Cerita seks separuh baya

İlk kez seks yaptım gram zevk almadım başlığı güncelleme

2024.05.20 08:19 Nickim10Harf İlk kez seks yaptım gram zevk almadım başlığı güncelleme

İlk kez seks yaptım gram zevk almadım başlığı güncelleme
Beyler dünkü başlıktan sonra bu gün çalıştığım yerdeki üroloji doktoruna gittim durumu anlattım. Bu durumun çok normal olduğunu ilk deneyimlerde stres ve beklentiler yüzünden böyle olabileceğini zamanla alışınca herşeyin düzeleceğini söyledi eğer düzelmezse ilaç verebileceğini söyledi.
submitted by Nickim10Harf to KGBTR [link] [comments]


2024.05.18 19:23 xoxefo3952 Partner Life dari Cheezyweeze untuk Dibaca Gratis - Romansa Cerita Indonesia

WARNING! AREA 21+ Catharina Berntsen adalah seorang gadis berusia 20 tahun yang harus menghadapi kerasnya hidup. Dia memulai hidupnya dengan menjadi wanita bayaran. Pada akhirnya Catharina Berntsen bertemu dengan pemuda bernama Mischa Wagner, dari situlah awal mulai cerita yang harus dilewati dan dihadapi oleh Catharina. Namun, Ibu tiri Mischa yang bernama Gilly Brown tidak menerima kehadiran Catharina di rumahnya. Wanita itu merasa bahwa kedatangan Catharina adalah sebuah ancaman untuknya. Dia pun tidak tinggal diam, dia mencari cara untuk melenyapkan Catharina. Mischa mempunyai adik tiri bernama Marcel Brown dan ternyata Marcel menaruh hati terhadap Catharina hingga sebuah hubungan terlarang terjadi. - Jika kau hanya menjadikanku sebagai budak seks untuk melampiaskan kepuasanmu, maka aku akan menjadikanmu sebagai mesin uangku - Read more
submitted by xoxefo3952 to Novelideas [link] [comments]


2024.05.01 13:03 Big_Yesterday1548 Have you ever experienced the worst toothache in your life?

Aku perlukan distraction ni coz sekarang ni aku tengah sakit gigi. So aku nak korang kongsi la pengalaman korang time korang sakit gigi. Apa yg korang buat? Terus ke klinik gigi or just ambil painkillers? Or just tahan sakit tu macam tu je?? Or korang ada petua sakit gigi yg korang boleh kongsi?
Sejak awal bulan Mac lagi aku dah mengalami masalah gigi yang teruk, sakit gigi dan kesakitan di sekeliling bahagian kanan rahang/muka , telinga dan leher aku. Masa awal bulan Mac tu, aku tak buat apa-apa sgt coz rasa sakit itu taklah terlalu teruk dan dapat diredakan dengan painkillers (Naproxen Sodium), dan aku jugak kunyah bawang putih tiap kali aku sakit sakit gigi and it really worked!
Sampaila sekarang ni, akhir bulan April and dah masuk bulan Mei, aku mula mengalami sakit gigi yang paling teruk sekali. Aku rasa sakit ini disebabkan oleh gigi atas aku yang retak and dah berlubang. Bahagian kanan rahang/muka, telinga dan leher aku sakit giler sampai berdenyut2. Kadang2 aku bimbang kalau2 jangkitan teruk ni dah sampai ke otak aku. Macam nak pecah kepala aku dibuatnya. Salah aku jugak sebab malas pergi klinik gigi utk check up😭. Padan muka aku.
Semalam, aku ambik masa lebih kurang 4 jam untuk tidur coz of sakit gigi yg teramat sangat! Aku try berkumur dengan air garam and kunyah bawang putih. Sakit tu hilang la sekejap sebelum pusingan ke-2 sakit tu start lagi. Aku ambik painkillers tapi tak berkesan sangat. Serius wei, aku rasa sakit gigi la sakit yang paling teruk sekali sampai tak boleh nak tidur, tak boleh nak buat pape pun. Rasa cam nak nangis je.
Esok aku nak try ke klinik gigi nak cabut terus gigi yg rosak ni. Harap2 semuanya dipermudahkan esok.
Thanks pada yg sudi baca cerita aku and thanks pada yg sudi kongsi cerita/pengalaman sakit gigi korang!
Edit: Aku baru je balik dari klinik (KKM) tadi. Alhamdulillah dah remove pun gigi yg rosak ni. Nasib baik tak sakit time doktor remove coz doktor bg ubat bius. Doktor ckp susah jugak nk remove coz gigi aku dah tinggal separuh 😬 tp Alhamdulillah, semuanya dah settle. Hrp2 lepas hilg kesan ubat bius ni xla sakit sgt.
Again, thanks sangat2 pada yg sudi baca story/experience aku and thanks juga pada yg sudi share story/pengalaman korang😁. Rupa2nya, ramai gak yg senasib dgn aku.
submitted by Big_Yesterday1548 to Bolehland [link] [comments]


2024.04.29 00:38 Embarrassed_Ice_9297 SAKATLANDIK

Evet dostlar çocukluk ettik fazla çektik olan oldu. En büyük hatam ilk günlerde acıyı görmezden gelip çekiştirmeye devam etmek oldu ama birkaç gün sonra bi baktım sikin şaftı kaymış(shaft skin anlamında değil) alt kısmı şiş üstü acıyor falan. 10 gün kadar oldu ara verdim bugün gündüz doktora gidiyorum ama iyileşir mi bilmiyorum yani nasıl iyileşecek bir fikrim yok amk aşırı pişmanım. Eğer bu böyle kalırsa restorasyona devam edebilme şansım yok. Ek olarak bu iyileşmezse bir daha bir kadın bana sakso çekemez, hatta sikime dokunamaz, hadi onu geçtim benim bile dokunmam acı veriyorken dostlar eğer iyileşmezse sekse dahil olan aktivitelerin büyük bir kısmını yapamayacağım, tek yapabileceğim vajinal seks sanırım psikolojimi de sikti zaten. Benim başıma gelen olaydan kendinize hisse çıkarmak istiyorsanız size şunu söyleyeyim: Yeni başlamıştım, ilk başladığınız günler hızlı gelişiyor, ya da öyle hissettiriyor, sakın bunun gazına gelip fazla fazla çekmeyin, sabırlı olun, çekiştirirken en ufak bir acı bile hissetmeyin ve olur da sakatlanırsanız orada bırakın ve bir süre sonra sakatlık tamamen iyileşince devam edin. Sabırlı olun yani, tüm tavsiyem budur.
Gelişmeleri aktaracağım.
Edit: Gittim doktora doktor bişeyin yok, olsaydı penis morarır bükülürdü falan dedi. Restorasyonun ne olduğundan haberi yok tabi mk ne adamsınız mk tarzı bişey daha dedi neyse mk bu da kârdır doktor yobaz birisidir de dövüşürüz korkusu vardı. Baya bi ara vercem doktor da öyle dedi heralde temmuz ağustos gibi sahalara geri döneriz. Herkese kazasız belasız çekiştirmeler.
submitted by Embarrassed_Ice_9297 to sunnetrestorasyonuTR [link] [comments]


2024.04.19 12:38 tost16 Orospu çocuklarını banlıyoruz ve hepinizin yardımı lazım

Orospu çocuklarını banlıyoruz ve hepinizin yardımı lazım
Dostlar selam geçenlerde 23 Nisan için propaganda amacıyla güzel bi seks hikayesi paylaştım baya etkileşim aldı. Şu an mod seçilme ihtimalin yüksek görünüyor ve vaadlerimden birisi de 1 gün içinde banlayabildiğim kadar çok orospuçocuğunu banlamaktı. Orospuçocuklarından kastım, şeriatçı, pkklı, Atatürk düşmanı, 🐑 kitle ve direkt orospuçocuğu olarak adlandırabileceğimiz karakterde insanlar. Elimde şuan 22 kişinin nickinin yazılı olduğu bi liste var ama bu az ve genişletmemde yardım etmelisiniz.
SİZİ SEFERE ÇAĞIRIYORUM DOSTLAR. OROSPUÇOCUĞU OLDUĞUNA %100 EMİN OLDUĞUNUZ HESAPLARIN NİCKLERİNİ BANA ATIN VE NEDEN OROSPUÇOCUKLARI OLDUĞUNU SÖYLEYİN (GEREKİRSE SS ATIN). BU AMINAKODUMUN PİÇLERİNDEN 1 GÜN İÇİNDE OLABİLDİĞİNCE ARINDIRACAĞIZ. BENİ SİZ SEÇECEKSİNİZ VE BEN DE HALKIMA HİZMET EDECEĞİM BURAYI DAHA KALİTELİ BİR YER YAPACAĞIM. HADİ DOSTLAR, BANA BANLANMASINI İSTEDİĞİNİZ KİŞİLERİN NİCKİNİ ATIN. HEDEFİMİZ EN AZ 100 KİŞİNİN BANLANMASI. BURASI BİZİM YERİMİZ, ONLARIN DEĞİL. ONLARI İSTEMİYORUZ. ONLARI BANLAYACAĞIZ.
submitted by tost16 to KGBTR [link] [comments]


2024.04.06 21:49 Flaky-Employee8379 SEJARAH SINGKAT SURABAYA

SEJARAH SINGKAT SURABAYA
Cerita Sejarah Kota Surabaya kental dengan nilai kepahlawanan. Sejak awal berdirinya, kota ini memiliki sejarah panjang yang terkait dengan nilai-nilai heroisme. Istilah Surabaya terdiri dari kata sura (berani) dan baya (bahaya), yang kemudian secara harfiah diartikan sebagai berani menghadapi bahaya yang datang. Nilai kepahlawanan tersebut salah satunya mewujud dalam peristiwa pertempuran antara Raden Wijaya dan Pasukan Mongol pimpinan Kubilai Khan di tahun 1293. Begitu bersejarahnya pertempuran tersebut hingga tanggalnya diabadikan menjadi tanggal berdirinya Kota Surabaya hingga saat ini, yaitu 31 Mei. Heroisme masyarakat Surabaya paling tergambar dalam pertempuran 10 Nopember 1945. Arek-arek Suroboyo, sebutan untuk orang Surabaya, dengan berbekal bambu runcing berani melawan pasukan sekutu yang memiliki persenjataan canggih. Puluhan ribu warga meninggal membela tanah air. Peristiwa heroik ini kemudian diabadikan sebagai peringatan Hari Pahlawan. Sehingga membuat Surabaya dilabeli sebagai Kota Pahlawan.
Sejarah Surabaya juga berkaitan dengan aktivitas perdagangan. Secara geografis Surabaya memang diciptakan sebagai kota dagang dan pelabuhan. Surabaya merupakan pelabuhan gerbang utama Kerajaan Majapahit. Letaknya yang dipesisir utara Pulau Jawa membuatnya berkembang menjadi sebuah pelabuhan penting di zaman Majapahit pada abad ke - 14.
Berlanjut pada masa kolonial, letak geografisnya yang sangat strategis membuat pemerintah Kolonial Belanda pada abad ke - 19, memposisikannya sebagai pelabuhan utama yang berperan sebagai collecting centers dari rangkaian terakhir kegiatan pengumpulan hasil produksi perkebunan di ujung Timur Pulau Jawa, yang ada di daerah pedalaman untuk diekspor ke Eropa.
https://preview.redd.it/c54egoq8ywsc1.jpg?width=300&format=pjpg&auto=webp&s=e9f9ef98d6a9fdb01888185578e6b93212538dbc
submitted by Flaky-Employee8379 to u/Flaky-Employee8379 [link] [comments]


2024.02.26 20:11 athirsiziyasuo31 Yeni nesilin amk

60 yaş dedeler gibi konuşmak istemem ama gerçekten öyle. En iyi dogulacak iki dönem var biri iskitler mö biri de 1990-2005 arası o trnin prime dönemi. Oldschool olsun müzik olsun nesil olsun ekonomi olsun her açıdan günümüzden katbekak daha iyi. 2007,08 ve sonrası rezalet. 2008 den sonra hele özellikle bir tuhaflaşma oldu. Aileler her ota boka izin verir oldular. Bakıyorum kız 14 yaşında yahut 13 yaşında benden güzel, 20lerinde gösteriyor göğüsleri, dekoltesi, tarzı, dövmeleri, piercingleri ayrı ayrı şaşırtıyor beni ve bu yaş daha da düşüyor her geçen senede. Gerçekten içler acısı. Bakıyorum alışveriş merkezlerinde rastgele bir grup arkadaş. Kız küçücük bir şey memeleri yok. Baya yok. Giymiş büstiyeri altında paraşüt pantolon veya şortlar, elinde iphone 11. Erkek arkadaşlarıyla kolkola yürüyor. Hepsi de 12-13 yaşlarında. Amk çocukluğunu yaşayamıyor bunlar her yaşın kendine has güzelliği var. Sorsak neden böylesin neden bu yaşta böyle giyiniyorsun dışarı çıkıyorsun herkes öyle ben neden yapmiyim diyor. Fark ettim büyükler de öyle. 16-17 yaşlarında küçücük minnacık ne kadar hayat tecrübemiz var bilinmez ki çok azdır zaten, bu yaştaki gençler (genç diyorum artık çocukluk bitti) etrafta kafasına estiği şekilde fink atıyor dışarda sokakta sabahlıyor esrar meth çakmak gazı bali ne uyuşturucu varsa çekiyor ne alkol ne tütün varsa içiyor. 20-30 yaşlarındaki halen genç olan insanlar da bunları eleştiriyor çocukluğunuzu yaşayın biz öyle değildik o yaşlarda diyorlar. Kısacası her geçen sene geçmişten beridir erkene çekiliyor geriye gidiyor yaş özgürlükte. Ama artık sınırı olmalı. Bir yerde durmalı. Beni rahatsız eden 10 yaşındaki çocukların dershane çıkışı akşam geç saatlere kadar kafelerde ellerinde telefonla oturmaları, ortaokullu çocukların seks partileri yapmaları cinsel ilişkiye girmeleri. Bunlar normalleştirilmemeli. En sorumlu kişi ebeveyn. Anne baba eğtimi ahlakı ilgiyi vermiyor telefon tablet oyun internet veriyor. 10 yaşlarındaki bir çocuğun eline tablet telefon vermek bıçak vermekten daha tehlikeli. Umarım düzelir bu durum kötü de çünkü. Adam tanışıyor sosyal medya veya real istiyor kızın sosyal medya hesabını kafede ya da minibüste vb eve gidince. Adam 19 falan sanıyor ki kız da o civarda bi bakıyor 14 aq lütfen bu büyük seksi kadınsı görünme çabası bitsin artık. Küçük çocuklar redditte discordda twitterda politika cinsellik siyaset gündem savaş uluslararası ilişkiler her boku konuşuyor. özgürlük sınırı olması gereken bir hak.
submitted by athirsiziyasuo31 to u/athirsiziyasuo31 [link] [comments]


2024.02.16 07:26 barudak-well Apa Hukumnya Membaca Cerita Sek Dewasa ?

Apa Hukumnya Membaca Cerita Sek Dewasa ?

https://preview.redd.it/7nbfatjj5wic1.jpg?width=512&format=pjpg&auto=webp&s=167c59889acf07040ba6812e7d7992bf2369a2b2
Apa Hukumnya Membaca Cerita Sek Dewasa ?
Jawaban :
Hukum membaca cerita dewasa dalam islam adalah
  • Makruh, karena membacanya membuang - buang waktu tanpa mendapatkan faedah. Hukum ini terikat jika yang membacanya tidak memunculkan syahwat yang dikhawatirkan akan terjerumus ke dalam perbuatan haram.
  • Haram dan berdosa, jika dengan membacanya memunculkan syahwat yang menggugah hati kita untuk bermaksiat.
Pembahasan
Membaca cerita atau novel dewasa tidak dibenarkan. Apalagi kalau efeknya sampai membuatnya melakukan perbuatan maksiat. Berusahalah membaca sesuatu yang bermanfaat tentang pengetahuan dunia atau akhirat.
Membaca cerita dewasa merupakan kegiatan yang tiada faedahnya, maka hukumnya makruh. Rasulullah SAW bersabda, "Barang siapa beriman kepada Allah dan hari akhir, maka berkatalah yang baik atau diam."
Selain itu, manusia diciptakan oleh Allah untuk mengenal Allah dan beribadah kepada-Nya saja. Allah Ta'ala berfirman, "Dan tidaklah aku ciptakan jin dan manusia kecuali untuk beribadah kepada-Ku saja."
Lalu, apakah menulis cerita fiksi itu haram?
Cerita fiksi adalah sebuah karya sastra yang didalamnya berisi tentang cerita rekaan atau yang didasari dengan angan-angan atau fantasi dan bukan sesuai dengan kejadian nyata.
Menulis cerita fiksi yang dapat membangun moral atau jiwa diperbolehkan.
Sedangkan memasukkan cerita fiksi ke dalam cerita nyata adalah haram.
Rasulullah SAW bersabda, "Celakalah bagi yang berbicara lantas berdusta hanya karena ingin membuat suatu kaum tertawa. Celakalah dia, celakalah dia." (HR Abu Daud dan Tirmidzi).
Sumber : https://barudakwell.com/apa-hukumnya-membaca-cerita-sek-dewasa/
submitted by barudak-well to barudakwell [link] [comments]


2024.02.16 07:26 barudak-well Apa Hukumnya Membaca Cerita Sek Dewasa ?

Apa Hukumnya Membaca Cerita Sek Dewasa ?

https://preview.redd.it/w6wszt1h5wic1.jpg?width=512&format=pjpg&auto=webp&s=e613e38d9ee6741fdb199c11e196ebe5dc1d18c5
Apa Hukumnya Membaca Cerita Sek Dewasa ?
Jawaban :
Hukum membaca cerita dewasa dalam islam adalah
  • Makruh, karena membacanya membuang - buang waktu tanpa mendapatkan faedah. Hukum ini terikat jika yang membacanya tidak memunculkan syahwat yang dikhawatirkan akan terjerumus ke dalam perbuatan haram.
  • Haram dan berdosa, jika dengan membacanya memunculkan syahwat yang menggugah hati kita untuk bermaksiat.
Pembahasan
Membaca cerita atau novel dewasa tidak dibenarkan. Apalagi kalau efeknya sampai membuatnya melakukan perbuatan maksiat. Berusahalah membaca sesuatu yang bermanfaat tentang pengetahuan dunia atau akhirat.
Membaca cerita dewasa merupakan kegiatan yang tiada faedahnya, maka hukumnya makruh. Rasulullah SAW bersabda, "Barang siapa beriman kepada Allah dan hari akhir, maka berkatalah yang baik atau diam."
Selain itu, manusia diciptakan oleh Allah untuk mengenal Allah dan beribadah kepada-Nya saja. Allah Ta'ala berfirman, "Dan tidaklah aku ciptakan jin dan manusia kecuali untuk beribadah kepada-Ku saja."
Lalu, apakah menulis cerita fiksi itu haram?
Cerita fiksi adalah sebuah karya sastra yang didalamnya berisi tentang cerita rekaan atau yang didasari dengan angan-angan atau fantasi dan bukan sesuai dengan kejadian nyata.
Menulis cerita fiksi yang dapat membangun moral atau jiwa diperbolehkan.
Sedangkan memasukkan cerita fiksi ke dalam cerita nyata adalah haram.
Rasulullah SAW bersabda, "Celakalah bagi yang berbicara lantas berdusta hanya karena ingin membuat suatu kaum tertawa. Celakalah dia, celakalah dia." (HR Abu Daud dan Tirmidzi).
Sumber : https://barudakwell.com/apa-hukumnya-membaca-cerita-sek-dewasa/
submitted by barudak-well to u/barudak-well [link] [comments]


2024.02.04 16:56 mattcembong konfesi aku, seorang looser yang failed.

