.
  2. Setiap hak asasi manusia seseorang menimbulkan kewajiban dasar dan tanggung jawab untuk menghormati hak asasi orang lain secara timbal balik serta menjadi tugas Pemerintah untuk menghormati, melindungi, menegakkan, dan memajukannya.
Pasal 70
Dalam menjalankan hak dan kebebasannya, setiap orang wajib tunduk kepada pembatasan yang ditetapkan oleh Undang-undang dengan maksud untuk menjamin pengakuan serta penghormatan atas hak dan kebebasan orang lain dan untuk memenuhi tuntutan yang adil sesuai dengan pertimbangan moral, keamanan, dan ketertiban umum dalam suatu masyarakat demokratis.

BAB V

KEWAJIBAN DAN TANGGUNG JAWAB PEMERINTAH

Pasal 71
Pemerintah wajib dan bertanggung jawab menghormati, melindungi, menegakkan, dan memajukan hak asasi manusia yang diatur dalam Undang-undang ini, peraturan perundnag-undangan lain, dan hukum internasional tentang hak asasi manusia yang diterima oleh negara Republik Indonesia.Pasal 72
Kewajiban dan tanggung jawab Pemerintah sebagaimana dimaksud dalam Pasal 71, meliputi langkah implementasi yang efektif dalam bidang hukum, politik, ekonomi, sosial, budaya, pertahanan keamanan negara, dan bidang lain.

BAB VI

PEMBATASAN DAN LARANGAN

Pasal 73
Hak dan kebebasan yang diatur dalam Undang-undang ini hanya dapat dibatasi oleh dan berdasarkan undang-undang, semata-mata untuk menjamin pengakuan dan penghormatan terhadap hak asasi manusia serta kebebasan dasar orang lain, kesusilaan, ketertiban umum, dan kepentingan bangsa.
Pasal 74
Tidak satu ketentuanpun dalam Undang-undang ini boleh diartikan bahwa Pemerintah, partai, golongan atau pihak manapun dibenarkan mengurangi, merusak, atau menghapuskan hak asasi manusia atau kebebasan dasar yang diatur dalam Undang-undang ini.
-----------------------------------
submitted by IceFl4re to indonesia [link] [comments]


http://rodzice.org/