waktu aku terlibat dgn satu pojek binaan dulu, member aku kerap sgt melawak dgn kontraktor. masaj masaj masaj. itu je dok main kat mulut dia.
tetiba suatu pagi tu kontraktor ajak minum jauh skit dari site. kami ber3 je. aku tak sangka plak lepas ngopi tu kontraktor terus belanja gi masaj.
kami pun masuk 3 bilik berlainan. so, aku taktau la apa citer masing2. taklama pastu dtg sorang amoi, milf (lebih kurang mcm baya aku je) masuk bilik tu pakai spender ngan coli kulit kaler merah. coli dgn spender dia longgar2 pulak tu. best pulak aku layan skodeng waktu dia masaj tu.
kena masaj dgn amoi, mana bleh tahan beb. geram! aku pun cakap "sambil ko urut tu meh la bukak sikit bg aku tgk". tapi amoi yg masaj aku tu mmg jenis "bekerja" so, tak reti melayan pelanggan. muka ketat je.
"kalu mau main sek, kita extra caj ok, mau ka?" jwb amoi dgn muka selamba. tadak senyum pun.
"aku nak tgk je bukan nak main pun, tgk pun takbleh ka? moi, bukak la sikit pliss" aku try ayat.
amoi tu dok ulang lg "u mau masaj ka mau main? kalu mau main kita extra caj maa" adoii... amoi ni takbleh kawtim langsung. nak taknak aku terpaksa gak setuju main.
amoi tu mmg pandai scam customer. aku ni da tua, darah pun da suam. sblm main syarat dia kena mandi dulu. mmg padam terus la puntung rokok aku. huhu.
lepas mandi, amoi tu pun start keje nak stimkan aku balik. dia mula kucup2 badan aku, ramas2 konek aku. aku ni mmg jenis penakut. dlm kepala da mula serabut mcm2. kalu kantoi kena serbu, mcm mn?? kalu kena serbu, gi balai. pastu mesti balai panggil bini dtg. kantoi dgn bini lagi. adoii... aku ni bukan player. aku familyman jenis syg bini. kusut abis kepala aku so, mmg taknaik2 la konek pun. haha.
dlm pada kusut kepala, aku pun risau gila konek layu. rugi extra caj kalu takmain.
pastu dia start bj. konek aku pun da start keras balik. bila da keras tu, dia pun start sarung kondom. aku tgk tetek dia aku pun nak ramas la, dia tepis pulak. geli la! katanya.
adoii... amoi ni mmg keje serius rupanya. jenis nak settle keje cepat tapi taksuka kena sentuh.
aku pun start la nak mendayung. tapi, biasa la lubang kering mana la bleh sumbat je. aku nak sentuh bg amoi basah stim dia takmau pulakk. haihh...
nak taknak aku ludahkan lubang dia. pastu try nak masuk konek, tapi kepala kusut. takut dlm hati. konek layu balik.
cabut kondom, amoi bj lagi. keras sikit, try masuk balik, layu lg, amoi bj lg. dan gitu je la berulang. last2 aku terpaksa terima hakikat. anggap je la konek aku cuti haritu. hrmm....
itu la 1st time aku main pakai kondom, satu2nya pengalaman aku main amoi dan aku failed. padan muka aku. looser!
submitted by mattcembong to SesiKonfesi [link] [comments]


2024.01.11 09:31 daniels-Anagram Mdumbhadumbhane lomkhulu [emkhatsini]

[16:53]
S’gcoko: khala mdumbhadumbhane lapha k’seCoronation-Park ecelen’ kwase-Prince-of-Wales k’seMbabane eSwazin’ lena ib’ya eMoyen’ eTownship eStek’ lena s’bal’ lel’jaha l’yat’khalela lel’ manje angat’ kuts’ lakumdumbhadumbhane e n’ne beku lapha nine bekunene ngakhulisa indlu yes’ngan’ sami e manje ngase ng’phindze futsi
Mbhokane: wa
S’gcoko: sang’
Mbhokane: khuli
S’gcoko: ts’
Mbhokane: sa indlu yes’ngan’ sakhe sasikuphi si
S’gcoko: uganwa yi uganwa yintfombhi lo uganwa ngumshwedla lolova lo
Mbhokane: um’
S’gcoko: umkhandza lomshwedla unebantfwa bakhe
Mbhokane: ng’ban’
S’gcoko: s’
Mbhokane: lonebantfwan’ ng’lomshwedla noma ng’lo
S’gcoko: ng’lomshwedl’
Mbhokane: hho lomshwedl’ unebantfwana
S’gcoko: unebantfwan’
Mbhokane: hhey’
S’gcoko: uyefika ke lel’ likholiya leli lingena landlin’ l’khandza wakhi i-two-room
Mbhokane: lomshwedl’
S’gcoko: e lomshwedl’
Mbhokane: ng’yabo
S’gcoko: bayaphila ke baphila kahle abatsatsa abakatsatsan’ sow’ya-extend-a ke lomjita utsi mane kutow’
Mbhokane: ibey’nkhudlwana le
S’gcoko: ibey’nkhudlwana
Mbhokane: ndlu
S’gcoko: kuze kuts’ nalabantfwana
Mbhokane: kuhle kwe
S’gcoko: balomshwedla bal’mane
Mbhokane: balale
S’gcoko: ngala
Mbhokane: ekamelwen’
S’gcoko: iya nabo mane babe ne-privacy sochuba
Mbhokane: ng’bon’
S’gcoko: nel’khishi ngala
Mbhokane: a
S’gcoko: sow’faka gez’
Mbhokane: aw’ naba kits’
S’gcoko: suyesuka lomshwedla uyafa
Mbhokane: Nkhos’ yami
S’gcoko: uyabona
Mbhokane: eyi
S’gcoko: manje labantfwana sebamkhipha ngenshova
Mbhokane: vele kute lapha k’nes’phosiso khona k’labantfwana ng’kabo la
S’gcoko: manju ukhala ngema-compensation lel’-gentle-man’
Mbhokane: ye wena wekunene k’taw’bal’khuni nembhala vele kube mane mhlambhe loyomshwedla wakho ukhona nyalo ke utaw’-compensate-thwa ng’ban’ ng’bani futsi lona lowats’ wena hambha ubeso uyawelula leyondlu kuloyomuti waloyomshwedla wena nje lapho walunywa y’nyoka yangene emenwen’ wena wekunene ngoba kute lapho mhlaw’mbhe kunetivumelwano tenu e khona kanye nemshwedla wakho loyo lowabesow’ uyak’shiya kutsi cha lapha lendlu ng’yelula nje nakungenteka noma ngayini s’ngemisa kanje
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngako ke labantfwana bafanele kuts’ bak’coshe bak’suse lapho ngoba wena aw’suye uyise walabantfwan’ ung’muntfu nje lowefika emtin’ wemshwedla wabesow’ welula indlu i yemshwedla ngaleso sizatfu nasebak’cosha kute sincemphetel’
S’gcoko: kodvwa lama-gentle-man’ lama-gentle-mane lala laa vame kwenta njena asuke atsi ngale ngoba phela les’ les’khatsi
Mbhokane: bayakwenta S’gcoko s’yancinca baneng’ bantfu labenta le
S’gcoko: iya
Mbhokane: i
S’gcoko: en’ les’khatsi les’ lomuntf’ lekas’moshile nalemal’ yakh’ ay’ a a a akayow’phindz’ ahlangane naso
Mbhokane: cha kute phela vele kut’
S’gcoko: uyabona ke
Mbhokane: kute
S’gcoko: manj’
Mbhokane: kut’ lona nje akatsatsi timpahlana takhe nat’ khona laph’ ahambh’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya k’phel’
S’gcoko: ayo-extend-a em
Mbhokane: iya
S’gcoko: bhili
Mbhokane: ka na k’wena yini yini anga angasomi intfombhi aganwe akhe umuti wakhe
S’gcoko: ngiko ke leng’kushoko s’bal’ kutsi
Mbhokane: yini le
S’gcoko: kube bekung’muti nje lo ngabe nyalo lomuntfu wente intfo lenkhulu
Mbhokane: ai
S’gcoko: nyalo nje ngases’ s’buka kutsi sow’tawakha s’baya nyal’
Mbhokane: manjena ke kute
S’gcoko: tsatsi imal’ way’fake emfulen’
Mbhokane: akahambhe lomuntfu lo ye wena muntfu hambha suka lapho hambha uyek’kwakha umut’ wakho suka lay’key’ k’le k’lo ku kulomut’ walomshwedl’
S’gcoko: iya ushiye labantfwana bemuf’ la
Mbhokane: iya ushiye labantwana bemuf’ balomshwedla bahlale lay’ndlini yenin’ wenu uhambhe
S’gcoko: ey’
Mbhokane: hhay’ khona
S’gcoko: alu fune ema-compensation nyal’ taw’-compensate-thwa ng’ban’
Mbhokane: utew’-compensate-thwa nje abeyak’-work-khelan’ laph’
S’gcoko: hhey’
Mbhokane: ganga a
S’gcoko: faka negez’ kuts’ lapha kuts’ lapha
Mbhokane: um’
S’gcoko: sek’yakhanya lapha manje ke sekus’lung’
Mbhokane: manje yin’ angay’ le kagez’ efik’ abatjele kuts’ abaye lapha batsi-switch-off
S’gcoko: no nomabanga-switch-a
Mbhokane: akwentiwa yin’
S’gcoko: bataphindze bavule phel’ labantfwan’ --but k’fa gez’ s’bali ng’lok’-wire-risha nalok’bhadala le bo-transformer
Mbhokane: achache s’bali
S’gcoko: hhe
Mbhokane: a achache chache yonkhe lentfo ay’ gez’ phel’ uyafakwa futsu ungakhipha nju ukhiphe t’ tonkhe let’ntshambh’
S’gcoko: yes’bal’ ngesilumbhi nangeSiswati kunjalo kumalula k’kwakha k’bhidlita ange
Mbhokane: ngisho s’bal’ nangabe k’sho ts’ sekunje
S’gcoko: cha
Mbhokane: sebak’cosha
S’gcoko: bangambopha bangambopha kuts’ uyaga
Mbhokane: batsin’
S’gcoko: yagang’ ubhidlit’ umut’ we
Mbhokane: waban’ logez’
S’gcoko: ubhidlit’ umut’ webantf’
Mbhokane: ya yena bangambopha vele lolova wabas’lima naye hhay’ he ay’ kho
S’gcoko: yena akahambh’ acalele phas’ imphilo
Mbhokane: iya man’ as’mat’ naw’semdzala kangakanan’ S’gcoko ngoba kucalela phans’ impilo sewumdzala kwesinye s’khatsi k’yaye k’hambhe k’hambhe kubesek’phelel’ endlelen’
S’gcoko: iya ang’tsi ke lapho k’suke kumoshe wena mnikat’ walemphilo njenga lo
Mbhokane: utsi nalapha k’moshe yena
S’gcoko: iya k’moshe yena
Mbhokane: um’
S’gcoko: ungahlala endlin’ uy’chume ngoba k’be yena wamane wats’ nasachuma lendlu washeshe waw’tsatsa lomshwedl’
Mbhokane: cha lona S’gcoko s’yancinca akasuke nje vele lapha abuyele kubo
S’gcoko: iya
Mbhokane: lapho awakhona
S’gcoko: iya
Mbhokane: k’phel’ ban’ labahambhe bakheli imishwedla a
S’gcoko: bahlupha
Mbhokane: hhay’ ay’ khona man’
S’gcoko: khala mdumbhadumbhane lapha k’seCorotion-Park ecelen’ kwase-Prince-of-Wales eMbabane eSwazin’ m’ne S’swati ngis’tsandza kab’ man’ ngoba S’swati ngoba labantfu naba nje wenaba naba naban’ lalabangasat’ Siswat’ lomuntf’ lona nje kub’ watsatsa lomuntfu wakha hhay’ k’hambha chumana netindl’ lekangatati cale njan’
Mbhokane: iya kodvwa ke lengcondvo yalomuntfu vele umbona lapha ekutseni ungabe uyini kona lokutsi nje ubesow’yaw’fukama laphe emshwedleni sow’ze wenta tonkhe letintfo naw’fundza ingcondvo yakhe k’khona lokufundzako
S’gcoko: i iya
Mbhokane: kutsu ung’munt’ lonjan’ lo
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’
S’gcoko: ng’yay’bona lentfo le loy’shoko
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: um’ bayabonakala laban’ la
Mbhokane: um’um’
S’gcoko: khandze kutsi uvam’ uvamse nay’ kuph’ tinkhondzo yonkhe lentfo
Mbhokane: iya k’ye k’yenteka loko
S’gcoko: um’ yona lentfo yekutsu uvame lok’tseng’ khalamdumbhadumbhane lapha k’seMbaban’ edolobhen’ eCoronation-Park ecen’ kwase-Prince-of-Wales eMbaban’
Mbhokane: hhay’
S’gcoko: eSwazin’ ay’ k’matima e-Africa
Mbhokane: a kul’khun’ s’bal’
S’gcoko: kul’khun’ kakhul’ s’ba
Mbhokane: kodvwa ke kwesinye s’khatsi bul’khun’ b’dalwa nguwe ung’muntfu ut’dalele nje bul’khun’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: ang’tsi wena umtsetfo wakho usuke uts’ uyezama utsi nawe phela bayabona kuts’ k’shokuts’ uyakholw’
Mbhokane: iya
S’gcoko: yabona ke manje
Mbhokane: usho kuts’ ungabe kukholwa utaw’hambha wakhi imiti yeban’ ha wawu wa
S’gcoko: ay’
Mbhokane: bona
S’gcoko: ai khona man’ khandze kuts’ badumisa nasesontwen’ haw’ bukan’ nje lapha sek’khanya gez’ uchumile umzalwane e e iya
Mbhokane: e
S’gcoko: kepha ke nab’ ang’ bon’ ts’ bangavuma kutsi n’hlale nje n’ngakatsatsan’ esontwen’ abak’fun’ loko
Mbhokane: iya ba bebangak’fun’ ngoba nyalo kulamasontfo lala khona S’gcoko s’yancinca sekuyaye k’funeke nje kutsi naw’khipha lemali
S’gcoko: iya
Mbhokane: unikel’ lokutsi lendlela wena low’yiphilako nendlela lohleti ngayo laba labaphetse lamasontfo nang’nka lakhona abanandzaba nako loko bafuna lemali
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: um’ lok’ts’ uyay’faka yin’
Mbhokane: iya kufaka malin’ wena sontfwen’
S’gcoko: lena s’bal’ ib’ye eDlangen’ angat’ lots’ ngay’fundza njan’ nay’nkhinga ncono nje sengiy’khulume lel’jaha leli letsi l’sebente eJoz’ lel’ en’Trans’fan’
Mbhokane: um’
S’gcoko: litsi liyabuya ekhaya ek’phelen’ kwenyanga kulomunye kulenye inyanga l’ts’ l’yefike ekhaya likhandza umnakab’ lomdzala hho uyaya umnakabo lomdzala ula ekhats’ endlini ekamelwen’ lakulomkakhe
Mbhokane: wentan’
S’gcoko: ulele ngabo-11 eb’suku
Mbhokane: lomfat’ ukuph’
S’gcoko: ukula khats’ endlin’ bakanye kany’
Mbhokane: wo le lomnakabo ulele nalomkhulawakhe
S’gcoko: e
Mbhokane: endlin’ yalomnakabo embhedzeni
S’gcoko: e
Mbhokane: walomnakabo
S’gcoko: e ngesaba ke nine bekunene e kumbeka l’cala nekutsi nje ng’phakamise livi ngoba
Mbhokane: ngabe
S’gcoko: ngi
Mbhokane: wesaba
S’gcoko: muntfu ng’yakholwa e futsi
Mbhokane: khul’man’
S’gcoko: ang’va e s’bal’
Mbhokane: ngits’ nangabe wesaba loko ngekukholwa kwakhe kepha nyalo ukhul’man’ nya
S’gcoko: ang’seva ke nyalo kutsi seyin’ lena lesey’mcindzetela ngoba ngaleso s’khatsi k’shots’ lomuntf’ ngalok’kholwa kakh’ wabatsetselela laba
Mbhokane: iya nyalo ke sow’bhalelen’
S’gcoko: nyalo ngoba phela ng’fundza nge ngemagama akh’ ngakutsi ng’yakholwa ngesaba nekum’bopha nekwesaba kum’shaya ngekutsi ng’lomdzala kunam’ ngitsi intfo lenjenga lena kepha ningang’sita ngokutsi ngente njan’ lapho kumdumbhadumbhane na
Mbhokane: e nyalo njengoba kungatsi lentfo sey’nelichi yenteka wena wekunene sek’ngahle k’bel’khunya kantshi kube wena kulesos’khatsi lokukholwa kwakho kwakwenta wahlakanipha kwakufanele lokwekutsi naw’bakhandza la uvale lomnyango ukhiy’ ubesow’hlaba inyandzaleyo sekuta bonkhe bantfu bala ekhaya e sek’fike kuvulwa lomnyango sebaya khandzakala labantfu laekhatsi sebataw’caza ke kutsi bentan’ bobabili nemkhula wakhe endlini yakho embhedzen’ wakho eb’su manjena ke k’kholwa kwakho lokuphetse bulima wakuyekela wangete wakwenta loko nyalo ke angat’ lokwekutsi sewungatsi utaw’tsini ngoba lentfo seyenteka aw’zangu uhlabe kwanyandzaleyo utsi ke wentiwa k’kholwa kepha lendlela layenta lomnakenu e ay’siyo lebindzekako leyay’ ifa le fayi yay’ fanele kutsi uy’khulume nebakini uhlabe inyandzaley’ bam’vimbhetele umnakenu khona atew’khul’nyisa abekwe l’cal’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: tsine intfo les’ngamtjela yona lo wekunene nyalo lakumdumbhadumbhan’
Mbhokane: akacoshe lomfat’
S’gcoko: iya ngob’ utawufa
Mbhokane: iya k’phel’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: tsine les’ngak’tjela kona nje kutsi naw’ taw’chuba ngalok’kholwa kwakho lochuba ngak’ tawufa
Mbhokane: iya yenta nje wena wekunene kukholwa kwakho kuhle kona vele uyakholw’ kepha ke yehlukana nasathane ngoba umfat’ wakho loyo ung’sathane
S’gcoko: iya ngoba
Mbhokane: yehlukana naye
S’gcoko: ngoba loku
Mbhokane: mcoshe
S’gcoo: lok’kholwa akusho kutsi k’funeka bes’uyalibal’
Mbhokane: cha manje angati nje ke ngoba k’kholwa vele kwak’limata wena ngoba watsu ukhandza umnaken’ endlin’ anemfat’ wakho wehluleka k’hlabi inyandzaleyo ngekukholwa lokubulima
S’gcoko: manje uyabon’
Mbhokane: um’
S’gcoko: tsine ke kumdumbhadumbhan’ as’van’ nalentfo le
Mbhokane: e e ases’ hha
S’gcoko: tsine sing’lamakholwa lavula nal’-verse lelitsi
Mbhokane: as’van’ nas’bal’
S’gcoko: iya nihlakaniphe
Mbhokane: e
S’gcoko: nendlule k’hlakan’pha kwenyoka kodvwa
Mbhokane: kunja
S’gcoko: nibe b’nene njengejub’
Mbhokane: ciniso ng’lelelo S’gcoko
S’gcoko: ngitsi ke labo nas’bal’
Mbhokane: mine nje s’bal’ intfo lenje wa ngafuna k’tsi umuntfu afika la khandze k’tsi hho bala naba ubesow’funa nje l’khenye emakhenye ubeka lay’mnyango uhlom’ umlilo
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya ngoba
S’gcoko: ngoba bayaganga
Mbhokane: bayaganga lesento lesi s’bal’ simbhi asikukhombhi kuphila noma ngayiphi indlel’
S’gcoko: no no bantfu laba
Mbhokane: ng’
S’gcoko: gangako em’mangweni abafunek’
Mbhokane: abaf’ ake kum’ lofunekako logangak’
S’gcoko: s’hlupheka kangaka
Mbhokane: ya
S’gcoko: nje ng’na ban’ labagangako
Mbhokane: manje lona l’kholwa uy’yekela yonkhe lentfo
S’gcoko: lapha naw’l’kholwa lel’ngakahlaniphi angat’ lok’tsi k’suke kwenteke njan’
Mbhokane: e kuyafanana nje S’gcoko s’yancinca emhlabeni khona ban’ labahlakan’phile khona ban’ labangakahlaniph’ nala ek’kholweni ng’yacabanga lok’tsi k’nja
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: kantshi m’ne beng’cabanga kutsi umuntfu lese ati nkhulunkhulu usuke asanek’hlanipha lok’khul’
Mbhokane: iya liciniso k’yenteka loko S’gcoko s’yancinca k’labanye
S’gcoko: iya
Mbhokane: labanye ukhandze kutsi ngekwati nkhulunkhulu loyomuntfu uyaye acabange kutsi s’ usolo utfobekile ngoba nkhulunkhulu uyatfotjelw’ nasekubhicene nalob’lima k’tfobeka kwakhe ngabe k’saba ng’ko lokwemulekako
S’gcoko: kusho kutsi lokwembhulelwa umuntfu umbhulelwa nin’ s’bal’ ngoba ngats’ kul’khuni k’fika lakwembhulelwen’ a
Mbhokane: kwe kwembhulelwa S’gcoko s’yancinca bam’balwa bantfu labaphila la emhlaben’ labembhulelw’
S’gcoko: iya
Mbhokane: kwembhulelwa ku ku kuyadzinga i i intfo letsite kuwe lofanele kutsi wena uyente kuze nkhulunkhulu akwembhulele
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: e
S’gcoko: kufuna kuts’ lok’kholwa kwakho kube nek’jula
Mbhokane: kufanele kutsi kuze wembhulelwe S’gcoko s’yancinca kube khona wena lokukulahlekelako
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: emphilwen’ ya
Mbhokane: emphilwen’ yakho ngoba uphokophele ekwembhulelwen’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: iya
Mbhokane: eke umbhulelwe nje wuhambha wenta nj’
S’gcoko: iya man’ ng’
Mbhokane: e e
S’gcoko: bal’ seng’batse ng’yabuka khandze labanye bantfu bahola emasontfo labanye bakholwa ba bas’ ba bathantaza baze babhonse kodvwa nas’babuk’sisa abakembhulelw’
Mbhokane: iya bakhona bantfu S’gcoko labaphetse
S’gcoko: um’
Mbhokane: masontfo
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya i masontfo nje lamakhulu kodvwa labo bantfu labaphetse lawo masontfo kute kubo kwembhulelw’
S’gcoko: lentfo bes’ iyang’mangalisa man’
Mbhokane: um’
S’gcoko: kutsi labantfu abambhulwa banan’ babambhu umseben’ lomkhul’ kangaka haw’
Mbhokane: e basetjentiswa ng’sathane phela gcoko s’yancinca sathane unemandla lamakhulu e la emhlaben’ sathane batsi angakwenta kutsi intshaba atsi kay’suke lapha iyohlale etukwalenye kube kungasiwe emandla kankhulunkhulu law’ kodvwa k’be k’ngemandla kasathane
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: utsi jeso ng’cinsile ng’cinsile ng’tsi kini uyaw’tsi yefika uyanconcotsa ng’tsi hambha lapha bosebentela kho
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: kodvwa lomuntfu bekabaphilisa basukume bahambhe ats’ ngegama l’kayise
Mbhokane: l’ciniso
S’gcoko: nalendodan’
Mbhokane: ngulelo S’gcoko s’yancinca e ng’sathane
S’gcoko: iya
Mbhokane: sathane uyakwenta loko e kwesinye s’khatsi sathane uyakwenta sathane kutsu ukhombh’ umuntfu ngemuno aw’
S’gcoko: iya
Mbhokane: bantfu ke labeneng’ bacabange kutsi ng’nkhulunkhulu loyo kantshi cha ngimsebenti kasathane ngoba nayesathane ndzini uyafuna k’dvunyiswa
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: um’ fundza t’nkhinga S’gcoko taw’tsi si
S’gcoko: ang’tsi vele wehla at’phetse tonkhe leti
Mbhokane: iya
S’gcoko: ndvuk’ takhe ezulwin’
Mbhokane: s’taze s’khul’me lok’ngetfwa
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: ang’tsi tsine naw’ s’bese ses’ngene emoyen’
Mbhokane: iya
S’gcoko: she
Mbhokane: manje kantsh’ ak’funek’ lapha sisem’ sise sise s’ s’ se si kumdumbhadumbhane
S’gcoko: kunjal’
Mbhokane: um’ e iya i
S’gcoko: ngoba nje tsine kuba as’banjwa ng’lama-ethics ngabe s’khul’ma t’ntfo let’neng’ lakumdumbha
Mbhokane: kakhu
S’gcoko: dumbhane
Mbhokane: l’ ka
S’gcoko: iya
Mbhokane: khulu manjena ke siyati tsine lokwekutsi sifanel’kutsi nas’sebenta la sibe s’buke ma-ethics
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: um’
S’gcoko: khalamdumbha
[33:00]
https://www.youtube.com/watch?v=q4fRb5jm0dI
submitted by daniels-Anagram to khalaMdumbadumbane [link] [comments]


2024.01.07 12:03 dugfe SEVGİLİMİ BAĞIRTA BAĞIRTA SİKTİM BENİ TERK ETTİ

Arkadaşlar kız arkadaşımla 7 aydır sevgiliyiz artık işleri baya ilerletince seks yapma aşamasına geldik aslında çoktan gelmiştik de fırsat bulamıyorduk işte 2 gün önce artık sonunda fırsat bulduk ikimizin de ilk seferi olacaktı bende nofap serisi falan yapıyordum güçlenmek için ve aşırı azgındım beyler bayır domuzunu bıraktım geçtim azgın boğa gibiydim artık karşıma çıkan ilk amcığı yoketmeye pornogramlanmıştım sanki ve sonra o an geldi çattı soyunurken bile ellerim titriyordu o kadar acele ettimki kızın amına sokmak için ön sevişmeyi unuttum bile direkt külodunu yırttım attım kız bi şaşırdı ne oluyor ya falan yaptı sonra ben direkt sokmaya başladım beyler yavaş falan değil bildiğin hayvan gibi sikmeye başladım kızı o kadar azmıştımki aaaaaoooohh ooaoaoaoh diye bağırıyodum farkında olmadan 45 saniyede boşaldım zaten kızın içine kız da bu arada ya kondomu taksana ayı öküz falan diye bağırıyomuş ben azgınlıktan gözüm döndüğünden ve kendi bağırışlarımdan duymamışım kız çıktı gitti sonra beni heryerden engellemiş telefonlarıma cevap vermiyor şimdi sıçtım batırdım amına
submitted by dugfe to KGBTR [link] [comments]


2023.12.27 12:28 daniels-Anagram mdumbadumbane lomkhulu awukangeniswa

S’gcoko: ye so soyaw’bona nyakenye mga--
Mbhokane: ya soyaw’
S’gcoko: ni
Mbhokane: bona
S’gcoko: ya
Mbhokane: et’khatsin’ let’kako emvakwemnyaka les’hlanu wakitsi naw’taw’be sol’ uphi
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya batak’khetsa uchubeke kodvwa lok’-campaign ungayekel’
S’gcoko: faka loshukel’
Mbhokane: iya u fune shukela k’la bet’nsim’temob’ fundza lenye S’gcoko
S’gcoko: e ye l’-gentle-mane l’yakhala man’
Mbhokane: ukhala k’fanel’ ushonile lomuntfu abetsembile kutsi u khipha lamasaka ashukela nje e kunekwenteka kuloko latak’tfola nasalapha
S’gcoko: abuye ay’
Mbhokane: e
S’gcoko: saw’vala
Mbhokane: abuye ayow’vala
S’gcoko: ukhandze kutsi k’lesinye s’khats’ wawabhuka le
Mbhokane: kukhandze k’lesinye s’khats’ wawabhuka k’laba wabetsembisa kutsu utaw’-win-a nabo betsemba
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya laba bamnika lamasaka ashukela kan’ nang’taw’-lose
S’gcoko: (ahleke)
Mbhokane: iya
S’gcoko: ai khona man’
Mbhokane: um’
S’gcoko: it’s-terrible man’
Mbhokane: ngoba uyabona lapha el’khetfwen’ s’bali k’hlupha nal’l’saka
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngoba naw’ngene lay’saken’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: uwa wedvwan’
Mbhokane: ula lomtsetfo wes’lumbi walok’khetsa utsi lay’sakeni ubawedvwan’ naw’ngatfolakala unalomunyu umuntfu lay’saken’
S’gcoko: disqualified
Mbhokane: iyay’ court-case
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: disqualified
Mbhokane: disqualified u
S’gcoko: ang’
Mbhokane: ga
S’gcoko: tsi
Mbhokane: ngil’
S’gcoko: ibitwa ngek’tsiwa i-secret-ballot
Mbhokane: exactly
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: lapho khona ubuka emuva ubuke embili ubese soyababuka labantfu sen’sele nabo let’tfombe tabo
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya
S’gcoko: soyakhuluma wedvwana kuts’ hhay’
Mbhokane: kunjalo ngoba let’tfombe at’khul’m’
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya iya
S’gcoko: ei hhay’ man’ khala mdumbadumbane lapha k’seMbaban’ edolobhen’ eCoronation-Park lena s’bal’ ib’ye eDlangen’ le lapha n’ne bekunene bekhufike bantfu lakhaya beng’buta kuts’ kusiSwat’ in’ Mbhokane loku ngoba k’fike bantfu lakhaya batow’bika sisu kepha lok’bese k’yas’hlupha nje ng’lokwekutsi lomake lebe katfunyiwe ahamba nalomtfwana lebe batow’ bam’letsile lapha atobika lesisu so utsi batsite ekhaya babocela lemal’ labagibele ngayo kutsi bab’ye nayo kutsi ngalom’hambo wes’Swati ku wehla njan’ s’
Mbhokane: e
S’gcoko: Mbhokane na
Mbhokane: akukho wena wekunene emhambhen’ loko sekungamane k’be yintfo nje leyent’wa bantfu mhlambe ngekubuka bumpofu balabo bantfu labachube loyomtfwana k’taw’bika sisu lapho ekhaya ningabanika nje imali nangabe k’shokutsi ikhona ninayo kodvwa kona akukho emhambhen’ kepha ke umuntfu nakabuka laba bekhakhakhe labatow’buka labatew’bika lesisu lay’khaya ababona bumpofu babo ngoba likhaya kunotsa kwalo nekuma kwalo uyay’ ukubone k’bantfu bakhon’ sek’ngenteka ke kutsi cha banikeni nabobani imali yek’gibela e labantfu beNkhosi ba bancandzeke sesisa nje leso hhay’ kutsi kungumhambo
S’gcoko: i iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: iya kubuka nabo salo abuka nje naye ngoba phela kodvwa ungadzimat’ uy’cele lemal’ yakho ngoba phela nguye lomuntfu lok’bangele naku k’hlupheka nak’
Mbhokane: iya nguye kodvwa ak’suye lotsite wota la
S’gcoko: usho kuphi ke lok’tsi utoletsa lesisu
Mbhokane: iya ak’kasho ak’kasho mine
S’gcoko: sakhe phela lesisu
Mbhokane: ak’kasho mi uyabona S’gcoko s’yancinca
S’gcoko: kube lomuntfu lona wamemitsisisa sangumfat’ wakhe ngab’ ayikho lenhlupheko
Mbhokane: lalela ye S’gcoko sitfunti sendvodza nebucotfo bendvodza nakufika bantfu laba nje ekhaya sek’bonakala lokwekutsi mhlambe sek’khona labakweswele wena ke kukhombisa bubabe laekhaya e nebucotfo bakho ngoba b’cotfo bakho busho b’cotfo bel’kha
S’gcoko: wena lok’
Mbhokane: a
S’gcoko: bikwa kuye
Mbhokane: ya awubesolo ufuna lomfana lowemitsisise lentfombatana kuts’ hhe butokhiph’ imal’ cha wena ukhipha imali unike labantfu bagibele bahamb’
S’gcoko: iya
Mbhokane: k’phela wena babe laekhay’ ngoba lel’khaya leli e laboyihlo nje libukwe nguwe
S’gcoko: l’bukwe ng’
Mbhokane; al’kabukwa ng’labantfwan’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: ngoba wena utsi aw’ sebang’shayele tinyok’
Mbhokane: kunjalo S’gcoko wenta
S’gcoko: taw’
Mbhokane: njalo
S’gcoko: khuluma
Mbhokane: nj’
S’gcoko: naye bekunene kephana ke nine bakaGama naku ngoba nebhasi asenyukil’ ng’cela ng’mane ng’beke nal’shum’ laboshelen’
Mbhokane: iya n’taw’gibela bantfwa bami ni n’hambe ku kuphela nawenta njalo e u uwakha sitfunti sebuntfu nebucotfo nebudvodza kuwe
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: iya kodvwa la na taw’tsi bantfu befike lapha bayakhuluma bantfu sebaswele benta njan’ nawe sow’phak’ k’memeta lomfana lay’khaya sen’ suku kaku msindvo naye uk’tjela
S’gcoko: nikwa
Mbhokane: we
S’gcoko: nekudla
Mbhokane: iya
S’gcoko: bantfu bab’ya khashane ba
Mbhokane: tjela
S’gcoko: la
Mbhokane: kutsi
S’gcoko: mbile
Mbhokane: kuti imali
S’gcoko: a
Mbhokane: manjena ke ay’
S’gcoko: no
Mbhokane: akwenti
S’gcoko: uy’beke s’bal’ iyakha
Mbhokane: iya akwentiwa njalo bekunene
S’gcoko: khipha lemal’
Mbhokane: khiphan’ lemal’ nangabe bate labantfu
S’gcoko: uy’beke yakhanya s’bal’
Mbhokane: um’
S’gcoko: kutsi l’khaya nje ak’sito leti
Mbhokane: cha s’bali
S’gcoko: a
Mbhokane: cha cha cha cha cha ch ch ch likhaya li li le li limenyiwe limeny’we ng’muntfu
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: futsi nangabe ung’ uy’ndvodza s’bali ucotfo njengoba ushito ak’dzingakal’ nok’ts’ baze bay’cele ufanel’k’ts’ ubone wena nje lokutsi labantfu baNkhulunkhulu laba
Mbhokane: b’ ba bakhona ke s’bali nababantfu labatigwili khandze kuts’ umtfwanakho mhlamb’ watal’su umtfwanes’gwil’
S’gcoko: iya
Mbhokane: e beta batew’bika sisu lay’khaya e bafika lapho baba hamba nge-mercedes bay’ paka lapha bayehla ba khuluma nangesingisi mhlambe naw’ awuva nakahle kuts’ batsin’
S’gcoko: lokunye
Mbhokane: nga m’
S’gcoko: k’yagaluja
Mbhokane: iya manje bantf’ labanjalo ak’silula kutsi ungabesow’ mane ukhipha nji imadlana yakho we ngoba funutsu utsu ukhipha lemal’ bats’ no baba as’kay’ding’ imal’
S’gcoko: ya
Mbhokane: ya ngoba abakwat’ nek’khulum’
S’gcoko: bath’ no lemal’ lemoto les’hamba ngayo i-mercedes ayeth’ imal’
Mbhokane: iya uyabona manje ang’ts’ ke bak’bulala ke nabasho nje
S’gcoko: iya
Mbhokane: manje k’funu ubobuka labantfu
S’gcoko: ya
Mbhokane: iya ungamane nje um’
S’gcoko: kantsi ke na buntfu wena s’bali ngekubati kwami nalapha nangabe usigwili ung’muntfu ungatsi naw’ya k’bantfu
Mbhokane: yeS’gcoko
S’gcoko: ungatibutsa
Mbhokane: musaw’fika khashane s’bal’
S’gcoko: iya
Mbhokane: kute umuntfu losigwili lonebuntfu
S’gcoko: iya
Mbhokane: kut’ ses’babonile s’phile kakhul’ net’gwil’
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya waze wabas’gwili kute buntfu
S’gcoko: washo njalo naJesu
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: um’ wakhul’ma kanjalo
Mbhokane: um’
S’gcoko: wats’ la tigwil’ leti kungena kwato ezulwin’ kufana nekungena kwel’kamela e
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: e swen’ lenyalits’
Mbhokane: abeyala t’gwil’
S’gcoko: ya
Mbhokane: um’
S’gcoko: ang’ts’ besat’ bonil’
Mbhokane: kunjalo manje
S’gcoko: ngoba
Mbhokane: nawe wena
S’gcoko: s’gwili s’cabanga
Mbhokane: utsini
S’gcoko: kutsi yonkhintfo itsengwa ngemal’ kants’ tikhona tintfo longek’ ut’tsenge ngemal’
Mbhokane: ey’ ay’ kho
S’gcoko: ai
Mbhokane: manje naw’ ukhuluma ukhuluma utsi funa bantfu bang’kasho lutf’ ukhiph’ imal’ ubanik’ may’ nakutigwili
S’gcoko: ei ang’ts’ nam’ ng’ts’ phela ng’mane ng’jubela lobuntfu kutsi s’tab’tsin’ nje
Mbhokane: as’ abukho buntfu s’bal’ es’gwilin’
S’gcoko: khala mdumbadumbane lapha k’seCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales k’seMbabane eSwazin’ kaNgwan’ ay’ (angavakal’) ang’satfol’ kahle man’
Mbhokane: hhay’
S’gcoko: ngatsi Nkhulunkhulu angang’sita ngingabis’gwili man’
Mbhokane: ha ya yabona ku tigwili t’yahlupha vel’
S’gcoko: iya t’hlupha kakhul’ phel’
Mbhokane: a
S’gcoko: e
Mbhokane: manjena uyabona angat’ kuts’ ungatsin’ ngoba bantf’ labaneng’ bafuna lok’bat’gwil’
S’gcoko: e
Mbhokane: um’
S’gcoko: baya bayafuna kantsi kantsi lapha ek’beni s’gwili b’yabaleka lobu futs’ nalel’zulu l’yakhwesha kakhulu kancane kancane nay’ naw’cala nje k’ba s’gwili
Mbhokane: es’bali uy’tsi uy’cedzile lendzaba nangabe balaleli bebalalele naw’chaza utsi wena e labantfu labatigwili bayabese balahlekelwa buntfu sebacabanga kutsi yonkhe intfo lokuy’mpilo kubo ng’lemal’
S’gcoko: iya
Mbhokane: kantsi cha impilo ay’siyo imal’
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: um’
S’gcoko: tikhona tintfo longek’ ut’tseng’
Mbhokane: longeke utitsenge noma ngaw’nayo lemali
S’gcoko: ai
Mbhokane: manjena ke ng’la k’fike k’limale khona let’gwil’ um’ ei
S’gcoko: ei ai khona man’ kona nangabe nje ukhandze kutsi utsetse umtfwanes’gwil’ yinki
Mbhokane: mine yake yang’gana intfombatana letalwa s’gwili ngatsi ng’yabuka ngayala
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya ngats’ hhay’ suka hamba ngi ngiy’bona kutsi (bahleke) hhay’
S’gcoko: uyala nin’ yes’bali uyala sow’ve lokutsi italwa s’gwil’ noma sow’bone lobugwil’
Mbhokane: e nga nga kwatsi langa limbhe nginayo lentfombatana le e kwachamuka e loyise
S’gcoko: iya
Mbhokane: yang’layela yatsi yey’ uyambona ng’babe ke nang’ya nang’ya nang’uta upake nay’ imot’ lapha nga ngabuka loyise ngabona kuts’ hho hho’o hho la ng’mtfwanes’gwil’ s’gwili lesa ngabuke ke s’bal’ ngoba m’na ang’tsandzi k’fuy’wa
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya
S’gcoko: ya ya
Mbhokane: --nakh’s’
S’gcoko: s’bal’ no no no
Mbhokane: kufuy’wa s’bal’ ang’kutsa mine ng’tsandza ku ku phil’
S’gcoko: iya s’ba
Mbhokane: iya noma ng’yahlupheka kodvwa ng’phil’a
S’gcoko: mine s’bal’ ngakhetsa intfo yinye kutsi e ang’funi kulala ngesutsi kodvwa ng’kakhul’leki ngamane ng’lale ng’lambile kodvwa inkhululeko yami ibe ngakimi
Mbhokane: l’ciniso S’gcoko
S’gcoko: fun’ lentfo leyo
Mbhokane: um’ maye lesingan’ sam’ leso aw’ngesehlukana nakang’buta k’ts’ haw’ yini kodvwa kangaka ngatsi cha make khona leng’kubukile ngak’bona kutsi tsine nawe e kusho kutsi s’ngaphil’sana kabi
S’gcoko: iya
Mbhokane: manje mine ang’tsandzi kutsi wen’ ung’phil’se kabi nam’ ang’tsandzi kutsi wena ng’kuphil’se ka
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngako ke ng’bona nje lok’tsi lobudleno besitsi s’yabakha asib’yekel’
S’gcoko: ikakhulukati ngoba mine nging’muntfu
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: iya
Mbhokane: ang’zange ke s’bali ng’chaza a ngoba betaw’tsi mhlambe k’shokuts’ loyise ute buntfu unjan’
S’gcoko: cha ang’tsi nje naw’tsi ung’muntfu
Mbhokane: um’
S’gcoko: usho kutsi you-are-a-black-man
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: iya
Mbhokane: manje mi
S’gcoko: ngoba to-be-a-black-man wena s’bali yintfo lenye bantfu labangay’-understand-i kahle kwehlukile kakhul’
Mbhokane: iya k’yentaka ubey’-black-man bes’gwil’
S’gcoko: iya angitsi kukhona e eba black-mans-that-are-white-inside
Mbhokane: um’ iya ya yakh’
S’gcoko: ya
Mbhokane: ona
S’gcoko: ukhandze kutsi nje --es’khumb’
Mbhokane: um’
S’gcoko: usebhetse nje yena umtsetf’ wakh’ uyakhanya
Mbhokane: iya lengekhats’
S’gcoko: um’
Mbhokane: fundzi inkinga S’gcoko
S’gcoko: kepha ke loko s’ngak’chaza ngalenye l’langa nal’balel’
Mbhokane: a s’ngak’chaza s’bal’ tsine ngoba tsine s’yachaza
S’gcoko: um’
Mbhokane: nak’fanel’
S’gcoko: ya
Mbhokane: um’
S’gcoko: khala mdumbadumbane lapha k’se lona uts’ as’meluleke nje angati u ibuya eBhunya s’bal’ lapha n’ne bekunene uts’ watsatsa umfati lona base ngales’khats’ wamteka base nase am’ bay’se a achutjwa ay’ lekubo bakubo abazange basambisa uyabo njengemfati nasesitsi s’yahamba s’yaw’hlola hlola sebas’tjela kutsi sow’tsetfwe ng’lomunyu umuntfu nyalo nasitsi s’tsi s’yay’landzela indzaba sesiva kuts’ lomuntfu sow’file na nangabe ses’khuluma ngoba nalomuntfu naye umtekile natsi samteka kodvwa ke as’
Mbhokane: akwe
S’gcoko: kakhiph’
Mbhokane: ntiwa
S’gcoko: as’ka
Mbhokane: lentfo leniy’
S’gcoko: as’kakhiphi
Mbhokane: bhalile la
S’gcoko: as’kakhiphi bes’ngakakhiphi lutfo
Mbhokane: a
S’gcoko: kodvwa nalab’ nalaba beka bebangakakhiphi lutfo waban’ lomfati
Mbhokane: butani k’laba bekhabo lomfati ngabo labanenchazelo ngoba ngumtfwanabo futsi lesishibo leso sentiwa ngabo kute ke lomunye umuntfu len’ngabuta kuye abenchazelo lecondzile ngaphandle kwalabo bantfu labente leso s’shibo
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya fundza lenye S’gcoko
S’gcoko: intf’ yemaheden’
Mbhokane: ya intfo leyentiwe bantfu le um’
S’gcoko: e’i’sh’
Mbhokane: ngenhlanhla yabo bonkhe labantfu lakwente les’cova cova lesi e bakhona e laba labe bemukela konkhe lok’ bek’kwenteka
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya laba ke abasuphambana t’ngcondvo abaye k’labantfu bebenta lentf’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: l’ciniso s’bal’ ngoba lentfo lena ungay’tsin’ nj’ intfo lenje
Mbhokane: uyabona s’bal’ kul’khuni naw’liSwati unjengami kuchacha inkinga lengekho eb’Swatin’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya ngoba lentfo lena ng’nat’ tintfo letenteka etindzawen’ let’seDik’dikini le
Mbhokane: i ya i ya i ya i ya
S’gcoko: um’
Mbhokane: manjena ke e es’Dikidikini imva yakhona kubate buntfu
S’gcoko: ak’zange sek’bakho
Mbhokane: um’
S’gcoko: angati ke lokutsi kwen’twa yin’ lots’ k’be bete buntfu kants’ labantfu bonkhe bamnyama laba laba laph’
Mbhokane: iya uyabona s’bali indzawo etindzawen’ law’ yaw’ utsu uphumela ngaphandle nom’ uyahamba hamba nje ukhandze umuntf’ afile
S’gcoko: iyayi
Mbhokane: k’ngatiw’ kuts’ ubulelwe yin’ uts’ uts’ uts’ yaw’buka k’vakale kuts’ lomuntfu lona ufile nje ncenye bam’s’lahe lentshamo bam’juba ba---
S’gcoko: ya
Mbhokane: hamba hamba phindze wutfola ye indzawo lenjalo ngoba lokuba nebuntfu s’bali nekubabuntfu kusibusiso indzawo ke lenjalo naw’phe i kubate les’busiso lesakha buntfu
S’gcoko: i
Mbhokane: k’muntfu
S’gcoko: ya iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: ya futsi ivame k’ba net’poko
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: um’
Mbhokane: k’fanele phela ang’tsi
S’gcoko: yonkhe lemihambima nje tfolakala la
Mbhokane: ngito letintfo leto
S’gcoko: um’
Mbhokane: ak’funeki endzawen’ kwenteke tintfo letinjalo
S’gcoko: bantfu labafe kabi
Mbhokane: iya
S’gcoko: bangalandvwa
Mbhokane: um’um’
S’gcoko: ngendlela
Mbhokane: um’um’
S’gcoko: e
Mbhokane: taw’landvwa ng’ban’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: ei
Mbhokane: futsi lenye intfo s’bali leyentekako latiDikidikin’ etiDikidikini akwateki kahle kutsi umuntfu lofe ngendlela letsite wentiwa njan’ abakwat’ lo
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya kona k’ya k’yangcatjwa nje lay’ma-cemetery
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya ku
S’gcoko: kutumsimeto
Mbhokane: cha kut’ manjena indzawo lenjalo iyavama lokwekutsi ibe nebubi
S’gcoko: iya
Mbhokane: lobunengi bubang’wa ng’nansi intfo nay’
S’gcoko: s’busiso kute
Mbhokane: kute ya
S’gcoko: ya s’bal’ cin’sil’ cin’sil’ indzawo lotaw’ts’ naw’hamba kito nje nasemin’ uve k’sh’wapana l’go
Mbhokane: ya kodvu
S’gcoko: lanhloko
Mbhokane: ungat’ lokutsi kwente njan’
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya ng’labantfu
S’gcoko: ya
Mbhokane: labafako l’
S’gcoko: m’ne ke bekuvame kungenta lapha nang’hambe endzawen’ lenet’poko
Mbhokane: um’ ya s’poko yin’ s’bali s’poko kwetfuka
S’gcoko: iya
Mbhokane: wetfuka ungabon’ lokuts’ wetfuswa yin’
S’gcoko: s’po
Mbhokane: ingcondvi itsi s’po
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: khala mdumbadumbane lapha k’seCoronation-Park ecen’ kwase-Prince-of-Wales eMbabane eSwazin’ lena s’bali ib’ya eDvumbe ngala k’boManzin’ angat’ kahle kuts’ ng’kuphi eDvumbe lapha n’ne bekunene kunemuntfu losebenta kahul’mende lones’khundla la k’shotsu ungats’ us’gwili ke na muntfu na manje lomuntfu lona unet’mal’ takhe se laendlunkhul’u sow’fike nje a a le asow’vana nalo na na nashifu lam’ mniki imali sek’tsetfwe masim’ atf’ k’tsiwe aka akulim’e lomuntfu ngoba tsin’ as’wasebentis’ asat’ lentfo kutsi ses’ngay’khul’ma siy’bhek’se
Mbhokane: vele lamasimi nine niyawasebentisa yin’ mbuzo lo
S’gcoko: iya ngumbuzo
Mbhokane: um’
S’gcoko: ngatsi vele phela k’shots’ ngeke s’ze s’lime s’gwili ensimin’ yemuntfu ay’sebentisa
Mbhokane: cha
S’gcoko: uma
Mbhokane: manje na
S’gcoko: k’shotsi s’yawa-rent-a lamasim’
Mbhokane: manjena ke s’bali kul’khun’ kants’ bantfu k’funa nangabe sekwandze tigwili endzawen’ e latsine sakhe khona s’phuyile sek’fike ke sigwili sow’khandza k’ts’ lomhlaba lomunye e lesiw’limako tsine mhlambe kasisaw’limi siphumelel’ ubotsatsa lomhlaba utsi k’les’gwil’ uyaw’bon’ e lapha ngum’hlaba wam’ ngaw’nikwa y’ndlunkhul’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya kodvwa ke ngoba emandla ame mafishane lonyaka ungasho kutsi emandla akho semafishan’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: uts’ lonyaka
Mbhokane: iya lonyaka mafishane e nangabe utaw’khona utaw’lima nansi indzawo nay’ ingaka kulendzawo le utaw’ts’ nasuvunile ubesow’ung’nika emasaka langak’ usho wena lamasaka lengabe kube kulime wena ngabe utaw’watfola noma
S’gcoko: (ahleke)
Mbhokane: uyati kutsi utfole emasaka langaka uhle kan’ manje ey’
S’gcoko: ng’hlek’swa ng’les’juda losus’khuluma lakuMdumbadumbane man’ s’bal’
Mbhokane: juda san’
S’gcoko: (ahleke)
Mbhokane: angitsi s’bali lapha s’khul’ma nget’gwili
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya fundzi inkinga
S’gcoko: ei
Mbhokane: s’bal’
S’gcoko: ai kho ats’ nakats’ uts’ uts’ uts’ uyavuna k’phume lamasaka akh’
Mbhokane: iya k’phume lamasaka akho exa[ctly] lases’s’vumelwanen’ sen’ tsatse lamasaka
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya s’taw’gcina s’sukile les’gwil’
S’gcoko: s’gwi s’gwili s’tabese s’yagcuma
Mbhokane: s’gcume sale nalamasaka
S’gcoko: iya
Mbhokane: cha phela
S’gcoko: s’fake endlunkhul’
Mbhokane: cha lapho s’taw’khuluma ngoba les’takwen’a n’ngabot’vumela bekunene t’gwil’ n’ngakat’mikis’ endlunkhulu k’leto t’vumelwano ten’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: ya
Mbhokane: uyabo
S’gcoko: ya
Mbhokane: kute lok’ngak’hlupha lapho k’phel’a tsats’ onkhe lamasaka les’gwili s’taw’batse njengoba phela s’vuno utsi cha loku savumelana ngako lakulensim’ ikhiphe emasaka langa buy’sa lamasa
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: uyas’fundzisa
Mbhokane: iya
S’gcoko: les’gwil’
Mbhokane: utsatse lamasak’ hlale phans’ la
S’gcoko: khala mdumbadumbane lapha k’se
Mbhokane: ng’
S’gcoko: Mbaban’
Mbhokane: yona ndlela bekunene lesiy’bukako sinas’bali la el’hlelwen’ lwaMdumbadumbane kutsi ingan’sita bekunene ikakhulu nine nakhelene netigwili leset’funa kusebentisa imihlaba yenu
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: um’
S’gcoko: lena s’bali ibuya eMmyokane lekitsi k’lela na la la lasemhlambe endlin’
Mbhokane: a angitsi loku s’bali k’fana nemuntfu umuntfu logangako mhlaw’mbe muntfu lomunye ukhandze kutsi wala k’nika bantfu t’ntfo tabo labaye abafun’ k’lobola labany’ abafun’ k’vimba atsu ute t’nkho kan’ lomhlab’ unaw’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya ku kulula kakhul’ ngoba lomuntfu lo k’taw’tsatfwa lomhlaba kuts’ uyabona ke we njengoba aw’natinkhomo tekunika nangu e lot’funako selikulahlile lel’cala s’tawenta njena ke lomhlaba lowulimako utaw’linywa indlunkhulu-for-ten-years e utfola kudla lapha utsengiswe kuze kutow’tfolakala tinkhomo talomuntfu ngoba wena utsu ute
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya k’ngaboshiwo umuntfu kutsu ute t’nkhomo kantsi indlunkhulu yam’nik’ umhlab’
S’gcoko: iya
Mbhokane: ay’tsatse lomhlaba isebentise wona k’linywe e k’tfola kale loko lok’tfolakala k’bhadalwe lomu
S’gcoko: k’bhadalwe macala akh’
Mbhokane: iya a
S’gcoko: khala mdumbadumbane lapha k’seMbaba
Mbhokane: uyayiva
S’gcoko: Coro
Mbhokane: lendlela
S’gcoko: ng’yayiva s’
Mbhokane: ya
S’gcoko: bali ikakhulukati uma k’bonakala lokwekutsi ak’siko kutsi uphundlekile lomuntfu uphetfwe nje yintfo
Mbhokane: uyabona
S’gcoko: ngoba bakhona bantfu lokhandza kutsi bayasimbatseka
Mbhokane: yes’bal’ musaw’phundleka ubes’ uyagang’ uganga tinge nget’ntfo tebantfu utsembe kutsu uphundlekile kantsi nge um’um’
S’gcoko: iya
Mbhokane: ak’funek’ lo
S’gcoko: iya kan’ ngeve ejoz’ labanye bakhuluma bats’ ngan’ noma ngingenaso is’khwama nomi ibhas’kidi ng’yangene emaketh’
Mbhokane: um’um’
S’gcoko: um’
Mbhokane: magame ekwedzelela nje law’
S’gcoko: law’
Mbokane: um’
[20:26]
https://www.youtube.com/watch?v=0WDPpvRIND8
submitted by daniels-Anagram to khalaMdumbadumbane [link] [comments]


2023.12.21 20:50 Individual_Tension12 Beyler 27 yaşındayım ve 1 senedir seks yapmadım. En son eskort a gittim. Ve baya seks lazım. Şuan zevk için değil ihtiyaç sanki. Gerçekten nasıl kadın düşüyor aq? Kadıköy de yaşıyorum

submitted by Individual_Tension12 to KGBTR [link] [comments]


2023.12.09 12:44 mahiyet Bazı Sözcüklerin Türkçe Karşılıkları

Yad Türkçe
ab [Ar] su
ab aeterno bayrı
abajur [Fr] ışıkkesen
abaküs sayı topçuğu
abazan azgın
abes gereksiz
abdest al- yun-
abdest boz- ayak yoluna git-
abdest yunup
abıhayat bengi su, yaşam suyu, ölümsüzlük suyu
hazırcevap şıpyanıt
ticaret tecim
aberasyon sapınç
abide anıt
abluka kuşatma, kuşatım
abone ol- üye ol-
abone sürdürümcü, üye
absent yavşan içkisi
absorbe et- em-
abstraksiyonist soyutçu
abstraksiyonizm soyutçuluk
absürt saçma
abuhava ?
abus somurtkan
abıru yüz akı
acemi toy
acuze kocakarı
stoacılık acıumursamazlık
stoacı acıumursamaz
adalet türe
adeta neredeyse
adilik bayağılık
adi bayağı
affet- bağışla-
afişe et- açığa vur-
afiş ası
agnostik bilinemezci
agnostisizm bilinemezcilik
ahenk uyum
ahlak töre
aktivist eylemci
aktivizm eylemcilik
akıbet son
akıllı uslu
akıl us
alakalı ilgili
alaka ilgi
alfabetik abeceli
alfabe abece
amblem belirtke
amme kamu
analitik çözümleyici
anarşist düzgütanımaz
anarşizm düzgütanımazlık
anarşi düzgüsüz
anonim sansız
anormal olağandışı
ansiklopedi bilgilik
antik eskil
antimilitarist ordutanımaz
antimilitarizm ordutanımazlık
antinatalist doğum karşıtı
antinatalizm doğumkarşıtlığı
aparat aygıt
aparat gereç
apeiron bengi
aptal dingil
arkaik aşnı
arkhe töz
asgari en az
asil soylu
asıllı uyruklu
ateist tanrıtanımaz
ateizm tanrıtanımazlık
ateş od
atomculuk bölünemezcilik
atomcu bölünemezci
avam ayak takımı
ayan beyan besbelli
ayyaş içkici
azami en çok
aza üye
aşk tutku
baht yazgı
bakir el değmemiş
bariz apaçık
based tözlü
bedel tutar
bedir dolunay
beraat aklanma
bereket bolluk
berrak duru
beyaz ak
bibliyografya kaynakça
bilkuvve tasarlı
birgen birgil
üslup biçem
borç veresiye
boykot direniş
canavar yaratık
canlı diri
cazibeli albenili
cazibe alım
cesaret yüreklilik
cesur yürekli
cevap yanıt
cinsiyet eşey
cinsiyetçi eşeyci
cümle tümce
data veri
deist yaradancı
deizm yaradancılık
despot buyurgan
determinist belirlenimci
determinizm belirlenimcilik
devamlı sürekli
dikkatli özenli
dindar sıkı inançlı
diyalektik materyalist eytişimli özdekçi
diyalektik materyalizm eytişimli özdekçilik
diyalektik eytişim
dogma inak
dominant başat
dost arkadaş
dualist ikici
dualizm ikicilik
Dünya Yeryuvarlağı
dünya yeryüzü
ebediyet bengilik
ebedi bengi
egoist bencil
egoizm bencillik
ego ben
egzistansiyalist varoluşçu
egzistansiyalizm varoluşçuluk
ehemmiyet önem
ekip, tim takım
ekol çığır
elbise giysi
emare belirti
emir buyruk
esir tutsak
esrarengiz gizemli
evrensel tümel
ezan çağrı
faal, aktif etkin
faaliyet etkinlik
fahişe yollu
fakir yoksul
fantezi düşlem
fatalist yazgıcı
fatalizm yazgıcılık
fayda yarar
feminen dişil
fenomen görüngü
feraset sezgi
ferman yarlık
fert birey
feza uzay
fikir düşünce
filtre süzgeç, süzek
fonksiyon işlev
form
futbol tepik, ayak topu
fütürist gelecekçi
fütürizm gelecekçilik
fıtrat yaradılış
gaye erek
genetik kalıtım
giz sır
grup öbek
günah yazık
hacim oylum
hafıza bellek
hakikaten, sahi gerçekten
hakkaniyet doğruluk
halk toplum
hane ev, konut
hareket devinim
harf imce
harp savaş
hayal imge
hayat yaşam
hayırlı sabahlar günaydın
haz tat
hediye armağan
herhalde sanırım
hiciv yergi
hiciv yergi
hikâye öykü
huzur erinç
huzur erinç
hülya tatlı düş
hümanist yalnıkçıl
hümanizm yalnıkçıllık
hürmet saygı
hürriyet özgürlük
hür erkin
hür özgür
ibadet et- tap-
ibadet tapınma
ideoloji düşüngü
iflah iyileşme
ihtisas duygu
ihtiyatlı sakıngan
iktidar erk
ilan duyuru
imaj görüntü, izlenim
immateryalist özdektanımaz
immateryalizm özdektanımazlık
imtihan sınav
imtihan sınav
indeks dizin
insan yalnık
internet bilgisunar
irade istenç
irca indirgeme
ispat kanıt
izah et- açıkla-
izah açıklama
Japonya Çaparka
kader yazgı, alın yazısı
kafiye uyak
kaide kural
kainat evren
kalemtraş açacak
kanaat kanı
kanun yasa
kasaba ilçe
kategorik kesin
kategori kesim
kategori ulam
kaziye önerme
kelime sözcük
kenar ayrıt, kıyı
kitap betik
kollektivist ortaklaşacı
kollektivizm ortaklaşacılık
kompleks karmaşık
komünist üleşimci
komün topluluk
kopya eşlem
fakülte yeti
kreatif yaratkan
kreatör yaratıcı
kritik eleştirel
kâbus karabasan
kâfi yeterli
kömünizm üleşimcilik
köpek it
köprü geçit
küfür et- söv-
küfür sövgü
kırmızı al
lacivert karagök
laf söz
liberalizm erkincilik
liberal erkinci
lider önder
lokasyon konum, yer
lügat sözlük
madde özdek
mahiyet nitelik
mahrum yoksun
mahsus özgü
makul elverişli
malumat bilgi
malum belli
malzeme gereç
mamafih bununla birlikte
maskülen eril
masraf gider
materyalist özdekçi
materyalizm özdekçilik
mavi gök
mazi geçmiş
medeniyet uygarlık
mefhum kavram
memleket ülke
menşe köken, kaynak
metafizik doğadışı
mevzubahis söz konusu
mevzu konu
mihrak odak
millet ulus
misafir konuk
monist tekçi
monizm tekçilik
monoteist tektanrıcı
monoteizm tektanrıcılık
muadil eşdeğer
muhafaza et- koru-
muhafazakar tutucu
muzlim karanlık
mühim önemli
mükâfat ödül
mütehassıs uzman
nafile boşuna
namus ar
nasihat öğüt
natüralist doğalcı
natüralizm doğalcılık
natüral doğal
negatif olumsuz, eksi
nekahet sağalma
nesil, jenerasyon kuşak
netice sonuç
nihilist yokçu
nihilizm yokçuluk
nihil yok
nominalist adcı
nominalizm adcılık
normal olağan
norm düzgü
numen kendilik
nutuk söylev
obje nesne
operatör işlem
optimist iyimser
optimizm iyimserlik
organize düzenli
orospu sürtük
otoriter yetkeli
otorite yetke
pandeist tümyaradancı
pandeizm tümyaradancılık
panteist tümtanrıcı
partner
pasifist barışçıl, barışsever
pasif edilgen
peder baba
pesimist karamsar
pesimizm karamsarlik
peygamber yalvaç
polemik dalaşma
politeist çoktanrıcı
politeizm çoktanrıcılık
potansiyel gizil
pozitif olumlu, artı
pozitivist olumcu
pozitivizm olumculuk
pragmatist kılgıcı
pragmatizm kılgıcılık
pratik kılgı
prensip ilke
primitif ilkel
radikalizm köktencilik
radikal köktenci
real, hakikat gerçek
realist gerçekçi
realizm gerçekçilik
reddet- yadsı-
reel gerçel
relativist göreci
relativizm görecilik
renk boyak
rey oy
reşit yetişkin
rica ederim önemli değil
rivayet söylenti
ruh tin
rüya düş
sabah gündüz
sabır dayanç
sadakat bağlılık
sadece yalnızca
sade yalın
saf arı
sahih doğru
sakin dingin
sakin durgun
seks sikiş
sembolist simgeci
sembolizm simgecilik
sembol simge
sentez bireşim
sermaye varlık
servet varlık
seyret- izle-
seyyare gezegen
silah yarak
sirayet yayılma
sistem dizge
siyah kara
skeptik kuşkucu
skeptisizm kuşkuculuk
solipsist tekbenci
solipsizm tekbencilik
sosyalist toplumcu
sosyalizm toplumculuk
spiral sarmal
sual soru
sub alt
sulh barış
surat, çehre yüz
sıhhat doğruluk
sınırsız, hudutsuz kısıtsız
sıra dizi
taraftar yandaş
taraf bakım, yan, yön
tasavvur tasarım
tavsiye öneri
tayin belirleme
tayyare uçak
tedavi sağaltım
tefekkür düşünme
teferruat ayrıntı
teist tanrıcı
teizm tanrıcılık
tekamül evrim
tekerrür et- genele-
tekrar et- yinele-
telaffuz söyleyiş, söyleniş
tenkit eleştiri
terbiye et- dizginle-
terbiye eğitim
terminoloji terimce
tezat çelişki
tez sav
teşekkür ederim sağ ol
transhümanist yalnızüstücü
transhümanizm yalnızüstücülük
tümor ur
umumi, general genel
update güncelleme
vakur ağırbaşlı
valide anne
vasat orta
vatan yurt
vazgeç- cay-
vazife görev
vaziyet durum, konum
vecibe ödev
vehim kuruntu
vejetaryen etyemez
vitamin dirimöz
vücut gövde
yabancı yad
yeis umutsuzluk
yemin et- ant iç-
yemin ant
zaman, vakit öd, süre
zamir adıl
ideal ülkü
komünist üleşimci
zanaat uz
istikra yap- tümevar-
zan sanı
zarar dokunca
hukuk tüze
nevî özgül
muvafık uzlaşık
tarafsız yansız
tefsir yorum
eser yapıt
ısrar et- üstele-
namaz yükünç
peygamber yalvaç
methiye övgü
alfabetik sıralama abeceli dizilim
mizaç yaradılış
murahik yeniyetme
zaruri, zorunlu, mecburi kaçınılmaz
zat kişi
talep istenç
zeka an, anlak
zelzele deprem
irade seçinç
zengin varsıl
antinomi çatışkı
ikigen ikigil
zorluk güçlük
zulüm ezinç
zıt karşıt
çare umar
çift koşa, eş, ikili
disiplin sıkıdüzen
sansür sıkıdenetim
orospu sürtük
çoban sığırtmaç
örf, anane, âdet gelenek, görenek
üniversite bilimtey
ünvan san
ırk soy
şarkı ezgi
şart koşul
şehir il
şekil biçim
şu an şimdi
şüphe kuşku
submitted by mahiyet to u/mahiyet [link] [comments]


2023.12.04 13:42 kembang123 Kembang123: Menggali Pesona kemolekan Bunga serta tanaman

Menyelami Kecantikan Kembang123: mengeksplorasi bumi Bunga serta tanaman
Bunga serta pohon mempunyai energi renggutnya sendiri yang sanggup memincut perasaan siapa pula yang memansertag. Salah satu akar keelokan alam yang tidak sempat lekang oleh saat merupakan Kembang123. Dalam tulisan ini, kita hendak menjelajahi keanehan alam yang tampak dalam Kembang123 serta macam mana keanekaan flora ini memberikan keelokan yang tidak terlalaikan.
Kembang123 - keberbagaian tanaman yang mempesona
Kembang123 diketahui selaku tempat yang mempunyai bervariasi model pohon yang menarik serta khas. Dari bunga-bunga berwarna-warni sampai pohon hijau yang menyenangkan mata, variabilitas flora di Kembang123 mencipthendak keadaan yang mengagumkan. informasi ini hendak membahas separuh kelas yang setidaknya menongol serta macam mana tiap pohon mempunyai karakteristiknya sendiri.
Pesona Bunga eksentrik di Kembang123
Salah satu energi tarik mendasar Kembang123 merupakan presensi bunga langka yang runyam ditemui di tempat lain. Dengan warna-warni yang mencolok serta yang khas, bunga-bunga ini meninggikan rabaan guna-guna p memiliki daerah sekelilingnya. Dari Anggrek macan sampai Mawar gelap, tulisan ini hendak membahas pesona masing-masing bunga langka serta asal usulnya.
melindungi Keselama-lamanyaan Kembang123: keharusan Bersama
melainkan sebagai tempat yang menarik, Kembang123 pula berfungsi berguna dalam memelihara kelestarian daerah. lewat usaha pelanggengan serta proteksi pohon garib, Kembang123 berkontribusi pada variabilitas biologi menyeluruh. macam apa publik serta negeri setempat sanggup bekerja sama guna melestarikan Kembang123? informasi ini hendak memaknakan garibh-garibh berguna yang harus diperoleh guna memelihara kelestarian alam di tempat ini.
menamatkan petualangan: Kembang123 selaku tanaman
Dengan seluruh keelokannya, Kembang123 bukan cukup semata-mata halaman umum. Ini merupakan kedewaan pohon yang mengajak kita guna merenung serta berarti keanehan alam. Dari variabilitas flora sampai usaha pelanggengan, Kembang123 memberikan ide untuk kita seluruh guna memelihara serta melestarikan keelokan alam yang dikasihkan terhadap kita.
perjalanan Edukatif: Menyelami Kembang123 dengan darmawisata pembelajaran
buat para penggemar alam serta ekspeditor pohon, Kembang123 tidak cukup sebagai destinasi liburan, tapi pula tempat penataran yang tidak berharga . darmawisata pembelajaran yang diselenggarhendak di Kembang123 memberikan kemungkinan terhadap hadirin guna memahami ekosistem pohon, membiasakan perihal variabilitas biologi, serta mendapati esensialnya pelanggengan alam. Dengan begitu, Kembang123 bukan cukup sebagai tempat liburan, tapi pula makmal alam terbuka yang mengasuh keturunan nanti.
kemolekan masa di Kembang123: Pesona tiap pergantian
tiap masa membawa transformasi luar umum di Kembang123, mengganti warna serta keadaan halaman. masa semi membawa kelopak bunga yang merekah, masa panas menyediakan kehijauan yang memincut, masa gugur mengganti dedaunan sebagai pigura berwarna-warni, serta masa dingin memberikan pesona tertentu dengan beberan salju yang menawan. informasi ini hendak membahas keelokan tiap masa di Kembang123 serta macam mana transformasi cuaca mempengaruhi kehidupan pohon.
Menelusuri Jejak riwayat Kembang123: wasiat tanaman yang kekal
Kembang123 bukan cukup tempat liburan modern, tapi pula mempunyai jejak ilmu sejarah berjarak perihal tumbuhan serta pohon. Dengan koleksi langka yang ada sepanjang puluhan tahun, Kembang123 sebagai tempat yang menggambarkan cerita evolusi serta menyesuaikan diri pohon. informasi ini hendak menjelajahi peninggalan pohon yang kekal di Kembang123 serta macam mana kedudukanannya dalam uraian kita mayapada flora.
Kembang123: halaman tanaman yang Mengide
Dengan keelokan alamnya yang luar umum, keanekaan pohonnya yang menawan, serta peran esensialnya dalam pelanggengan daerah, Kembang123 merupakan akar inspirasi untuk tiap hadirinnya. Dalam menelusuri tiap pelosok halaman ini, kita tidak cukup disuguhi kecantikan visual, tapi pula diingatkan hendak tanggung jawab kita guna memelihara kelestarian alam. Kembang123, serupa halaman pohon yang menginspirasi, mengarahkan kita apabila keelokan murni merupakan hasil dari keseimbangan antara orang serta alam.
mengaitkan publik: Program bimbingan serta proteksi
Kembang123 bukan cukup sebagai destinasi liburan untuk para hadirin, tapi pula mengaitkan publik setempat dalam program bimbingan serta perlindungan. Program ini bermaksud guna meninggikan pemahaman hendak esensialnya memelihara keanekaan pohon, sekalian memberdayakan publik guna ikut dan dalam usaha pelanggengan alam. Dengan mengaitkan publik, Kembang123 sebagai lebih dari semata-mata halaman, tapi pula pusat pembelajaran serta perlindungan yang berkesinambungan.
Menggali kemampuan Ekowisata: Menyelami Pengalaman halaman tanaman
Ekowisata di Kembang123 tidak cukup mendatangkan kecantikan alam, tapi pula memberikan pengalaman mendalam perihal keanekaan pohon. Dengan piknik petualangan yang disusun sebagai berkesinambungan, pengunjung sanggup menyelidiki keelokan Kembang123 sembari memahami esensialnya memelihara ekosistem. informasi ini akan merinci pengalaman ekowisata yang ditawarkan Kembang123 serta macam mana tentang ini memberikan akibat positif pada uraian serta hidmat alam.
Kembang123 dalam Lensa Fotografi: Menciptakan album kekal
buat para juru potret, Kembang123 bukan cukup sebagai subjek menarik guna dikekalkan, tapi pula adalah tempat di mana keelokan alam berhimpun dalam keteraturan visual. Dari potret bunga-bunga yang merekah sampai pohon langka yang langka, Kembang123 memberikan probabilitas luar umum guna menciptakan bayangan abadi dengan lensa fotografi. informasi ini akan membincangkan kecantikan Kembang123 yang terjebak dalam tiap frame serta macam mana fotografi sanggup sebagai kendaran guna memberikan keanehan alam ini dengan mayapada.
Kembang123: Menanam keinginan guna waktu Depan
selaku penutup, Kembang123 bukan cukup semata-mata halaman pohon, tapi pula lambang impian guna waktu depan globe kita. Dengan memelihara keanekaan tumbuhan serta mengaitkan publik dalam usaha perlindungan, Kembang123 menciptakan dasar guna ekosistem yang lestari. mudah-mudahan, dengan keindahan serta kebijaksanaan yang ditemui di Kembang123, kita seluruh sanggup termotivasi guna mengaitkan diri dalam pelanggengan alam dan mewariskannya terhadap keturunan nanti.
submitted by kembang123 to u/kembang123 [link] [comments]


2023.11.12 16:59 daniels-Anagram Mdumbadumbane lomkhulu uyaphela

S’gcoko: lena s’bali ib’ya ib’ya elokwanyanen’ ib’ye eMbhuluz’ le lapha nine bekunene e kwesuka lapha ngacabana nemkam’ lapha wase sow’yesuka laph’ utsatsa labantfwana utsi ngoba ses’cabene nabo bonkhe salo baw’lotjolwe ekhakubo naye sow’yahamba e ngoba futsi mine ang’zange
Mbhokane: maye lentfo ----
S’gcoko: ng’cedza kulobola
Mbhokane: fake ecelen’ lentfo le
S’gcoko: kwesuka umsindvo watsi kung’ nami ke ngabese ng’yabukele balotjoliwe ke balotjolwa lekhakhay’ ekhabo lomfati nyalo sekunetinkinga le lapha labotjolwa khona labantfwabam’ sebab’ya lapha batow’funa l’sito lakim’
Mbhokane: hhey’ hamba ulandze letinkhomo nalabantfwa bakho beso uyabuya lay’khaya uhlala phas’ nabo ubanika l’sito akalandze let’nkhomo talabantfwa bakhe lekhakhakhe ngoba kok’cala letinkhomo at’sito tale
S’gcoko: iya
Mbhokane: nyalo ke labantfwa bakhe sebabonile k’tsi ekhaya ng’le kodvwa tinkhomo t’le ngitsi ke akahambe aye lekhakhakhe atsatse alandze letinkhomo nalabantfwa bakhe bab’ye ekhaya khona atow’kwati k’basita k’letinkinga tabo
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya angabasiteli le lapho bangasibo bakhon’
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: um’
S’gcoko: iya kodvwana nangabe e ngaleSiswati yes’bal’ ukhandze kukwekutsi e le bekangakacedzel’ lekhakhakhe
Mbhokane: noma ngabe kang’kacedzel’ S’gcokos’yancinca nangabe ngakhuluma nebekhakham’ savumelan’ aku kute lak’bavumela khona kutsi bangabese babamba bantfwa bam’
S’gcoko: iya
Mbhokane: e ngoba konkhe si eSiswatini sikwenta ngek’vumelan’ letinkhomo atikaphelel’ wena wekunene uyalwati l’khal’ sitjele ke lokwekutsi let’letinye t’waphuma nin’ kwakhwa s’vumelwano laph’
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’ nangabe t’waphuma ese esinye semtfwane’um’ ung’tjel’
S’gcoko: kunjal’
Mbhokane: um’
S’gcoko: kunjal’ kunjal’ ngoba ngeSiswati akusho kutsi lentfo is’kwelete
Mbhokane: cha
S’gcoko: iya
Mbhokane: cha cha kwakhwa nje b’nin’
S’gcoko: ngoba s’kwelete phela tsine maSwati asikho lak’lababo-economy ngoba lapho kunes’kwelete khona ng’laba laba bema-economics
Mbhokane: iya angitsi tikweneti empeleni l’gama les’kweneti l’vama k’sebenta vele ucin’sile l’vama k’sebenta emalin’
S’gcoko: um’
Mbhokane: e
S’gcoko: um’
Mbhokane: ngoba s’kweneti etinkhomeni nje ungal’sebentisa nje nasewalitayela
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’
S’gcoko: ang’tsi ke futsi tinkhomo leti temalobolo atinas’kwelete ngoba tize t’bonakale nangalokutsi katitali
Mbhokane: kunjalo t’hlala solo ti ti ting’leyo nombolo
S’gcoko: ya
Mbhokane: um’
S’gcoko: manje imali way’kweleta
Mbhokane: iyabase bay’ ne-interest ang’tsi lapha nasey’funeka k’yabese k’ngena nalebemel’
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya bemeli ke hha
S’gcoko: beta ne-interest
Mbhokane: ya
S’gcoko: beta nema-charges
Mbhokane: ya nalama-handling-fees
S’gcoko: iya
Mbhokane: ei
S’gcoko: sow’batse njeba lemal’ yay’ngaka bats’ ho no no no s’betse ses’fanema-handling fees la
Mbhokane: i
S’gcoko: sow’bo sow’khandza kekutsi ke vele aw’
Mbhokane: sow’khandza kutsi lemal’ yakho yonkhe kebuts’ ay’hanjele sekute lebuya kuwe
S’gcoko: no ngek’ uy’tfole
Mbhokane: konkhe sek’phelile
S’gcoko: ya angek’ uy’tfol’ empelen’ nje naw’tsi imali yakho ay’hanjelwe ng’laba usuke ngalenyi indlela nje uts’ nay’imali ng’yanipha
Mbhokane: ya usuke uba uskuku ubaph’ imal’
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’ futsi naw’tsi abak’hambelel’ imal’ basuk’mel’ etulu
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngoba bayat’ kutsi yonkhe lemali
S’gcoko: sow’baphile
Mbhokane: iya kok’cala baye babute kuts’ malin’
S’gcoko: ya
Mbhokane: lelew’tsi abay’hambel’ ubatjele bangay’bona kutsi ineng’ bak’bhala baphas’ bats’ cha s’tay’sebenta
S’gcoko: ya
Mbhokane: bafuna k’tsatsa yonkhe lemal’ ungatfol’ lutfo wen’
S’gcoko: no ngek’ uz’
Mbhokane: um’
S’gcoko: utfole lutho
Mbhokane: ai
S’gcoko: s’lumbi
Mbhokane: ya s’lumbi s’lumbi si
S’gcoko: lok’shokutsi nje naw’ngase u uba-engage-e uts’ abak’hambele malobol’ emtfwanakho ngaw’limel’
Mbhokane: be kwenteka kahl’ lok’tsi labantf’ lab’ bangangeni le
S’gcoko: (ahleke)
Mbhokane: (bahleke) hhey’
S’gcoko: ai khon’
Mbhokane: ya
S’gcoko: khul’ khun’ langaphandle kantsi
Mbhokane: ba
S’gcoko: bantfu uyay’ ukhandze nje k umuntf’ asolo akhulum’ intfo lekangayat’ iya ng’tak’tsatsela bem’ ng’tak’tsatsela bamel’ e ng’tak’tsatsel’
Mbhokane: iya
S’gcoko: ubatse
Mbhokane: akahambe
S’gcoko: nasew’tsi uyambuka lomuntfu kutsi k’shokutsi uyefika yin’ laMbabane lomuntfu
Mbhokane: akati yeS’gcoko akati
S’gcoko: ya
Mbhokane: iya akat’ nan’ ikakhulu lapha nangabe k’shokutsi k’hambelan’ nato let’mal’
S’gcoko: iya
Mbhokane: akat’ kutsi utaw’gcina ang’katfol’ ngishi i-cent
S’gcoko: ei ai khona man’
Mbhokane: ai kho
S’gcoko: bese ----- seng’va ngenyanya kab’ nje lentfo
Mbhokane: k’khona labanye nje laba la manje ng’va batsi maye laba lel’mahovisi lapha ba lel’hovisi --- livulelwe kutsi l’tew’wenta bantfu babe-rich
S’gcoko: ai
Mbhokane: manje uyabona kutsi hhey’
S’gcoko: khwesha lapho s’bal’ khwesh’ ngaphandle nangabe
Mbhokane: haw’
S’gcoko: usefika laMbabane
Mbhokane: l’hovis’ lekutsi bantfu batonjing’
S’gcoko: um’um’
Mbhokane: um’um’
S’gcoko: khwesh’ utaw’limal’
Mbhokane: ya kute lokul’
S’gcoko: hha tsine sesadonsa kakhulu us’bona nje sesabindza
Mbhokane: hhe
S’gcoko: nalok’bindza
Mbhokane: sinjenje
S’gcoko: iya
Mbhokane: as’tsandzi
S’gcoko: asakhulum’ tsi
Mbhokane: s’chamka kashan’ s’yabat’ lab’
S’gcoko: haw’ bes’ uyamanga haw’ njengoba lama-handling-fees lawa as’khul’manga ngawo u
Mbhokane: no avele
S’gcoko: sa sa sabala sacedza
Mbhokane: um’ avele ang’tsi avela la tonkhe letintfo leti tivela kahle ngales’khatsi ngoba letintfo let’neng’ ti ti t’yabhalwa
S’gcoko: iya
Mbhokane: khona nale-correspondence manjow’ uyay’bona lentfo tonkhe letotintfo leti tidla kuwe
S’gcoko: iya tidle e-vote-ini
Mbhokane: uyabo ha
S’gcoko: hhe asiy’shaye s’hambe s’bali laba bakhala mani kunanay’nkinga lesake say’chacha k’cala yabo-shylock lapha manje sebay’bisa bayakhala lokwekutsi e manjena bakhala ngalokwekutsi s’bali e lapha sake say’chacha mane lomashonisa lolo-shylock lo lemali vele sowenyusile lomuntfu lo n’ne bekunene s’yakhumbula k’cala niy’sh’chacha lapho neMbhokane nawe S’gcokos’yancinca mane as’vanga kahle ngoba lomuntfu lona sowenyusi sow’yenyusile lemal’ nyalo seng’vele sow’-charge-a fifty-percent la manje as’vanga kahle lok’tsi kodvwa natsi nases’suk’mel’ etul’ s’yommangalela sim’mangalela kuphi ngoba sasuke sadidwa e nguMbhokane lapho ngoba wasuke wangevakal’ kahle lok’tsi utsin’ ngalabomashonisa ngoba wasuke wakhuluma ungazutsi utsi bomashonisa abayekelwe kan’ bayaganga
Mbhokane: ngatsi mine nangabe niy’bona kutsi labobantfu bayan’shonisa nembala munsani kuya kubo ngoba an’kacindzetelwa ng’muntfu lok’tsi n’ye kubo nitiyela nine nangabe ke n’yabona kutsi hhey’ la ngumgodzi lo aw’gcali sitaw’gcine s’gcumkel’ san’cwayisa ke bekunene sel’hlelwen’ lwaMdumbadumbane kutsi munsani kuya kulabobantfu nine ningayi kodvwa nangabe k’ya nine nitiyela nine nje an’kacindzetelwa ngabo labantfu nembala vele n’yakwentani nine kubantfu lesen’babonile lokwekutsi vele bayan’cwilisa bayan’shonisa ngasho njalo bekunene ngatsi munsani kuya kulabantfu bayekeleni ningayi kubo nembala nan’ngete naya kubo kute lok’ngahle kun’shonise ngoba nishona nje ngini lelen’basukelako niye kubo bayekelen’ ningay’ kubo asambe
S’gcoko: ya ngoba nine s’bali n’muva kabi hhay’ kutsi uyabavuna bomashonisa
Mbhokane: cha
S’gcoko: bekazama kun’chazela lokutsi letintfo tis’lumbi t’hamba nema-handling-fees
Mbhokane: ngang’bacwayisa S’gcokos’yancinca vele ngoba loyontfo leyo ihamba nasosilumbi ngoba k’yenteka igcine sey’setandlen’ tebemel’ ukhandze kutsi ema-handling-cheese e me handling-charges asafuneka lapho
S’gcoko: ya
Mbhokane: utabesow’ wabhadala ngani ke nangabe ay’khuli lemal’
S’gcoko: khandza nje kutsi iyak-fifteen iyak-fifty-percent nje nani n’yephuta k’bhadala sow’khandza kutsi ema’he
Mbhokane: ya
S’gcoko: -handling-fees
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: asenyukile
Mbhokane: sow’khandza kutsi yakhe njeloyomashonisa loyo seng’lo-ten-percent wonkhe lo-thirty noma lo-forty-percent uyak’bemel’
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya
S’gcoko: ukhandze kutsi encenye yena soyaw’tfola one-percent
Mbhokane: kunjalo encenye angatfol’ lutfo
S’gcoko: ya ningay’ kulabomashonisa man’ ni
Mbhokane: ningayi
S’gcoko: iya ngoba baya bayagang’
Mbhokane: bota la
https://www.youtube.com/watch?v=c1xjloCfRJo
submitted by daniels-Anagram to khalaMdumbadumbane [link] [comments]


2023.11.12 16:53 daniels-Anagram Mdumbadumbane lomkhulu uyacala

S’gcoko: Khala Mdumbadumbane etindlin’ tek’sakata let’yaw’hlala njalo tisakata ngeSiswati eMbabane edolobhen’ eCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales eMbabane eSwazin’ kaNgwane e singena kuMdumbadumbane lomkhulu s’bali e lona lohambe ashab’tele lichi s’bil’ unjan’ wena s’bal’ wam’
Mbhokane: ai s’bal’ ng’vuka ng’yavusela wena S’gcoko
S’gcoko: a mine ng’yaphila s’bali
Mbhokane: ---um’ hho s’bali ngoba ng’yavuka nje ngob’yang’bona
S’gcoko: wena wekunene
Mbhokane: um’
S’gcoko: e s’bal’ aw’ beng’ngale eHla beng’bheke leHlandzen’ s’bal’ le --lakha
Mbhokane: hhay’ ungaboy’coca le
S’gcoko: ngakhandza lokutsi cha emat-onsi avitsi’vitsikile s’bal’ wa
Mbhokane: ngabe ngakuphi nel’Hlandze
S’gcoko: ng’le k’bomaLindza s’bal’ le kuwe njena
Mbhokane: hha
S’gcoko: ngaze ngaw’shona lendasi elu---
Mbhokane: ngabe nelindza ngefika
S’gcoko: haw’ s’bal’
Mbhokane: um’ efika
S’gcoko: iya
Mbhokane: uma ngabe bow’ye le ngasekhay’ ufike way’tsatsa lenja (bahleke)
S’gcoko: phela m’ne s’bali ngeke bese seng’fike ng’tsatsa tintfo tam’ njekhaya e s’bal’ angekho
Mbhokane: uyaganga man’
S’gcoko: e e ngeke sek’lunge ngoba to
Mbhokane: a lengakitsi s’bali i i ivele nalo bakhuluma nje bambi hhe hhe akulinywe limani liman’ emabele eHla le ngakitsi kute l’tulu kute
S’gcoko: ya kute
Mbhokane: iya hhay’
S’gcoko: um’
Mbhokane: kutsi s’yavilapha nekutsi mhlaw’mbe kunjani
S’gcoko: tinkhomo ng’khandze kutsi
Mbhokane: tiphelil’
S’gcoko: mani
Mbhokane: a
S’gcoko: awu lentfo lena man’ s’bal’ angat’
Mbhokane: a
S’gcoko: lokwekutsi lokutsi solo sabuke etulu njengabantfu ba kandzen’ man’ angat’ lentfo kutsi ingalungiswa itsiweni man’
Mbhokane: kute s’bal’ intfo lengahle ilungiswe ngoba litulu leli liy’ndalo yaNkhulunkhulu futsi noma kungahlakanishwa k’tsiweni kute bantfu labangakwati k’nisa l’tulu
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngeke sek’kwenteke kuphela lok’khulunywa ngako k’khunywa ngek’tsiwa akuvinjwe im’fula mhlaw’mbe bantfu batek’kwati kunisela
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: iya
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: nayo nje intfo lengiyona e ku ku kukhunywa ngayo
S’gcoko: ngoba litulu vele lisataw’ncipha nganak’ bes’khuluma ngako ngalelinye l’langa kwe--
Mbhokane: kunjalo kunjalo
S’gcoko: ven-- ngekunyukubeteka
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: nganat’ tintfo tes’lumbi
Mbhokane: ya loku
S’gcoko: letingene emhlaben’
Mbhokane: kunyukubetwa s’lumbi imvelo
S’gcoko: um’
Mbhokane: ya ngoba kodvwa ke ungeke sew’kuve kukhulunywa ngako lok’ kutsi ebekunene lemvelo le lenukubetwa kangaka nel’tul’ sel’ngasan’ nje ngunas’ s’lumbi bantfu bayesaba kukhuluma ngentfo lesilumbi nangabe iyona
S’gcoko: kunjalo s’bal’
Mbhokane: ingati yini leleyenta nje
S’gcoko: phela sinje nje nje nje emhlabeni silumbi kepha ke kute longakhuluma ngako ngoba e bantfu silumbi bas’tsandze kabi kakhulu ubose ubuke intfo s’bali e lese ibulele bantfu lek’taw’tsi nangabe bay’sintfu k’sas’ek’sen’ bavuk’ bakhulum’
Mbhokane: iya iya
S’gcoko: kephana nakusilumbi noma sek’fanele bakhulume ngako bacala baye
Mbhokane: abakhulumi
S’gcoko: emhlanganwen’
Mbhokane: um’
S’gcoko: bayow’buka kutsi singakhuluma ngako njani
Mbhokane: njani lentfo
S’gcoko: iya
Mbhokane: is’lumbi keleyo
S’gcoko: s’lumbi
Mbhokane: iya manje uyabona ke lokweku kube nje letintfo tonkhe leti letinukubeta indalo kanje tisintfu ngak’dala kwavalwa le
S’gcoko: iya
Mbhokane: futsi ngabe k’dala labanye bantfu baboshwa
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: iya baboshwelwa k’tsi bayaganga asen’buke nyalo imvelo sey’yonakele
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngenca
S’gcoko: iya
Mbhokane: yabo
S’gcoko: nganaba bantfu naba
Mbhokane: naba
S’gcoko: lebasolo batsi lentfo isiSwati kantsi
Mbhokane: kantsi
S’gcoko: bayamosha
Mbhokane: kantsi iyamosha lentfo yek’basiSwati
S’gcoko: iya
Mbhokane: kodvwa ke ngoba k’mosha silumbi ak’shiwo lutfo
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: um’ angat’ man’ s’yaw’sitwa yini kepha ke s’taw’sitwa kufa
S’gcoko: no man’ s’bali bek’ngakafanel’ lok’tsi sisho njalo man’
Mbhokane: bes’fanel’ k’tsi s’tsin’ s’bal’ ngoba nas’ngasho njalo s’tabe s’cala k’cale emanga
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: ngoba bek’funeka abe sakhe tindlela man’ letitasinika l’tsemba man’ ngoba ek’feni s’bali sekute intfo longay’lungisa
Mbhokane: cha m’ne s’bali ng’kholwa kutsi u umuntfu futsi angati lok’tsi ng’yaw’suswa yin’ k’lentfo e ng’yabona ngiyaw’sitwa ng’loko lokufa e mine ang’kholwa s’bali kutsi umuntfu uyafa kodvwa ng’yakholwa kutsi iyama yemuntfu iyafa hhayi yena
S’gcoko: ehhe
Mbhokane: um’
S’gcoko: ang’ts’ ke s’bali sey’mpilo yes’bili leyo
Mbhokane: ng’sho kona phela s’bal’ k’tsi letsemba salesil’beka empilweni yes’bili ngoba kulena kute
S’gcoko: k’leyek’cal’
Mbhokane: iya
S’gcoko: ya
Mbhokane: ya kut’
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngoba s’ngatsin’ nje nyalo uyabona nyalo k’sehlobo ehlobo ehlobo ehlobo solo k’khalwa ngek’tsi l’tulu alini
S’gcoko: um’
Mbhokane: a
S’gcoko: k’nyuk’beteke lemvelo ngoba naku nakunyukubeteke loku loku lokunyukubeta loku loku kunyuku bese sow’khandze kokutsi le le le le les’baya-circle lapha k’hamba khona yonkhe lentfo leyenta tonkhe letintfo t’sebente sekuyema
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: um’
Mbhokane: kuma kwalentfo leyo k’dale monakalo
S’gcoko: lomkhul’
Mbhokane: um’
S’gcoko: uyabo
Mbhokane: vele mane nawe uyasho nje lokwekutsi kufa ku ku ku kufa t’khona letinye tintfo lokut’lung’sako kufa
S’gcoko: ang’kase ngay’bon’intfo lelung’swe kufa
Mbhokane: e uyabona nangabe k’khonu umuntfu lohluphako
S’gcoko: emmangwen’
Mbhokane: iya lobanganemsindvo nalohluphalive nalonjani e loyomuntfu nasafile lelive l’yabese l’yathul’ lok’sho kutsi sek’lung’sekile loko
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya sek’philile lok’bek’hlupha
S’gcoko: uyabona ke nges’lumb’
Mbhokane: um’
S’gcoko: kutsi ba bak’buka kanjan’ wena ukubuka ku-community-level s’lumbi nas’buka sifuna umuntfu ngamunye ngamunye
Mbhokane: enten’
S’gcoko: e kube nguye lololung’sekako hhayi lokulung’sa simo
Mbhokane: ngitsi ti
S’gcoko: eve
Mbhokane: khona
S’gcoko: lalela ke ng’tok’bek’sela
Mbhokane: kune tintfwe let’lung’swa indalo
S’gcoko: sitsi ke silumbi
Mbhokane: wo
S’gcoko: lomuntfu umlung’sela ngekumbulala kuya kuphi ngoba lelapha aya khona
Mbhokane: akabulawa
S’gcoko: encenye
Mbhokane: nguwe
S’gcoko: akasanaw’phila
Mbhokane: uyat’fela
S’gcoko: mlungise ngala aphile
Mbhokane: ang’ka
S’gcoko: kodvwa kulendlela loy’shoko wena nemambala sive s’yalunga nases’bone lo
Mbhokane: ang’kasho
S’gcoko: kokwekutsi
Mbhokane: mine kutsi bantfu ababulaw’
S’gcoko: no umbek’se ngaloko
Mbhokane: um’
S’gcoko: watsi
Mbhokane: ng’tsite
S’gcoko: kufa k’ya
Mbhokane: ng’bek’se
S’gcoko: watsi kufa k’ya
Mbhokane: ngekufa ngatsi tikhona tintfo let’lung’swa kufa
S’gcoko: iya uts’ kufa k’yalelapha live
Mbhokane: iya k’yay’lapha letinye tintfo kufa
S’gcoko: mine ke ng’tjela nges’lumb’ kutsi sebenta njan’
Mbhokane: manje mine ang’khulum’ nges’lumb’ s’lumb’ s’khuluma ngaso la kutsi live l’nje nje s’lumb’ wena sol’usakhul’ma nges’lumb’
S’gcoko: ng’yak’bek’sela phe
Mbhokane: manje as’benti kung’bek’sela nges’lumbi
S’gcoko: kutsi ngebay’vume
Mbhokane: ---- kangaka
S’gcoko: lentfo layakho ngoba ay’sisos’lumb’ lentfo yakh’
Mbhokane: mine ang’nadzaba intfo nay’ngakavunywa bantf’ bes’lumb’ ivunywe bantfu ang’nandzaba nalabantf’ bes’lumb’
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales k’seMbabane eSwazin’ kaNgwane
Mbhokane: bantf’ bes’lumbi hhay’ ang’van’
S’gcoko: iya
Mbhokane: nabo bahluph’
S’gcoko: ei ai khon’
Mbhokane: fundza s’bal’
S’gcoko: lena s’bal’ ib’yeNhlangano le e e e
Mbhokane: ai c
S’gcoko: batsi ke batsi ngeSiswati lokway’bopha k’yay’khulula kon’
Mbhokane: a
S’gcoko: iya m’ne ang’bon’ nje kutsi s’nenkinga yan’ nangabe k’shokutsi lentfweyes’lumbi sesiy’bonile kubitwe umhlangano lomkhulu e kubuye kungene navusela kukhulunyiswane kutsi lesilumbi
Mbhokane: khul’nye naban’
S’gcoko: lapha emkhatsini wetfu silive lemaSwati
Mbhokane: khul’nye naban’
S’gcoko: sisive sis’khweshisa njan’
Mbhokane: s’khul’me sodvwa s’khul’me singemaSwat’
S’gcoko: um’
Mbhokane: iya tawatsin’ lalas’lumbi
S’gcoko: ang’tsi ke utaw’khandza kutsi mancane
Mbhokane: maSwat’ las’lumb’
S’gcoko: iya kute maSwat’ las’lumb’ le
Mbhokane: la
S’gcoko: futsi ke labanye s’bali baphi
Mbhokane: yat’ ladrobhen’ lapha s’bal’ su uke wahamba lay’drobhen’ la uhambe uhambe uhambe uhambe
S’gcoko: ya-but labantfu abasibaning’ kangangoba labalemuva
Mbhokane: tjela bonkhe bantfu sintfu yintfo lesey’lengela eweni futsi yintfo letaw’phela ifane nel’lwim’
S’gcoko: um’
Mbhokane: ya mhlaba wonkhe utaw’gcine ukhuluma s’lumb’
S’gcoko: um’ kus’lumb’
Mbhokane: iya
S’gcoko: ngoba nalokuya emasontfwen’ nje nasemasontfwen’ bantfu labangasis’lumbi a
Mbhokane: utsi lomunye kute he uyati lamhlaben’ vele kunet’ntfo let’khona kodvwa les’ngat’bon’
S’gcoko: iya
Mbhokane: nales’ngakhulum’ ngato kantsi tikhona
S’gcoko: um’
Mbhokane: e e kantsi letinye vele atetenki utsi kute lapha he e wake wahamba khona naw’ngaka nj’ utaw’vuma kute lapho wak’ wakhandza khona bantfu bemajobo bahlangene babaneng’ bathantaz’
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seMbabane edolobhen’ eCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales
Mbhokane: ai
S’gcoko: lena s’bal’ ib’yeNhlangano lapha Mbhokane asati kutsi njengoba phela
Mbhokane: manje wentan’ nyalo ungakhulum’ ngalentfo leng’khul’ma
S’gcoko: he
Mbhokane: ngayo uy’phendvule
S’gcoko: lalela la lapha siset’ sikuMdumbadumban’ la se
Mbhokane: ng’Mdumbadumbane lo
S’gcoko: sisetinkingen’
Mbhokane: inkinga le
S’gcoko: ng’fundza t’nkinga mine
Mbhokane: kute bantfu lowake wabakhandza bantfu bemajobo bahlangene bathantaza ---la
S’gcoko: mine ng’fundza tinkinga chacha tinkinga s’bal’
Mbhokane: nembala vele kute
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: ang’tsi
Mbhokane: akwentek’ lentfo
S’gcoko: lentfo leba low’khul’ma ngayo is’lung’ mus’
Mbhokane: iph’
S’gcoko: leyok’hamba bahlangana lesontfwen’ bayo
Mbhokane: ngitsi kute ---lomnye---
S’gcoko: ng’Nkhulunkhulu k’phela longasiso s’lumbi kodvwa lok’ye esontfwen’ kus’lumbi
Mbhokane: kute bantfu bemajobo longabakhandza bahlangene bathantaza
S’gcoko: iya
Mbhokane: ai
S’gcoko: lena s’bali eNhlangano ukhala nje ngekwekutsi kunanay’ inkinga yalabogogo lesolo bachubeka bahola lenTra’s’fani kantsi nangalapha solo bayahola kutsi sebutulujane loko ngati lok’tsi k’ngent’ uts’ akat’ lok’tsi k’fan’tsi kukhutew’ njan’ kwentwe njan’
Mbhokane: cha k’fanel’tsi loko kufanele kutsi labantfu kutotimbili let’ndzawo baholelwa bohulumende hulumende labafanele kutsi bay’bone lentfo nange iyenteka bashay’mtsetfo kutsi ingete yenteka ngoba tintfo let’ngakafanele kwenteka letentekako t’fanele k’bese t’shayelwamtsetfo wekut’vimbela kutsi t’ngenteki
S’gcoko: ngoba kubucala k’ba nebuve lobubu bili
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: ung’muntfu
Mbhokane: um’
S’gcoko: dvwa baneng’ bantfu labanema la buve lob’neng’
Mbhokane: e baneng’ mine ke kang’bon’ nalokutsi angat’ bantfu nga bacabanga njan’ na u ube nebuve lobubili leni
S’gcoko: ng’naba labagangako s’bal’
Mbhokane: iya
S’gcoko: ng’naba labagangako
Mbhokane: ngiko k’ganga
S’gcoko: lokwekutsi nje nje njeng’ba nyalo s’khuluma ngana
Mbhokane: ng’na bantfu bemab’luk’
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’
S’gcoko: a ku kus’lunganyan’
Mbhokane: iya kus’lung’ vel’
S’gcoko: um’
Mbhokane: hhay’ nekutsi kus’lunganyan’
S’gcoko: ang’tsi s’to batow’susa dvwishi la
Mbhokane: iya
S’gcoko: asuka lapha atsi ng’nkolo-- nje angene
Mbhokane: ang’tsi bentela lok’ganga
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: um’
Mbhokane: umuntfu nje lonebuve lob’bili s’gebeng’
S’gcoko: um’
Mbhokane: mine nang’ngaba nelive nje ngeke ng’bavume bantfu labanja
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: um’
Mbhokane: cosh’
S’gcoko: bantfu labanebuve lob’bil’
Mbhokane: um’um’
S’gcoko: abakavami kulung’
Mbhokane: iya abakalung’ vel’
S’gcoko: um’
Mbhokane: um’
S’gcoko: khala Mdumbadumbane cha uy’beka kahle s’bal’ vele utsi akukhulumisane emave lamabili ngalobuve ngoba buve lobubili bul’cala
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seMbabane edolobhen’ eCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales Mbabane Swaziland um’ iya injalo lentfo
Mbhokane: iya ku ku kunjalo s’bal’ kute kute lokunye ---
S’gcoko: bayabonakala futsi labantfu labanalobuve lob’bil’
Mbhokane: iya ku ku ku ku kukuganga loko
S’gcoko: um’ bayabonakal’
Mbhokane: iya lentfo nje le bey’ngakafanel’ kutsi iyekelwe s’khatsi size s’be sidze kakhulu ngoba itaw’gcina idale lomkhulu umonakalo le
S’gcoko: um’
Mbhokane: iya
S’gcoko: um’
Mbhokane: ay’funek’
S’gcoko: um’ iy’nkinga yona s’bal’ impel’ lena s’bal’ ib’ya lay’ntas’ eMhobodlwen’ lapha n’ne bekunene e vele yaseMhobodlwen’ mbamba uts’ loyise wasuka lapho wahamba wayoshada lekaD... anemfati lakhaya atekiwe wabuya lapha bhidlita letindlu talonina la wa wacala kwakha talekabuya k’yomshada lekaD... manjena asati kutsi lentfo itaw’tsiwani ngoba phela Siswati asikuvum’ loko nyalo ke babe sow’file sek’sele ke lomake lo lomakekati lekamshada kaD... utsi nyalo as’phume s’phele lakhaya kantsi lel’khaya lel’phela laketfu
Mbhokane: kwanyofa uyihlo phela kute nyalo len’ngahle n’kwente ngoba weny...uyihlo wemuka unyoko lilungelo watsa l’lungelo walinika umshadikazi nine ke kute nyalo intfo len’ngahle n’yente ngoba konkhe kwentiwa ng’yihlo le abe ngum’niyo wel’khaya hambani nani n’yok’kwakha lenu l’khaya sale nil’shiya lelokhaya uyihlo lalipha umshadikazi
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’ babulawa ng’yise laba
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: bafe bafa bafa kuyise
Mbhokane: yay’nani
S’gcoko: lenye indvodza s’bali inga...iyadzinwa ukhandze kutsi lakhaya sowabatse ukhuluma loko ak’condzi ukhuluma loku ak’condzi e usuke lapho uhamb’ubhidlite yonkhe lentfo
Mbhokane: iya k’shokutsi kwadzinwa lendvodza yadzinwa ng’lomfati
S’gcoko: iya konkhe nalabantfwana
Mbhokane: iyaw’shada lona nje idzinwe ng’lo
S’gcoko: iya
Mbhokane: nalendlu yakakhe yatsi
S’gcoko: iya
Mbhokane: ak’phume
S’gcoko: iya
Mbhokane: yonkhe lentfo le
S’gcoko: lapha nakabhidlita nje lapha bese a
Mbhokane: nangabe n’ne n’bantfwana lapho khul’man’ nenyoko nim’tjele kutsi uyabona ke make lendlela yekutiphatsa kwakho manje yacansula babe babe wasew’ushiya tsine si...site l’khaya sow’hamba uyaw’shada make lomncane tsatsa lel’khaya uyamnika ngenca yakho
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya ngoba yacansu lendvodza leyacansulwa ng’lomfati wayo
S’gcoko: um’
Mbhokane: hhay’ kutsi yacansulwa yini
S’gcoko: na ukhandze kutsi nalabantfwana nakatsi uyakhuluma lobabe ukhandze kutsi nalabantfwana
Mbhokane: iya labantfwana nabo ba
S’gcoko: sebang’lentfo
Mbhokane: bavuna lo...lo..lo..lo.lonina kan’ nabo sebangenwe ng’les’hlava lendvodza yas’ibats’ iyabuka yatsi i i laba ang’bashaye
S’gcoko: iya
Mbhokane: ang’bashaye ang’hambe ng’yoshad’ umfati ng’buye la ng’bhidlite yonkhe lentfo ngakhe indlu yakalomfati lesengumshadile
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya laba batow’hlupheka
S’gcoko: ei
Mbhokane: um’
S’gcoko: kodvwa vele lentfo nasuy’buka nje
Mbhokane: iya ungayenta lentfo
S’gcoko: nawuy’indvodza yemajobo
Mbhokane: um’
S’gcoko: ukhandze
Mbhokane: ungayenta
S’gcoko: kutsi lomfati sow’Silumbi
Mbhokane: iya
S’gcoko: wenta njan’ lapho
Mbhokane: na na
S’gcoko: ngoba naw’ts’uts’ uyakhuluma kuvulela t’cwadzi la kwekutsi hhey’ lentfo le
Mbhokane: nangabe
S’gcoko: ay’sentiwa
Mbhokane: uy’ndvodza yemajobo
S’gcoko: kanje
Mbhokane: ekhaya kakho musas’ngenisa S’lumbi k’phela
S’gcoko: ang’tsi bacham’ka naso
Mbhokane: boban’
S’gcoko: beta sebas’fake lat’khwameni
Mbhokane: indvodza yemajobo ekhaya kayo angeni umuntfu loS’lumbi
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’um’ nangabe bow’ta neS’lumbi sakho endvodza ekhaya lendvodza e yemajobo utaw’fika leS’lumbi sakho usishiye lengaphandle ungene la ekhaya sewute leS’lumbi khon’ utokwati k’phila k’lel’khaya
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: ang’ts’ lentfo bay’faka lat’khwamen’ lat’khwama letahlala t’gcwele bangena nalet..tintfo tetiS’lumbi ngalet’khwama
Mbhokane: angitsi
S’gcoko: let’khwama
Mbhokane: nawuy’ indvodza yemajobo S’gcokos’yancinca ngak’tjela ngatsi indvodza yemajobo likhaya ihlala il’hlola ngaso sonkhe s’khatsi liyaphengulwa l’khaya
S’gcoko: iya
Mbhokane: banjan’ labantfu labahleti lay’khaya bantfu ungakhandza wena s’hleti lay’emakhaya s’hleti nebafati na ngimi leng’batiko bonkhe labafati kutsi banjani abati bona kodvwa mine ng’yati
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: ya ngaletimpengu
Mbhokane: indvodza ke leyo
S’gcoko: kutsi lo
Mbhokane: iya lo unje
S’gcoko: iya
Mbhokane: lo unje bona bayahleka nje bagcwele la abati kutsi mine ng’yabati m’ne
S’gcoko: (bahleke) khala Mdumbadumbane lapha k’seCoronation-Park ecelen’ kwasePrince of Wales
Mbhokane: uyaganga wena
S’gcoko: Mbabane Swaziland
Mbhokane: wena S’gcok’ usemncane
S’gcoko: iya s’bal’
Mbhokane: um’
S’gcoko: ai ng’yakuva
Mbhokane: fundza tinkinga s’bali iya
S’gcoko: ng’yakuva
Mbhokane: ungahlal’ nebantfu ekhay’ ungabat’
S’gcoko: ya
Mbhokane: um’um’um’
S’gcoko: must-check-them
Mbhokane: iya
S’gcoko: kube vele kul’ciniso
Mbhokane: iya
S’gcoko: hlola labantfu
Mbhokane: hlola labantfu utow’bati labantfu lay’khaya
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya low’unje lo u kodvw’ ungamtjeli
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: ng...kubamdzala ke loko
Mbhokane: kubamdzala ke lo
S’gcoko: kubamdzala ng’lokutsi uwati tintfo ungete wat’khuluma
Mbhokane: kunjalo noma ngabe sow’dzakwe ng’buphi tjwala
S’gcoko: iya
Mbhokane: aw’khulum’ lok... uz’yokufa um’
S’gcoko: soyaw’bonakala nje
Mbhokane: iya soyabonakala sow’vela
S’gcoko: iya
Mbhokane: uvela sek’bonakala kutsi sekute labangakwenta kona soyachamuka
S’gcoko: utsi noma sowaba ubonakale ngesandla kutsi cha loku tingete kwamlungela
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: indlu yakalaban’
Mbhokane: um’
S’gcoko: nababuta banye uts’ cha ngisho njalo mine
Mbhokane: iya
S’gcoko: sale nik’tsatsa loku ngoba
Mbhokane: kunje
S’gcoko: iya
Mbhokane: hawu na aw’buke naw’phila ke mhlaw’mbe uS’lumbu us’dzudzutu nje aw’ hha hhey’ uhleti nemuntfu la aw’mat’
S’gcoko: lomtfwanam’ lo lengamtfola esinganin’ sami kungete kwalunga kutsi akhulele kalaban’ akakhulele lapha kalaban’
Mbhokane: iya
S’gcoko: wati lendlu yakakho
Mbhokane: wati le ang’tindlu takho leti
S’gcoko: iya
Mbhokane: manje nangabe aw’tati
S’gcoko: ei ushaya yona s’bali
Mbhokane: iya injalo nje s’bal’ icondzile ngete
S’gcoko: ang’tsi laba ke bal’bala kutsi we-are-in-love...we-are-in-love mus’
Mbhokane: oko aw’labo
S’gcoko: iya
Mbhokane: labo phela ang’tsi ngabo bahamba baphetse t’khwama (bahleke)
https://www.youtube.com/watch?v=c1xjloCfRJo
submitted by daniels-Anagram to khalaMdumbadumbane [link] [comments]


2023.11.08 14:09 Affectionate_Cat293 Aduh geli

Aduh geli submitted by Affectionate_Cat293 to fucktribune [link] [comments]


2023.10.22 18:32 nn1932sympathizer Rusya'da başıma gelenler vol2

Bu kısımda biraz giriş gibi olacak, öyle anlatacağım ve angarya olayları hızlı hızlı geçeceğim çünkü ilerde başıma gelicek şeyler normal bir insanın görüpte hayatına normal bir şekilde devam edeceği türden şeyler değildi, cloud hesabıma erişmeye çalışıyorum bir kaç tane fotoğraf belki 1-2 video da bulursam atacağım maksat götümden sıkmadığım anlaşılsın.
Türkler tarafından bahsi sürekli geçen meşhur "seks" şehri moskova ya varmıştım, dayıma telegramdan sonunda ulaşabildim, dayım şehrin göbeğinde vagzal(demiryolu garı) hattı önünde bir lokasyonda beklemem için konum gönderdi. Bu arada dayım, resmen gta4 deki roman gibi harika hayatım var güzellemesi yapardı Rusya'da kurulu düzeni için :D Tabii işin sonunda ne ben nico bellic gibi full donanımlı bir adamım, ne de bu yaptığım şey bir oyun. Hayatım,yaşam biçimim, konuştuğum dil, yediğim içtiğime kadar HER ŞEYİM değişecekti ve bu işin geri dönüşü yoktu, ben öyle sanıyordum en azından.
Dayım 2012 model bir opel astra ile sonunda beklediğim yere geldi, dayım da nerden baksan 1.96 boyunda iri kıyım birisidir, resmen dans eden eğitimli rus ayısı gibi adeta. İri, ama tehlikeli değil..
Arabadan indi, tekte gördü beni ve " ooooo dobree pojolovat na rassiiiyaaaa dvayornava brataaan" diye kükredi amk dvayornava brat ( yiğen-dayı) olarak da kullanılabiliyor. Çok kırık türkçesiyle karışık rusça annem babam hakkında sorular sordu azıcık öyle muhabbet ettik, biraz rusyanın genel durumu ve putinle alakalı çok kısa çat pat konuştuk, en sonunda omzumdan silkerek, "izdyez moskba brat, eta goraaad ni kakda spaytsa" dedi. Anlamı da moskova asla uyumaz, 7-24 olaylı aktif bir şehir manasında. Demiştim ya tıpatıp istanbul diye.
Arabaya bindik dayımın kaldığı eve vardık, bilirsiniz şu klasik sovyet mimarisi koca bloklu renksiz binalar, hepsi de birbirine benzer zaten, mahallemizin adı slavyankaydı onu da hatırlıyorum çok net, esasen oralarda ilk süreçlerde çok kez kayboldum ama şuan gitsem gözüm kapalı kimin bloğu nerde bulurum, neyse..
Dayım teyzem amcam ve kuzenlerle o akşam harika bir yemek yedik, vodkalar tekleniyor yanında kurutulmuş balıklar, fırında patatesler-hindiler, ortada haçapuri(gürcü pizzası) falan efffffsane bir sofraydı. Yedik içtik karnımızı doyurduk muhabbet sohbet ediyoruz ama sohbet tabi ki full bana sorulan sorularla ilerliyor, türkiye nasıldı, erdugan nasıl ne iş biliyorsun, bi yeteneğin var mı okulunuz nasıl ailen nasıl gibi soruları yanıtlarken dayım bi anda tüm ev halkının sözünü bastırırcasına "eee brat, skazhi(söyle) ne iş yapıcaksın biliyor musun" diyip kahkaha atmaya başladı.
Meraklı gözlerle dayıma döndüm ve şunu dedim " yani dayı biliyorsun komple hayatıma sıfırdan başlıyacağım restorantta çalışabilirim, biraz da topoğraflık var inşaatlarda da topcon tarzı ölcüm makineleri kullanabilirim" dedim. Bu sefer çok daha büyük bir kahkaha attı ve benim onun yeğeni olduğunu öyle işlerle işimin olmaması gerektiğini, kendilerinin rusyada bir hayli saygınlığı ve çevresi olduğunu devam ettirdi.
3 partı da yarın atarım, baya bi işlerim var halletmem gereken amk ama bu 1-2 part genel olarak intro gibi oldu.

submitted by nn1932sympathizer to vlandiya [link] [comments]


2023.10.15 12:30 daniels-Anagram Kwakulilungelo labani

S’gcoko: Lapha nine bekunene senta njan’ lapha satsi s’yavuka nje ek’seni sakhandza lakhaya kuy’mpelasontfo kumhlophe hhu emathuneni lomalukatana walakhaya abite emazayoni batsi
Mbhokane: mcosheni
S’gcoko: kunes’ pro-fitho laphas’ emathuneni alakhaya
Mbhokane: mcosheni
S’gcoko: iya
Mbhokane: fundza lenye S’gcoko
S’gcoko: yaba bam’ bamcoshe
Mbhokane: kute lokunye ya abamcoshe lo
S’gcoko: hawu lomfati kantsi unjani
Mbhokane: uyatsakatsa
S’gcoko: iya
Mbhokane: mcoshen’ loyo akwentiwa loko
S’gcoko: hhayi
Mbhokane: a...acosh...
S’gcoko: uyabona lentfwe yekuts’ nan’ngen’ ekhay’lebantfu ningayalwa man’ ngoba ngiyolentfo lehluphako lena les’hlale s’khul’ma ngayo onkhe lamalanga
Mbhokane: S’gcokos’yancinca sakhuluma satsi umfati naketa ekhaya atakwendza kulelol’khaya l’fanele l’bomphengula lomuntfu lowatiko...lolotako khona l’te’kwati kutsi kut’umuntfu lonjan’ uyabona ke laba batsatsa umtsakatsi weta lay’khaya bangete bati kutsi ungumtsakatsi
S’gcoko: iya
Mbhokane: nangu ke nyalo sow’gile tiga sewuyaw’thantaza emathuneni ebantfu balay’khaya labantfu balay’khaya bangati lutfo ngaleyontfo lenj’ loko kuyini loku kuk’tsakatsa kung’leso sizatfu sitsi ke tsine abamcoshe
S’gcoko: iya man’
Mbhokane: uyaganga
S’gcoko: kodvwa naye lomuntfu wesaba nasekung’nini man’ ekhay’lebantfu nje kuts’ ungahamb’ ulandz’ umlindzelo k’tow’tsi gebhung’ em’ lok’mhlophe nke emathuneni
Mbhokane: ang’ angeke
S’gcoko: alay’khaya kunabomkhulu betfu lapha k’nabogogo balay’khaya lapha
Mbhokane: S’gcokos’yancinca umuntfu lotsakatsako akahloniph’ akesabi futsi
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya um’
S’gcoko: ish’ k’tsiwa ng’mfati
Mbhokane: akacoshe lentfo le
S’gcoko: mfati wakho
Mbhokane: ya
S’gcoko: loyo nje
Mbhokane: bamcoshe wu kute lokunye
S’gcoko: ish’ ai khona man’
Mbhokane: um’
S’gcoko: abamcoshe man’
Mbhokane: ya abamcoshe S’gcoko
S’gcoko: coshe man’
Mbhokane: coshe ahambe
S’gcoko: bamtsetse nalomfana ngazutsi angayogezwa a a acalele phas’ impilo
Mbhokane: usho lolowatsatsa lo
S’gcoko: lowatsatsa lo
Mbhokane: iya ya yabona labantfu labatsatsana samazayoni nayonkhe lentfo lena yisak’kholwa nje lok’tsite ai mine ang’hamb’san’ na...o
S’gcoko: ngob’ ukhon’ umfana s’bali nize nimvele ats’ utsets’umfati ungazutsi ningaya n’yomfaka nasebhudlweni awashwe acalele phas’ impilo cala kabusha
Mbhokane: um’
S’gcoko: ngoba yin’ lentfo lena khay’lebantfu leli ai
Mbhokane: a angati man’ lokutsi ngabe nawe usuk’ umsaphi man’ yi yini ungamboni
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’ ngob’ umuntfu ufanele umbone umuntfu ikakhulu lapha nasekusondzele lokutsi sow’funa shangatsi sow’funa kumsondzeta sakumtsatsa ngulapho laph’ ufanele kutsi ube soyambukisisa soyamgucugucula uyamgucugucula kutsi k’vakala k’vakale kutsi sow’malile
S’gcoko: iya
Mbhokane: ang’sak’funi
S’gcoko: iya
Mbhokane: ya sek’khona lokutfolile ngob’ aw’funi k’tsats’ umtsakatsi utemfaka ekhaya
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: ngoba watsi wena s’bali ...apha nasek’sondzele kutsi utsatse ubohl’uvuka nalapha eb’suku buka lapha nakalele
Mbhokane: iya ya ngoba lapha nalele akak’boni
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya ulele nje
S’gcoko: ---about
Mbhokane: ----bona ubuk’
S’gcoko: iya
Mbhokane: manj’ uyabona manje (ahleke)
S’gcoko: (bahleke)
Mbhokane: ya utaw’tsiyavuk’ eb’suku khandz’ ha-a-a-a-a-a-a-a-a-a uyabhadla ubuk’ ubuk’ uts’ a lentfo ay’vuk’ ek’sen’ ihambe
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales eMbabane eSwazin’ kaNgwan’
Mbhokane: iya fun’ umuntfu lotabe ahona la ak’funek’
S’gcoko: ya k’hona kwa ak’funek’ k’hona ak’kho emtsetfwen’
Mbhokane: um’um’ way’ naw’nesingan’ sakho si si singan’ sakho s’bofika la e u ses’yahona s’yabhadla k’funa uwe ek’sen’ uvuk’umale hha angaphindze abuye la ngoba umuntfu lohonako ng’no-good
S’gcoko: iya ngoba umuntfu lohona asesemusha man’ ei
Mbhokane: akafunek’ k’ncono lapha nakasalukati
S’gcoko: iya
Mbhokane: ngob’ ungatsi k’hona kwetalukat’ akunandzaba
S’gcoko: bes’uya---understand-a
Mbhokane: um’
S’gcoko: nalok’tsi ak’funek’
Mbhokane: k’tsi a ya vele sek’fanele aw’buk’
S’gcoko: soyahona laboban’
Mbhokane: iya kunet’gaba S’gcoko lapho tintfo t’hamba t’hambe t’fike khona
S’gcoko: kunjalo
Mbhokane: um’ nasek’fike les’gaba sek’hona
S’gcoko: iya
Mbhokane: kute low’ngakwenta
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seCoronatio- ibuya kaLavumisa lena s’bal’
Mbhokane: a yat’ lentfo yin’
S’gcoko: ngoba lona sesim’tjelile
Mbhokane: lona simtjelile kuts’ abamcoshe
S’gcoko: iya
Mbhokane: ahambe lo um’
S’gcoko: lona ukhala ngekutsi lapha n’ne bekunene inkinga yami icishe ibe njenganay’inkinga len’ke nay’fundza nakhul’ma ngayo e mine ke ngatekwa n’ne bekunene ngangamikiswa ekhakitsi k’shokutsi lenkinga lekakhul’me les’khul’me ngayo akayati lokutsi ng’yiphi kodvwa ke yona utsi yena ke watekwa wangamikiswa kubo wahlala les’phandla saze savitsika inkhomo lekakhonjwa yona lapha nakatekwa kwabayinkhomo leyay’isisiwe k’lel’khaya uyati yena ngoba vele besang’muntfu lakhaya besavele seka acishe asang’mfat’ wakhona
Mbhokane: wa abehlaleleni lapho ekhaya
S’gcoko: nyalo ke sebehlukene nalelekamteka tinyatselo tin’ lek’fanele k’tsi atitsatse ngoba e bab’wakhe namak’wakhe sewashona sekute kwasala nadzadzewa... labalabamtsatsa e batsi ngekumtsatsa wase uyehlukana naye lo kepha nyalo sekutsi nakatsi ugana encenye atsi lona ngumfati wale
Mbhokane: e sikhuluma kakhulu bekunene solo s’khuluma ngentfo yinye s’khuluma nebalalel’ bel’hlelo lwaMdumbadumbane ses’batjele secishe bayat’ kutsi umuntfu ubangumfati nini eSiswatini k’yaye kwentiwe ini nani abesow’bitwa umuntfu ngek’tsiwa ngumfat’ k’yaye kuvunyel’wene kuphi nakuphi kuze umuntfu abengumfati lapha sitfola kutsi kute lokwentiwa kute lokwavunyelwanakuko nawe lok’shokutsi uyihlo kute lak’vuma e k’lok’kwentwa ng’lababekhakhakho kangangek’ba utsi wena ngalok’ba ng’mas’hlal’sane kwakho wahlala lapho ekhabolomuntfu angakakutsatsi kukwenta umfati waze wati netinkhomo takhona letasiswa naletingasiswanga vele waw’ungasuye umfati wakhona la sekuk’phelele hamba uye embili lapho utayakhona umtjele lomuntfu lokuvimbelako kutsi hhewena musa k’dlala ngami ngang’hleti lapha kini nje ng’board-ile kute lenangentakona ang’suye umfati wakho ngoba kute nensulamnyembeti leyaya kuphela nang’khombis’ inkhomo leyay’sisiwe leyay’ingasiyo yenu loko akungenti ngibeng’mfati tjela lowomuntfu
S’gcoko: mane lengakuva kahle ngoba ngatsi ukhala ngekwekutsi njengoba sekahambile nakatsi uyagana-gana bese se ba ba baya bayamgiba laba batsi
Mbhokane: e benta nje umuntfu lok’phazamisako sow’ganile ubombopha
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya ummangalele kutsi uyak’phazamisa
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya tiganela umuntfu aphekuk’jubela anagt’ kutsi uk’jubela ufunani kuwe yini yakhe lowahamba nayo
S’gcoko: ngoba ang’si mfat’ wakhe
Mbhokane: ngoba ang’suye umfati wakhe ganga ngemalungelo akho boya k’lababemalungelo
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’
S’gcoko: umbophe ngale nabalababophanako belokwanyana
Mbhokane: bemalungelo S’gcokos’yancinca ayekubo lapha s---
S’gcoko: human-rights-movement
Mbhokane: iya afik’abatjele yonkhe lentfo leyentwa ng’lomuntfu lababemalungelo batam’bopha
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seMbabane edolobhen’ iya ngoba uyo bayona la...
Mbhokane: iya las’
S’gcoko: akasiye umfati
Mbhokane: cha akasuye S’gcokos’yancinca mane angati laba labemalungelo ba bayati yini kahle kutsi umuntfu uba ngumfati nakwenteke ini ngaseSiswatini
S’gcoko: lababemalungelo
Mbhokane: um’
S’gcoko: lababa bemalungelo angati kutsi bayabati yin’ bafati nendvodza bayayat’ yini kodvwana nje ngati kutsi bakhuluma ngel’lungelo lom’ lemuntfu as-a-person noma as-a-human-being
Mbhokane: ekwenten’ in’
S’gcoko: ek’tsen’ nje sow’ sow’nyatsela l’lungelo yakhe e
Mbhokane: lapha nje kwentekan’
S’gcoko: njengemuntfu
Mbhokane: lapha kwentekan’ nje la nga nge nges’lungelo
S’gcoko: la
Mbhokane: e
S’gcoko: ngoba lapha phela lo lilungelo lalo ngilokwekutsi akasiye umfati manjena ke kepha ke nabefika bona abangeke bafike babuke lilungelo lalo kutsi ungumfati noma akaw’sh’ akaw’si umfati bataw’buka l’lungelo lakhe kutsi l’yanyatseleka ngoba lo nakatsi utsi utsu ugana umuntfu lababayamtsikameta angat’ kahle lo...
Mbhokane: nga ngales’khatsi lo ahleti le ekhabolomuntfu aze ati netinkhomo takhona let’sisiwe kwakul’lungelo laban’
S’gcoko: lok’hlala le
Mbhokane: iya lok’hlala le
S’gcoko: angat’ khona lapho kutsi beka beka beka beka bekaselungelweni lelinjan’ lok’tsi ahlale
Mbhokane: iya
S’gcoko: ...tse...i
Mbhokane: ya ngiko leleng’kusho S’gcokos’yancinca
S’gcoko: iya
Mbhokane: ew’ asati laba bemalungelo kutsi bayati yini kutsi lilungelo lemuntfu longumfati libakhona nakwenteke ini
S’gcoko: labemalungelo vele ng’sangabati kahle s’bal’ nami ng’sataw’ke seng’banamatsise ng’tobatfola kahle ngoba lentfo yabo isuke ibe sa-management-by-crisis lokwekutsi ngoba bona bavela nasekukhona lesekuvakala kutsi kukhona bese bayachamuka o’ngitsi labemalungelo lapha siva kutsi kunemfati lohambile e lohanjiswe kabi lomfati uyabona kambe
Mbhokane: iya manjena ke u ubangumfati njan’ umuntfu ngales’lungelo
S’gcoko: angat’ vele
Mbhokane: k’hanjwa tiphi let’ndlela
S’gcoko: angete ngabakhulumela angat’
Mbhokane: iya
S’gcoko: angat’ ngoba
Mbhokane: cha ng’yafisa k’babona
S’gcoko: iya ngoba letintfo
Mbhokane: um’
S’gcoko: leto k’funases’titfole
Mbhokane: iya
S’gcoko: ngoba tsine bes’tsite nawe babos’bita ses’yekhozin’ phela natsi s’totsi
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: nas’khuluma
Mbhokane: iya
S’gcoko: s’khulume from-an-informed-position
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: iya
Mbhokane: um’ manjena ke i
S’gcoko: makhoz’ bayawabamba kodvwa tsine abas’biti
Mbhokane: iya iyahlupha lentfo le
S’gcoko: ya manje
Mbhokane: um’
S’gcoko: s’funa k’yekhozin’
Mbhokane: cha yetsi kodvwa sesimtjelile lona k’tsi cha nangabe k’shok’tsi lomuntfu uphakuk’phazamisa wena wekunene hamba k’laba bemalungelo
S’gcoko: ...alo
Mbhokane: mane angat’ lenhlangano yabo kutsi i-based-kuphi hhe
S’gcoko: ang’tsi nje nalaba bakaSwaga ngatsi solongabo
Mbhokane: um’
S’gcoko: a ak’sibo
Mbhokane: hho lababakaSwaga
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya solo ngabo
S’gcoko: solo ngabo bemalungelo lab... bonkhe labo....
Mbhokane: lababaka-abuse solo ngabo
S’gcoko: iya solo ngabo
Mbhokane: e hhey’
S’gcoko: nalaba
Mbhokane: labantfu sebamneng’ man’
S’gcoko: ba baka nanaba bakalokwanyan’ ngoba bona ba baba ngoba ba behlukene angat’ lok’tsi kanjan’ kodvwa ke s’taw’tfol’
Mbhokane: iya nam’ angat’ kahle kodvwa ke s’yabat’ labobakaSwaga
S’gcoko: ngoba labo naw’hlukumetekile uya uyakubo
Mbhokane: labobakaSwaga
S’gcoko: iya
Mbhokane: noma
S’gcoko: ba
Mbhokane: yindvodza noma ungumfati k’funa kutsi uyekubo
S’gcoko: lona nje k’fanek’tsi ngabe s’tsite akaye kaSwaga
Mbhokane: iya k’f’nak’ ayekhona lo
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya kodvwa ke k’ngasim’layele kahle ngobasim’layele nje tsine k’bemalungelo
S’gcoko: iya
Mbhokane: k’fanel’ k’tsi ati lentfo
S’gcoko: ba baneng’ k’funeka abuke lel’lungelo lel’hlukumetekile kutsi ng’liphi
Mbhokane: iya
S’gcoko: abese uyakulalabanye ...alabanye labakhona
Mbhokane: ngoba lapha nas’buka lel’lungelo nangil’buka ng’nali lekutsi lona utsi sew’batse ugana umuntfu kuchamke nangu umuntfu longentanga lutfo
S’gcoko: al’bale kutsi
Mbhokane: iya
S’gcoko: ngumfati wakhe
Mbhokane: ngumfat’ wam’ lo
S’gcoko: kantsi lo
Mbhokane: may’babe
S’gcoko: unem’ uyati k’tsi bekanemanga loyak’tsi uyamtsatsa ngoba wamteka nangenkhomo yek’siswa
Mbhokane: kunjalo
S’gcoko: iya
Mbhokane: k’phindze ke futsi labo be baphindze babuke nabo laba kutsi ngales’khatsi ahleti le asati naletinkhomo tek’siswa abehlaleleni kwakul’lungelo labani lok’tsi abe le
S’gcoko: iya
Mbhokane: iya
S’gcoko: because-it-was-a-wrong-right
Mbhokane: iya-you-see
S’gcoko: iya
Mbhokane: k’tobonakala kutsi yini le
S’gcoko: it-was-a-wrong-right
Mbhokane: ya ya yentan’ njalo yenta njalo make ai
S’gcoko: khala Mdumbadumbane lapha k’seMbabane edoloben’ eCoronation-Park ecelen’ kwasePrince-of-Wales eMbabane eSwaziland
Mbhokane: mbhidvo le
https://www.youtube.com/watch?v=efIxgg5ja_w
submitted by daniels-Anagram to khalaMdumbadumbane [link] [comments]


2023.10.13 12:15 DigitalChildish Kemelekatan

Kemelekatan
Bu Nunik adalah seorang wanita modis, berkecukupan, dan hidup dalam kemewahan. Dia memiliki seorang anak perempuan dan suaminya seorang pejabat. Sehari-harinya, Bu Nunik hanya sibuk dengan gosip, berbelanja, dan berpesta dengan teman-temannya. Setiap kali ada teman atau tetangga yang membeli sesuatu, Bu Nunik selalu mencari dan membeli barang yang sama atau bahkan yang lebih mewah, kemudian memamerkannya. Ia jarang peduli dengan urusan rumah karena menganggap bahwa asisten dan pembantu di rumah akan menangani semuanya. Sikapnya sangat sombong terhadap teman-temannya yang tidak dianggap sejajar dengannya. Bahkan, ia pernah menolak dengan tegas permintaan bantuan dari seorang teman lama yang sedang kesulitan.

https://preview.redd.it/tu7tssiayxtb1.jpg?width=1024&format=pjpg&auto=webp&s=3dba93621589b04ae811d156ac9b8eef314a5a56
Anak satu-satunya hanya diberi uang dan kemewahan dari Bu Nunik. Ia meyakini bahwa dengan memenuhi semua kebutuhan putrinya, itu sudah lebih dari cukup.
"Ah, perhiasan ini pasti cocok untuk putriku. Berapa harganya, ya jeng? 100 juta? Gampang saya bayar cash sekarang juga.” Ucap Bu Nunik pada temannya di suatu pesta.
Malam harinya dengan perasaan senang akan reaksi putrinya menerima perhiasan yang dia bawa. Bu Nunik pulang kerumah, Menuju lantai dua kamar anaknya. Ia sangat terkejut dengan apa yang dilihatnya. Ia menjatuhkan perhiasaan mewahnya ke lantai dan menjerit “SHINTAAA!!!”
Pak Jody, seorang pria paruh baya bepenampilan cukup menarik terlihat berwibawa dimata para rekan-rekannya. Dia lebih memilih banyak aktivitas diluar ketimbang dirumah. Kebutuhan rumah tangga selalu terpenuhi bahkan berlebihan. Pak Jody memiliki kemampuan berpolitik yang handal sehingga dia berhasil menjadi seorang dewan yang terhormat. Segala macam cara dia lakukan untuk demi posisinya saat itu. Banyak prestasi yang dia lakukan dibidang politik, namun tanpa orang ketahui semua itu dilakukan dengan cara main belakang. Sogokan dan Korupsi sudah menjadi budaya dalam hidupnya demi mendapat kekuasaan. Sebagai kepala rumah tangga, urusan dirumah dia serahkan sepenuhnya pada istrinya. Ia jarang pulang, dan bahkan ketika putrinya mencoba menghubunginya, ia hanya punya sedikit waktu untuknya.
“Pak Jod, Proyek ini jika masuk nanti bapak dapat deh 30% plus nama bapak naik nih. Ajukan pada dewan yang lain. Nanti gampang lah kesananya” Tanpa banyak berpikir, Pak Jody menyetujuinya, dan mereka berdua mendiskusikannya dengan panjang lebar. Waktu pun berlalu dengan cepat, dan tiba-tiba malam telah tiba. Pak Jody melihat ponsel pintarnya telah menerima sejumlah panggilan tak terjawab dari Mbo Mirnah, pembantunya.
“Krrrinnng ttttutt krriinng, iya mbo ada apa yah. Tumben nelfon-nelfon?”
“Pak Bapak, cepat pulang pakk, mba Shinta pakkk. Mba Shitaa sama Ibu..” kata Mbo Mirnah dengan panik sambil memberikan kabar yang mengagetkan.
Di persidangan Pengadilan Agama, suasana begitu hening saat keputusan akhirnya diumumkan. Pak Jody dan Ibu Nunik secara resmi telah bercerai. Keputusan ini tercapai setelah malam yang penuh konflik dan keputusan drastis. Pak Jody menuduh istrinya tidak mampu menjaga anak mereka dengan baik, sehingga ia mengucapkan talak tiga. Pertengkaran dan kepedihan mendalam menghiasi perjalanan keluarga ini.
Kehidupan Ibu Nunik yang sebelumnya glamor dan bahagia berubah drastis. Ia tenggelam dalam stres, depresi, dan akhirnya ditempatkan di Rumah Sakit Jiwa (RSJ) untuk mendapatkan perawatan yang tepat. Sementara itu, kehidupan Pak Jody juga berjalan tidak sebaik dulu. Ia terjerat dalam daftar KPK (Komisi Pemberantasan Korupsi), menghadapi konsekuensi atas tindakan-tindakannya yang tidak benar.
Shinta adalah seorang mahasiswi di salah satu universitas terkemuka di Jakarta. Ia memiliki penampilan yang menarik, cantik, selalu wangi, modis, penuh semangat, dan aktif di kampusnya. Suatu ketika, ia bertemu dengan seorang pria, dan tidak butuh waktu lama bagi mereka untuk memulai hubungan asmara. Hari demi hari mereka jalani dengan keindahan dan kemesraan yang membuat Shinta benar-benar jatuh hati pada pria ini. Mereka adalah pasangan yang sangat romantis.

https://preview.redd.it/bf5iv0kwyxtb1.jpg?width=1024&format=pjpg&auto=webp&s=2bb745ef2c64102d15417bfda51c94b42547cdd7
Namun, setelah beberapa lama berpacaran, pria itu mulai menunjukkan sisi buruknya. Ia menjadi mudah marah, seringkali kasar, dan selalu meminjam uang pribadi Shinta. Dia tidak bisa menolak semua permintaannya, cinta Shinta pada pria tersebut terlalu besar. Dia merasa terjebak dalam perasaan cinta buta kepada pria itu.
Hubungan mereka berubah menjadi rusak dan toxic, tetapi Shinta masih mencintai pria itu. Dia terus berharap, "Mungkin suatu hari nanti dia akan berubah, Gw harus bertahan dan membantunya." Shinta merasa terikat kepada pria tersebut. Istilahnya, dia sudah terlanjur "bucin," cinta mati kepada pria itu.
Namun, suatu ketika, Shinta dengan pahit menemukan sang pria berselingkuh. Perasaan sakit, sedih, dan kehancuran menghantui hidupnya. Itulah yang ada di benak Shinta pada saat itu. Sayangnya, dia tidak bisa berbagi beban tersebut dengan siapapun, termasuk keluarganya sendiri, karena pada saat itu Shinta juga tengah mengandung selama tiga bulan. Akhirnya, dia memutuskan untuk mengakhiri hidupnya dengan cara yang tragis, dengan menggantung diri di depan pintu kamarnya.
End.

So, dari cerita singkat sebuah keluarga diatas. Kesamaan kondisi apa yang terjadi? KEMELEKATAN, bingung, mahluk apa itu? baru dengar istilah tersebut? Ya, mari saya jelaskan secara singkat. Apa sih Kemelekatan itu?
Kemelekatan merupakan sebuah kondisi atau sesuatu yang terikat secara berlebihan.
- Ibu Nunik, terlalu terikat kepada uang dan kemewahan.
- Bapak Jody, terlalu terikat kepada tahta dan kekuasaan.
- Shinta, terlalu terikat kepada cinta yang berlebihan.
Perasaan atau sesuatu yang telah terjadi dalam cerita tersebut, adakah nilai ketuhananya? Jawabanya tidak. Terlalu bergantung atau berlebihan kepada hal duniawi akan membuatmu jauh dari sang sumber yang maha kuasa yaitu Tuhan.
Apakah Tuhan yang memberikan masalah-masalah yang terjadi pada keluarga itu? Jawabannya tidak, itu merupakan pilihan hidup masing-masing individu.
Jika hidup mereka dibumbui nilai Ketuhanan,
  • Bu Nunik dapat menjadi pribadi yang baik, dapat mengatur keuangan, peduli sesama dan keluarga.
  • Pak Jody dapat menjadi lebih bersyukur, bekerja secara jujur dan amanah.
  • Shinta dapat menjadi lebih berfikir kedepan, matang dan logis saat pertama pacaran dengan orang yang toxic, dapat lebih terbuka kepada keluarga, dan lebih bersyukur dengan kondisi yang serba berkecukupan dengan rupawan yang cantik. Siapa pria lain yang lebih baik akan menolak?
Pernah kah Tuhan melarang kamu berbuat ini dan itu secara langsung? Jawabannya Tidak, Bahkan Tuhan memberikan rasa ‘Free Will’ atau kebebasan kamu untuk memilih. Ingin menjadi Dokter, Penyanyi, Pemabuk, Penjudi, Atheis, Biksu, Biarawati, Ustad, Kiyai, Sopir, Maling, Mencuri, Berantem, Membunuh, Free Sex, Minum Alkohol, Makan Babi, Makan Ayam, Makan Pisang dll.
Kamu memilih jalan “Kanan” atau jalan “Kiri” Tuhan tidak akan mengintervensi itu. Semua pilihan ada ditangan mu. Kamu masih bisa merubah semua langkah dan keputusan selama kamu masih hidup, namun ketika nanti ajal sudah sampai padamu. Semua hal dan keputusan mu di dunia akan dinilai. Dan itu final, penyesalan atau kebahagianmu tidak bisa ulang. Jadi pikirkan baik-baik dengan kepala dingin dan matang setiap keputusan mu dan bumbui semuanya dengan rasa atau nilai Ketuhanan.
Contoh-contoh Nilai ketuhanan itu apa saja sih? Rasa sayang, rasa peduli, cinta kasih yang tidak berlebihan ke sesama mahluk hidup, ikhlas dan ridho dalam melakukan sesuatu, saling membantu, saling memaafkan, berdamai dengan diri sendiri, memelihara tumbuhan, menjaga alam, mengerti dan bersimpati kepada seseorang, memberi makan kucing, cinta damai, sayang orang tua, sayang anak, sayang keluarga, dll.
“Lalu bagaimana jika saya hidup lurus-lurus saja tapi ternyata saya di bully, saya dihina, dicaci, dilecehkan dan sebagainya?” Ingat ini, Tuhan ingin kamu bertumbuh. DIA akan memberikan beberapa ujian, seberapa bisa kamu menahannya dan berhasil. Selain itu, kita semua diberikan modal awal dalam hidup ini. Modal tersebut berbeda-beda setiap individu bisa berupa harta, keluarga, kecerdasan, bakat dalam musik, seni, menulis, melukis, berani, kuat, cantik, tampan dan sebagainya. Saat kita menghadapi kesulitan, kita harus menghadapinya dengan tekad untuk menghadapi tantangan (Face), berjuang untuk meraih keadilan atau perubahan (Fight), dan pada akhirnya, menerima kenyataan, meskipun itu sulit (Accept).
Tanamkan dalam piikiranmu, Tuhan tidak akan memberikan ujian lebih besar atau lebih berat dari yang kamu bisa tampung atau hadapi! Terlepas dari seberat apa pun ujian yang kita hadapi, dengan keyakinan dan tekad yang kuat, kita pasti mampu melewatinya. Ambil inspirasi dari kisah-kisah sukses individu yang telah menghadapi cobaan serupa, dan kamu akan menemukan bahwa mereka berhasil menciptakan hidup yang lebih baik. Meskipun perjalanan ini mungkin berat, itu akan membentuk kita menjadi pribadi yang lebih kuat dan bijaksana.

Perbedaan MASALAH & UJIAN
MASALAH, sudah pasti dibuat oleh kamu sendiri secara sadar atau tidak sadar. Contoh kecil; kamu menghardik seseorang dijalan dengan marah-marah karena membunyikan klakson, nambah deh masalah berujung kepada perkelahian, lalu nambah lagi deh masalah masuk BAP kepolisian. (Sederhananya kamu cukup menegurnya, terlepas dari dia mendengarkan atau tidak, kamu cukup lega untuk menegur dan kamu dapat +1 point lho dan orang itu menjadi -1. Sukur-sukur orang yang ditegur mendengarkan, kamu dapat +1 dan orang tersebut juga dapat +1). See, kamu gak akan dapat masalah bahkan dapat pahala.
UJIAN, Sudah pasti Alam yang memberikannya kepadamu. Tanpa ada angin tanpa ada hujan, tiba-tiba kamu dirampok misalnya. Cukup 3 hal Hadapi, Perjuangkan & Ikhlas.
Setiap orang memang memiliki perbedaan dalam hal sifat, perilaku, dan lingkungan. Setiap individu ditempatkan dalam kondisi yang unik dengan tujuan dan makna tertentu. Tuhan ingin kita belajar dan bertumbuh menjadi manusia yang lebih baik melalui ujian dan pengalaman. Dengan semua ujian yang diberikan, penting untuk tetap memiliki keyakinan bahwa asal kita Hadapi, Perjuangkan & Ikhlas, maka kita dapat melewati segala cobaan.
Tuhan, baik secara langsung maupun tidak langsung, selalu memberikan bantuan kepada kita melalui berbagai cara, terkadang melalui keputusan yang kita buat dengan kehendak bebas (free will) kita selama kita hidup di dunia ini. Tuhan selalu ada dan sayang kepada seluruh makhluk-Nya selama mereka tidak meninggalkan-Nya. Teruslah percaya dan berupaya untuk tumbuh dan belajar dari setiap pengalaman dalam hidup, karena inilah yang mungkin menjadi bagian dari rencana-Nya bagi kita.

Terimakasih.

------------------------------------
Autobiografi Saya

Side Effect
- Andy (Misteri Horror)
- Anto: Secangkir Kopi (Misteri)


submitted by DigitalChildish to indonesia [link] [comments]


http://activeproperty.pl/